-
关注Ta
-
- 注册时间 2014-02-13
- 最后登录 2024-12-09
- 在线时间1422小时
-
- 发帖4538
- 搜Ta的帖子
- 精华0
- 派派币586
- 威望6384
- 鲜花1361
- 鸡蛋0
- 在线时间1422 小时
-
访问空间加好友用道具
S属性大爆发——swimming!
|
0000000000I love you. 我爱你 (Laughter) (笑声) When you are in a relationship, when do you say, 当你在一段感情中时,你什么时候 "I love you," for the first time? 第一次说“我爱你“? How do you know you are in love? 你怎么知道自己恋爱了? When do you define the relationship? 你何时确认恋爱关系? When do you make it 'Facebook official'? 你什么时候把恋情列为“脸书正式交往” (Laughter) (笑声) We all know the symptoms of love: 我们知道恋爱的症状 the butterflies in your stomach, your hands getting clammy, 百爪挠心,掌心冒汗 so nervous, you are terrified, 极度紧张,你惊恐万分 but you cannot wait for more. 但是你简直等不及更多 There's a lot going on when you fall in love. 恋爱时会发生很多事 You thought it was just a bunch of heartache and money. 你以为它只是很多心痛和金钱 Your brain goes through all kinds of changes. 你的大脑经历了各种的变化 It gets flooded with oxytocin, the love chemical. 它被后叶催产素这种爱情化学物充满 Falling in love is physiological. 恋爱是生理的 On the other hand, since the time you could walk, 另一方面,从你会走路那时起 you've heard stories about love from everyone. 你就开始听到各种人的各种爱情故事 Is the ability to fall in love genetically programmed 你恋爱的能力是被逐渐培养的呢 or were you conditioned to fall in love? 还是恋爱能力是与生俱来的呢? Is it nature or is it nurture? 这是先天的还是后天的? We do not know. 我们不知道 What exactly do we mean by "Nature vs. Nurture"? 我们说“天生与后天“究竟是什么意思呢? By "Nature" we mean things that are genetically programmed, 所谓“先天”,我们是指写入基因中的 passed down from generation to generation, 并且从一代人遗传给下一代人的物质 apart from a fluke mutation once in a while. 除了偶然的侥幸突变 By "Nurture" we mean things that are learnt, 所谓“后天”我们是指通过学习得到的事物 or a product of your environment, like riding a bike, 或者你所在环境的产物,就像骑车 or maybe staying in the sun too long and getting skin cancer. 或者像你如果在太阳下待久了就会得皮肤癌 How about the ability to deal with stress? 那处理压力的能力呢? Is that genetically programmed, or a product of your environment? 这是基因决定的还是环境产生的呢? How about gender identity? Nature or Nurture? 那性别身份呢?是先天的还是后天的? How about the ability to annoy people? 那烦人的本领呢? (Laughter) (笑声) Don't you just want to ask that annoying person at work: 你难道不想问问工作中那些烦人的人 "Were you genetically programmed to be that way?" “你这样是基因决定的吗?” (Laughter) (笑声) "Or do you actually practice that in front of the mirror all day?" “还是你整天对着镜子这样练习?” (Laughter) (笑声) Some traits are not nature and not nurture 有些特征既不是先天的也不是后天的 but something different all together: epigenetic. 而是全然不同的另一样东西:表观遗传 Epigenetics literally means a layer above your genetics. 表观遗传字面上的意思就是基因之上的一个层次 If your genetics is the hardware, 如果你的基因是硬件 your epigenetics is the software, or the operating system. 那么你的表观遗传就是软件,或者是操作系统 Your epigenetics allows the environment to change your DNA. 你的表观遗传让环境改变你的DNA The most famous example of epigenetics is the response to stress. 