『派 派 活 动 区』国际翻译日(9.29-10.1)_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:352 回复:40

[小型活动] 『派 派 活 动 区』国际翻译日(9.29-10.1)

刷新数据 楼层直达
时不予

ZxID:21951926


等级: 派派版主
配偶: 慕若涵
什么时候能够戒辣ε=(´ο`*)))12.15周年1.1婚礼周年7.30上任
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 09-29 0
— 本帖被 清水雨心 从 原创小说盟 移动到本区(2024-10-08) —
-------------✂----------------✂------------------✂--------------✂-------------

【活动前言】
国际翻译日是圣杰罗姆的生日9月30日。他作为《圣经》拉丁文本的译者,一直被西方笔译和口译工作者奉为守护神。长期以来,笔译和口译工作者(以及他们所在的协会)都会利用他的生日前后的日子举行纪念活动。

【活动内容】

说说你对翻译职业的了解和想说的话~

【回复格式】
  1. ID:
  2. 日期:
  3. 国际翻译日:(20字以上)


【活动时间】
9.29-10.1

【活动奖励】
合格的回复可获得10PB。
另外可以获得活动主宰0.5积分。

【注意事项】
1、每人只能回复一次!不允许大小号同时参加。
2、不按照格式回复,一律不得分。
3、非活动时间内回复不得分。
4、回复内容需原创,禁止复制粘贴!
5、与主题无关或明显凑字数的内容不计字数。
6、本活动最终解释权归活动区所有
有疑问请站短楼主以及版主进行咨询。

-------------✂----------------✂------------------✂--------------✂-------------
言零丷

ZxID:27297899


等级: 派派版主
配偶: 安羽
敌乃己身。上任3.19,周年7.1,结婚11.11。
举报 只看该作者 沙发   发表于: 09-29 0
ID:言零丷
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)
我觉得翻译是很厉害的一个职业,要会多门语言,而且还得精通,要不然翻译容易不准,真的不容易啊
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。


朝瑶

ZxID:13098734


等级: 热心会员
愿有情人终成眷属,所有等待终不被辜负。
举报 只看该作者 板凳   发表于: 09-29 0
ID:一枕栀言
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)很感谢那些翻译,将很多国外名著翻译成我们能看明白的文字,让我们从小就能读到。最佩服国家领导人身边的同声翻译,能把我国很多名言名句,翻译成外国人能听懂的句子又不失本意,可见造诣之高。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

    
晏方知

ZxID:2778340


等级: 热心会员
时光跌跌撞撞,季节来来往往。
举报 只看该作者 地板   发表于: 09-29 0
ID:晏方知
日期:9/29
国际翻译日:(20字以上)很小的时候看国外的小说,忽然就很好奇是什么人把外国的文字翻译成中文,还那么有意境。对这个职业开始好奇,才知道他们那么厉害,也知道了“信雅达”。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。


霜镜

ZxID:83650833

等级: 文学之神
愿期待之事终有一天实现,所念之人必将相逢
举报 只看该作者 4楼  发表于: 09-29 0
ID:霜镜
日期:9.29
国际翻译日:翻译真的非常重要,同一本书不同水平的译者翻出来,风格格调完全不一样,甚至影响了我后面深入了解背景历史。(20字以上)
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

愿每一日都更好
樱舞七七

ZxID:12288712


等级: 明星作家
举报 只看该作者 5楼  发表于: 09-29 0
ID:樱舞七七
日期:9.29
国际翻译日:翻译职业沟通世界,传递文化,笔耕不辍,口译流利,是文化交流的桥梁。致敬所有翻译工作者!
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。



安然喲

ZxID:14620026


举报 只看该作者 6楼  发表于: 09-29 0
ID:安然喲
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)语言系统不行,第二语言学不明白,觉得做翻译或者能翻译的人都好厉害。尤其佩服为爱发电的字幕组
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

vingna

ZxID:4798653


等级: 热心会员
放下个人素质,享受缺德人生❤ 3.5周年纪念
举报 只看该作者 7楼  发表于: 09-29 0
ID:vingna
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)同声翻译是我最佩服的一个职业之一啊,那时候记得有部韩剧吧,说的就是这个,那种张口就来还能将语言组织到位超级佩服,虽然自己也是英语专业,但是不能比,起码我的口气就和狗啃骨头一样磕磕巴巴,第二语言当时选修的日语也如此
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

小满胜万全

ZxID:15586801


等级: 文学之神
举报 只看该作者 8楼  发表于: 09-29 0
ID:小满胜万全
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)一直都很佩服做翻译工作的人,不仅语言学得好,自身文化底蕴也要深厚,否则很难翻译出文字的韵味。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

