别叫外国人“老外”了,他们其实很中国_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:127 回复:1

[Spoken English] 别叫外国人“老外”了,他们其实很中国

刷新数据 楼层直达
岚の爱

ZxID:17801961

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-04-17 0
现在在中国的外国人很多,其中不乏中国通,本文就来分析一下,来中国很久的外国人有哪些特点。

“外国人”英语有好几种说法



“外国人”这个词在英语中有好几种表达法:

Foreigners: 外国人,这个词虽然常见,但很少有人会称呼别人”foreigner”。一般会用具体的国籍、地名。
Expats: 外派人员,一般是因为工作原因被派驻中国的
Old China hand: 中国通。注意:不是hands,是hand。
成为中国通的条件#1:街头智慧

如果要成为中国通,街头智慧不可少。

Streetsmart: 街头智慧
Booksmart: 书本智慧
China streetsmart: 中国的街头智慧
毕竟讨价还价这样的技术只可意会,不可言传啊:

Haggling: 讨价还价He is good at haggling. 他特别擅长讨价还价。
成为中国通的条件#2:适应生活

英语口语 | 别叫外国人“老外”了,他们其实很中国

相较于北美很多地方的恬静,习惯中国生活则必须:

Hustling:  发愤图强,奋力前进
同时也要习惯各种规章

Local bureaucracy and red-tape: 官僚结构和官样流程
日常交流也要适应中国的工具:

WeChat and mobile payments: 微信和移动支付
生活习惯也要更本地化:

Getting groceries in local markets: 去菜场买菜。又便宜又新鲜
成为中国通的条件#3:语言

中国通的必要条件当然是流利的汉语:

Embrace living here 融入当地生活
同时自己的英语也会受点影响:

Speak English with Chinese characteristics:说带有中国特色的英语

英语里夹点汉语词:Kuaidi, waimai
用中国人的方式说:A-P-P,P-P-T
再多加点语气词modal particle: 啦,啊,呀 ……
成为中国通的条件#4:知道怎么玩

英语口语 | 别叫外国人“老外”了,他们其实很中国

不知道怎么玩,肯定不能在一个地方愉快地生活:

Chinese entertainment: 中国的娱乐方式

KTV: 国外只有Karaoke,是在酒吧的公开舞台,包厢式KTV对外国人来说可好玩啦。
Night life: 夜生活。
Street food: malatang, barbecue。烧烤啊,小吃啊,这些美食中国通也很喜欢。
中国通也有不习惯的地方?

有一个短语,常用来形容中国通们的痛苦:

A bad China day: 糟糕的中国一日
通常就是各种不顺利,比如物业不给力,快递送不到……总之就是各种由于不遵守约定、规则带来的不方便。

在中国时间长了,也难免有一点:

China burnout: 感觉呆够了,我要回家!
当然,更多的时候中国通们还是非常喜欢中国的生活,真是:

Love-hate relationship:爱恨交织的关系啊!
珥東

ZxID:17981244

等级: 热心会员
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-04-17 0
真是中国通,要不怎么有老外都能说相声了
发帖 回复