最有名的表观遗传例子就是压力反应 A group in Montreal used rats to go after the specific question: 蒙特利尔的一个科研小组用鼠探究一个特定问题: "If you are an attentive mom, does that affect the DNA of your children?" “如果你是一个温存的母亲,这会影响到你孩子的DNA吗?” They looked at two populations of rats. 他们观察了两组老鼠 In population number 1 在第一组中 the mothers were very nurturing, licking and grooming their pups. 母亲都非常周到,舔拭并梳洗它们的幼崽 These baby rats actually have the royal treatment. 这些小鼠事实上享受着皇室待遇 Mom's cuddling them all the time, tying their shoes, 妈妈总是把它们搂在怀里,给它们系鞋带 driving them to soccer practice every day. 每天开车带它们去足球训练 (Laughter) (笑声) These baby rats had it made. 这些幼鼠成功了 They looked at the DNA of these baby rats, and the DNA looked fine. 他们观察了这些小鼠的DNA,而DNA看上去很好 In population number 2 these mothers were not very nurturing. 在第二组中,这些母亲并不周到 No licking, no grooming, no cuddling. Not very attentive. 没有舔拭梳毛,没有抱抱 很不周到 They looked at the DNA of these baby rats 他们观察了这些幼鼠的DNA and they found strange marks on that DNA, 然后他们找到了一些在DNA上奇怪的斑点 and those marks were positioned precisely at the stress response gene. 而这些斑点正是位于压力反应基因上 In fact, these baby rats couldn't deal with any stress at all. 事实上,这些幼鼠完全不能应对任何压力 And that behavior persisted for their whole lifetime. 而且这样的行为会持续一生 For kicks, they decided to look at the grandkids' DNA. 接下来,他们决定观察孙辈的DNA And the grandkids' stress response gene was turned off too. 这些孙辈的压力应对基因也关闭了 How could that possibly be? 这怎么可能呢? How can a mother nurturing her pups change their DNA? 母亲养育幼崽怎么能够改变它们的DNA? Let's think about what DNA is. 让我们想一想DNA是什么 DNA is a molecule DNA是一个分子 that's very thin and very long. 很细很长 There is enough DNA in your body 你的身体里的DNA to wrap around the Earth 2.5 million times. 足以把地球缠绕二百五十万圈 How can all that DNA be squeezed into your body 这么多的DNA是如何挤进你的身体里 in such an organized way to control everything? 而且这么有序地控制一切? Your DNA is threaded 你的DNA缠绕在 around tiny, microscopic spools, 一些细小的,极其微小的线轴上 trillions and trillions of these spools. 几万亿几万亿的线轴 Here we can see DNA in all its glory, atom for atom. 这里我们能看见DNA的全部,每一个原子 It's wrapped around molecular spools, 它缠绕在分子线轴上 called histones, in blue. 叫做组蛋白,如蓝色部分所示 At first, the stress response is turned off. 一开始,这些压力反应被关闭了 But when our baby rats are being hugged and cuddled, 但是当我们的小鼠被依偎拥抱时 serotonin is released in their brains. 血清素在它们的大脑中释放 Serotonin turns on a light switch, 血清素把一个开关打开 called lysine number 4. 叫做赖氨酸-4 This is chemically modified, or acylated, 这是被化学地修改的,或者说酰化的 triggering the spools to unwind, unwrapping the DNA, 松开线轴,展开DNA exposing the stress response part to the cell. 把细胞上压力反应的部分暴露出来 So our baby rats are happy and healthy. 所以我们的幼鼠很快乐健康 You can think of it like a garden hose. 你可以把这想作一根园艺水管 Imagine a garden hose a mile long, 请想像这园艺水管有一英里长 here in this theater, floating in the air. 