Carolron

ZxID:12220995


等级: 热心会员
举报 只看该作者 9楼  发表于: 09-29 0
Carolron
20240929
嗯,也算是跟现在吃饭的家伙什吧。烧脑,完美诠释啥叫活到老学到老,而且必须时刻学习练习以保持良好熟练的状态。蛮感谢玄奘大师,算是正史上第一位翻译大师,把晦涩难懂的佛经东归带回再悉心翻译,致敬
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

网友小八

ZxID:99740304


举报 只看该作者 10楼  发表于: 09-29 0
ID:网友小八
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)我觉得口译很厉害,特别是一些同声传译,太强了,不仅考验自身的专业水平,也很考反应力和专注度。以前我爸想让我考这个专业来着,我觉得我完全不行哈哈。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

已灰之木

ZxID:82914763


等级: 热心会员
举报 只看该作者 11楼  发表于: 09-29 0
ID:已灰之木
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)读外国文学作品的时候,选择翻译真的超级重要,因为有的翻译能够做到信达雅。上次读《悉达多》,感觉译者不仅懂德语,也懂印度文化,更懂得中文的优美,读书的时候,感觉文字的韵律之美直观可见
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

随风叶舞

ZxID:3529150


等级: 派派贵宾
配偶: 亦茶
【情不知所起,一往而深。】
举报 只看该作者 12楼  发表于: 09-29 0
ID:随风叶舞
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)一直觉得翻译是个很厉害的职业,特别是那种同声翻译,简直帅炸了!是我梦寐以求但是此生无望的职业。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

kamiyuki

ZxID:4499933


等级: 热心会员
举报 只看该作者 13楼  发表于: 09-29 0
ID:kamiyuki
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)我们学的专业对于英语需要一定的基础,毕业的时候考的是商务英语4级。后面老师说这个特别简单,说同声传译这个才比较难考。叫我们没事多看看外国原文电视电影,遮挡字幕看。这样对学语言有帮助的。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

烟渺离尘

ZxID:85565308


配偶: 木雪辰
2.20周年
举报 只看该作者 14楼  发表于: 09-29 0
ID:烟渺离尘
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)一直很佩服翻译这个工种,不仅要学习第二语言,还要精通并准确合理地表达出来,是一项很令人敬佩的工作。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

mumuxiding

ZxID:17799395

等级: 热心会员
举报 只看该作者 15楼  发表于: 09-29 0
mumuxiding
9.29
总感觉这是一个非常高大上的职业,对翻译的最初印象来源于电视剧里的白领形象,后来就是大学那会寝室里的一个上海姑娘说毕业后要考同传,不明觉厉
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

selflife

ZxID:10713673


等级: 热心会员
快乐读书
举报 只看该作者 16楼  发表于: 09-29 0
ID:selflife
日期:9.29
国际翻译日:(20字以上)翻译真的是要有一定的语言天赋才能干的呀,尤其是那种比较难的同声传译,貌似是很难的!现实中很少能接触到这个工种,还是很神秘的呀
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

紫冽

ZxID:10934403


等级: 热心会员
举报 只看该作者 17楼  发表于: 09-29 0
紫冽
9.29
感觉翻译这个工作一个是要有很强的基础能力,另一个就是要能够有很强的文化底蕴,相应的赚钱也很多
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

我愿为清风,随君飘西东。 纵我不在,也愿君安康。
皮皮沙

ZxID:10338059

等级: 热心会员
寄蜉蝣于天地 渺沧海之一粟
举报 只看该作者 18楼  发表于: 09-30 0
ID:皮皮沙
日期:2024.9.30
国际翻译日:(20字以上)毕业后有段时间求职不利,就先居家做了一段时间的翻译,主要为翻译公司翻译一些技术企业的文案和合同一类,时间要求非常卡,所以每每都要熬夜,日夜颠倒的日子很辛苦,后来找到工作就没再干了,对于新手来说干这个真心不容易。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

askyamuni

ZxID:4167373


等级: 热心会员
I AIM FOR THE STARS
举报 只看该作者 19楼  发表于: 09-30 0
askyamuni
240930
因为自己学语言 想说 做翻译无论是案头工作的超高素养 还是现场的工作的极高压力 翻译都太不容易了 头部卷得太厉害 对我自己来说 因为没有在从事相关行业 只要不要把基础全部还给老师 就满足了
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
  • 清水雨心

    派派币 +10 10-08

    『派 派 活 动 区』小型活动奖励+活动主宰勋章0.5积分,请继续支持派派活动区。

发帖 回复