在这个剧场的上空飘浮 Do you know those garden hose spools, the plastic ones, 你知道这些用来储存园艺水管的 to store the garden hose? 塑料园艺水管轴吗? Imagine thousands of those spools winding and unwinding, 想像上千的轴绕紧又解开 turning genes on and off with exquisite precision. 微妙精确地把基因打开又关上 Somehow, these spools have special powers. 以某种方式,这些轴有了特别的能量 They know what is happening all around the cell. 它们知道了这些细胞周围都在发生什么 They can turn the genes on and off 它们可以把基因打开再关上 at just the right times, at just the right moments. 次数刚好,时间也刚好 They are so exquisite, 它们这么细微 they can take an egg cell to an embryo to a newborn baby. 以至于它们可以使蛋壳变成一个坯胎再到一个新生儿 So our molecular spools are winding and unwinding, controlling everything, 所以我们的分子轴绕紧又松开,控制着一切 like the maestro of a big dance, or better yet, a DJ. 就像大型舞会的指挥,或者更厉害,像一个DJ If our hose were actually the color green and glowing, 所以如果我们的水管真的是闪闪发光的绿色 then we'd actually have a real rave party in here. 那么我们真的就有了一个狂欢舞会 Like, you know — 就像,你知道 ♪ Boots and pants and boots and pants and boots and pants and boots and pants ♪ ♪ 靴子和裤子和靴子和裤子和靴子和裤子和靴子和裤子♪ (Laughter) (笑声) OK. (Laughter) (Applause) 好吧(笑声)(掌声) So that was Epigenetics 101; 所以这就是表观遗传学入门课了 a big rave party in your cells, 一个你的细胞中的狂欢派对 where DNA and socialization get all tangled up together. 其中DNA和社会化缠结在一起 How about gender identity? 那我们的性别身份呢? Was I born a girl or did I become one? 我天生就是女孩还是我成为了一个女孩? This question shattered 这个问题毁了 almost every romantic relationship that I've been in. 我曾经有过的所有恋爱关系 You see, I am a woman who happens to be transgender. 你瞧,我是一个女人,一个经历过变性的女人 For years I struggled, 我挣扎了许多年 until I finally found the courage to be who I really am. 直到我最终找到做自己的勇气 (Applause) (Cheers) (掌声)(喝彩) If you think love is complicated, 如果你认为爱情很复杂 imagine what it is like for me; 想像一下它对我而言是什么样 about as complicated as that DNA molecule we're looking at. 这几乎像我们看过的DNA分子一样复杂 Luckily, both of my parents nurtured me all the time, 幸运的是,我的父母一直都在养育我 so I have plenty of serotonin stored up to deal with stress 所以我有足够的血清素来应对压力 and to be here, on this stage, coming out. 并站在这里,在这个舞台上,公开宣布 (Applause) (掌声) I've been following in the footsteps 我一直追随着Laverne Cox、 of Laverne Cox, Geena Rocero and Janet Mock. Geena Rocero以及Janet Mock(均为变性者)的脚步 Back when I was in therapy, my therapist mentioned: 当我还在接受心里治疗的时候,我的治疗师对我说: "If you could identify the genetic basis of gender dysphoria, “如果你能认同基因是性别病理性心境恶劣的基础, it would be a real breakthrough." 这将是个很大的突破。” She actually used the word rockstar, 她真的用了摇滚明星这个词 and who does not want to be a rockstar? 谁不想当摇滚明星? At the time, I was working in the field of RNA. 那时,我在研究RNA领域 This is DNA's molecular cousin. 这是个DNA的分子表亲 So, I sat down and I googled, 所以,我坐下来搜索 "RNA and gender identity." “RNA和性别身份” There was only one hit, "steroid receptor RNA activator." 那只有一个结果,“类固醇感受器RNA催化剂“ This helps estrogen do its thing. 它帮助雌激素工作 It also directly binds the sex reversal factor. 它同时直接绑定了性别转换因素 I went to my postdoc, Irina. 我去找我的博士后,Irina "I've got this RNA molecule and no one has really heard of it. “我有这样一个RNA模型,没人知道它 It is so big, it's going to be almost impossible to study. 它太大了,甚至大到无法研究 How about this for your new project?" 把它作为你的新课题怎么样?” "Well, let's go for it!" “这样啊,那我们就做这个吧!” To set the stage, remember our molecular spools? 做一下铺垫,还记得我们的分子线轴吗? Always in the know. 要一直记得它 Somehow they knew what was happening, 不知怎么它们知道正在发生什么 always in right place, at the right time. 总是在对的地方,对的时间 How do these spools know what's going on? 这些轴怎么知道正在发生什么呢? Groups around the world are racing to figure this out. 世界各地的研究小组正在争先恐后地弄懂这个问题 Many think that it could be RNA. 很多人认为有可能是因为DNA You see, RNA molecules can sense their environment. 你看,RNA分子可以感知它们的环境 They can bind drugs and vitamins. 他们可以结合药物和维生素 If our big RNA molecule were highly structured, 如果我们的大RNA分子是高度结构化的 it could actually talk to those spools, 它真的就可以和那些轴交流 telling them what's happening all around the cell. 告诉它们细胞周边正在发生什么 Like: "Yikes, it's freezing in this part of the cell." 就像:“哎呀,细胞这里冷得要命。“ Or: "Mmm, caffeine in this part of the cell." 或者:”唔,细胞这里有咖啡因。“ Or: "Run for your life. It's a sperm molecule." 或者:“为生命奔跑吧。这是一个精子分子。” (Laughter) (笑声) On the other hand, 或者另一方面来说 if our big RNA had no structure, like a bowl of spaghetti, 如果我们的大RNA是没有结构的,就像一碗通心粉 then all that it could say to the spool would be gobbledygook, 那么它只能对轴说一些官腔 like: "Bo tosh beer job blue Dee ray ahh cock kook nay." 就像:“ (Laughter) (笑声) OK, that wasn't gobbledygook. 好吧,这不是官腔 That was the Klingon language from Star Trek, but you get the idea. 那是克林贡语,星际迷航里的,不过你明白意思了 (Applause) (掌声) In the end, this is what we found. 在最后,我们发现了这个 Our big RNA molecule had structure everywhere. 我们的大RNA分子在哪里都有结构 25 helices in all, all kinds of interactions. 总体来说是25个螺旋结构,各种相互作用 This is just a baby step, 这只是一小步 but it's a proof of principle that RNA could be the answer. 但这是RNA可以成为答案的证据 RNA molecules have been shown to have links to Alzheimer's and autism, RNA分子已经展现出与老年痴呆症和自闭症的联系 and epigenetic effects, in general, have strong ties 和一些表观遗传效果,总体来说,会直接联系到 to addiction, depression, schizophrenia. 上瘾,抑郁,精神分裂 Ten years ago, we couldn't fathom how these could be. 十年之前,我们无法弄懂这些 Now, we are taking the first steps. 现在,我们迈出了第一步 Some day, we might understand love, 有一天,我们可能会明白爱情 which brings us back to our question: 我们也就又回到这个问题 how do you know you are in love? 你怎么知道你恋爱了? We can't answer this yet, 我们还不能回答这个问题 but maybe in the future, when your kids ask you: 但或许在将来,当你的孩子问起你 "How do you know you're in love?" “你怎么知道你恋爱了?” you can answer: "It's simple. 你就可以回答:“这很简单啊 When lysine 4 “当在后叶催产素感受器基因的 on histone 3 “组蛋白3上面的 at the oxytocin receptor gene is chemically modified. “赖氨酸4被化学地修改时, That's how you know you're in love." “这样你就知道你恋爱了。“ (Laughter) (Applause) (笑声)(掌声) |
|
0000define : v.给…下定义; 阐述; 阐释; 限定, 规定 ability : n.能力;本领;才能,才干;专门技能,天资 mean : vt.作…解释;意指 a.自私的;吝啬的 a.平均的 n.平均值 generation : n.产生, 发生; 一代(人) product : n.产品,产物; 乘积 deal : n.买卖;待遇 vt.给予 identity : n.身份; 本体; 特征; 同一(性); 一致; 国籍; 等式 annoy : vt. 使烦恼;打扰 hardware : n.五金器具;硬件 software : n.(计算机的)软件 response : n.回音,回签;灵敏度 affect : vt.影响;感动 population : n.人口;全体居民 royal : a.王的;皇家的 decided : adj.明确的;坚决的 molecule : n.分子,克分子 wrap : vt.裹,包,捆 n.披肩 tiny : a.极小的,微小的 microscopic : a.显微镜的,微观的 glory : n. 光荣,荣誉 atom : n.原子 switch : n.开关;转换;鞭子 v.转变,转换;抽打 cell : n.细胞; 小房间; 蜂房; 电池 plastic : a.塑料的;塑性的 store : n.商店,店铺;贮藏,贮备品 v.贮藏,贮备 exquisite : 优美的,精致的;灵敏的,敏锐的 turn : v./n.(使)转动;(使)旋转;(使)转变 n.机会 real : a.真的,真实的;实际的,现实的 pants : n.裤子, 短裤 courage : n.勇气, 胆量 identify : vt. 认出,鉴定 basis : n.基础 cousin : n.堂(或表)兄弟, 堂(或表)姐妹 sense : n.官能,感觉; 意味; 意识 v.感知,理会 bind : vt.捆绑;包扎;装钉 caffeine : n.咖啡因,茶精(兴奋剂) principle : n. 原则,原理 depression : n.沮丧, 消沉, 低气压, 低压 stomach : v.吃得下;容忍 lot : n.许多,大量;签,抽签;命运;场地 physiological : a.生理的;生理学上的 nurture : v.抚育,给…营养物,教养;n.养育,营养物;(总称)环境因素 down : ad.下;由大到小 prep.沿着…而下 a.向下的 fluke : n.侥幸;意想不到的事 want : vt.想要;希望;需要;缺,缺少 n.需要;短缺 response : n.回音,回签;灵敏度 group : n.群, 组 v.分组 gene : n.基因 control : n.实验对照组 blue : a.蓝色的; 青灰色的;沮丧的, 阴郁的 n.蓝色 exquisite : 优美的,精致的;灵敏的,敏锐的 glowing : a.热情赞扬的 rave : n.热切赞扬;v.狂语 shattered : a.粉碎的;破坏的 genetic : a.遗传(学)的 n.[-s]遗传学 telling : a.有效的,显著的 taking : a.楚楚动人的 love : n.爱,爱情,喜欢 vt.爱,热爱;爱好,喜欢 you : pron.你;你们;一个人,任何人 a : art.一(个) ;每一(个) ;(同类事物中)任一个 say : vt.说,讲;说明;比如说 vi.说,发表意见 for : prep.为了;给;代替;向;支持 conj.因为 ? the : art.这(那)个;这(那)些(指特定的人或物) first : a./ ad.第一;最初; 首次 n.开始pron.第一名 time : n.时间,时刻;次,回;时代,时期;倍,乘 define : v.给…下定义; 阐述; 阐释; 限定, 规定 make : n.(产品)来源,制法 vt.制造,做成,准备 it : pron.它;[作无人称动词的主语] all : a.全部的;非常的 ad.完全地,很 pron.全部 of : prep.…的;在…之中;用…制的;关于…的 your : pron.[you的所有格]你的,你们的 so : ad.那么;非常;也;不错 conj.因此;以便 but : conj.但是 prep.除...以外 ad.只,才,仅仅 more : a.更多的 n.更多的人(或东西) ad.更,更多 lot : n.许多,大量;签,抽签;命运;场地 on : a.连接上 prep.在…上;靠近 ad.向前,继续 fall : v.跌倒; 下降; 减弱; 坠落; 变成, 陷于 n.秋季 just : ad.刚才;只是;正好 bunch : n.(一)簇, 束, 捆, 串 and : conj.和,与,而且;那么;接连,又 with : prep.跟…一起;用;具有;关于;因;随着 chemical : a.化学的n.化学制品 other : a.另外的,其他的 n./pron.另一个人(或事) hand : n.手,人手,雇员;专门业人员;指针 v.交 since : prep.自从 conj.自从;因为,既然 ad.后来 could : v.aux.(口语)(表示许可或请求)可以...,行 walk : v.走,步行,散步;走遍 n.走,步行,散步 from : prep.从,自从;由于;离;根据,按;去除 everyone : pron.(everybody)每人,人人,各人 ability : n.能力;本领;才能,才干;专门技能,天资 to : prep.(表示方向)到;向;(表示间接关系)给. or : conj.或,或者(表示选择);即,大约;否则 not : ad.不,不是,不会;没有 we : pron.我们<主格> mean : vt.作…解释;意指 a.自私的;吝啬的 a.平均的 n.平均值 by : prep.被;凭借;经由;由于ad.在近旁;经过 that : a./pron.那,那个 ad.那么 conj.[引导从句] down : ad.下;由大到小 prep.沿着…而下 a.向下的 generation : n.产生, 发生; 一代(人) apart : ad.分离,离开,隔开 a.分离的,分隔的 once : ad.一次,曾经 conj.一(旦)…就… n.一次 environment : n.环境, 外界 like : v.喜欢 prep.象;比如 a.相象的 n.象…一样 maybe : adv.可能;大概;也许 sun : n.太阳;恒星;美国Sun公司 long : a.长的,长时间的,长期的 ad.长久,长期地 deal : n.买卖;待遇 vt.给予 stress : n.压力;重音 vt.着重 identity : n.身份; 本体; 特征; 同一(性); 一致; 国籍; 等式 people : n.人们,人;[the-]人民;一国人民,民族 want : vt.想要;希望;需要;缺,缺少 n.需要;短缺 ask : vt.问,询问;请求,要求;邀请,约请 person : n.人,喜欢(或适应)..的人;人物;人称 at : prep.[表示价格、速度等]以,达;在..方面 work : n.工作(量);作品;[pl.]工厂 v.工作;运转 be : v.(就)是,等于;(存)在;到达,来到,发生 practice : n.练习,实践,实际,业务,惯例,习惯 front : a.前面的, 前部的 n.正面; 前线, 战线 v.面对 something : pron.某事,某物;被视为有意义的事物 different : a.差异的, 差异的, 不同的 layer : n.层,层次;铺设者 above : a.上述的 ad.在上面 prep.在..之上,高于 hardware : n.五金器具;硬件 system : n.系统,体系;制度;方法,方式,步聚 most : a.最多的;大多数的 ad.最;极其 n.大多数 famous : a.著名的 group : n.群, 组 v.分组 used : a.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常 go : v.去,离开;走;放置;变成;运转 n.围棋 after : prep.在...以后;在...后面 adv.以后,后来 affect : vt.影响;感动 two : num.二,两个n.两个(人或物) baby : n.婴儿;年龄最小的人;小动物 a.婴儿似的 have : v.有,具有;体会,经受;从事;使;吃,喝 royal : a.王的;皇家的 them : pron.他们/她们/它们(they的宾格形式) every : a.每一个的,每个的;每隔…的;全部的 day : n.天,一昼夜;白昼,白天;时期,时代 these : pron.&a.[this的复数]这些;这些人(东西) fine : a.晴朗的, 美好的, 细致的 v./ n.罚金, 罚款 no : ad.不是,不 a.没有的;不允许 n.不,拒绝 they : 商店。(一般人经常用复数they来指一家商店) found : vt.建立; 创立; 创办; 使有根据; 铸造; 熔制 strange : a.奇怪的,奇异的;陌生的,生疏的;外地的 gene : n.基因 fact : n.事实, 实际 any : a.(用于否定句、疑问句等)什么, 一些; 任何的 look : vi./ n.看,注视 v.好像,显得 n.外表,脸色 off : ad.离开;在远处;脱开 prep.从,从...离开 can : aux.v.能,会,可能 n.罐头,听头;容器 her : pron.[she的宾格]她;[she的所有格]她的 think : v.想,思索;认为,以为;想要;料想,预料 what : pron.什么 a.多么,何等;什么;尽可能多的 molecule : n.分子,克分子 wrap : vt.裹,包,捆 n.披肩 around : prep.在…周围 into : prep.到...里面,进入;成为(表示变化) such : a.这样的;上述的ad.那么pron.这样的人/事物 way : n.道路,路程;方法/式,手段;习惯;状态 everything : pron.每件事,一切;最重要的东西 tiny : a.极小的,微小的 its : pron.[it的所有格]它的 atom : n.原子 blue : a.蓝色的; 青灰色的;沮丧的, 阴郁的 n.蓝色 our : pron.[we的所有格]我们的 being : n.生物,生命, 存在; light : n.光;灯 v.点燃;照亮 a.轻(快) ;淡;明亮 switch : n.开关;转换;鞭子 v.转变,转换;抽打 part : n.部分,角色,一方,零件,地区,部,篇v.使分开 cell : n.细胞; 小房间; 蜂房; 电池 happy : a.快乐的,幸福的;乐意的;令人满意的 garden : n.(菜, 花)园; 公园 hose : n.水龙带, 软管 v.用软管(淋浇, 冲洗) mile : n.英里 here : ad.在(到,向)这里;这时;在这一点上 this : pron.这(个) a.这(个);今 ad.这(样) air : n.空气;(复数)神气 vt.(使)通风;晾干 store : n.商店,店铺;贮藏,贮备品 v.贮藏,贮备 exquisite : 优美的,精致的;灵敏的,敏锐的 special : a.特殊的,专门的;附加的,额外的 turn : v./n.(使)转动;(使)旋转;(使)转变 n.机会 right : a.右的,正确的 n.右,权利ad.在右边,正确地 take : v.拿取;吃;记录;取得;花费;捕获;认为 egg : n.蛋; 卵; 卵形物 big : a.大的;重要的;宽宏大量的;大受欢迎的 dance : n.舞(蹈) ;舞曲,舞会 v.跳舞; 跳动 yet : ad.还,尚,仍然;已经 conj.然而 ad.甚至 green : a.绿色的 n.绿色 then : ad.当时,在那时;然后,于是;那么,因而 real : a.真的,真实的;实际的,现实的 party : n.聚会,政党,当事人 v.举行(参加)社交聚会 pants : n.裤子, 短裤 where : ad.在哪/那里 conj./pron.哪里 conj.然而 get : v.获得,得到;使,使得;变得,成为;到达 up : ad.向上,...起来;...完;起床 prep.向上 born : a.出生的,产生的;天生的,十足的 girl : n.少女,姑娘,女孩;女职员 one : num.一 pron.一个(只)(表示代替可数的东西) almost : adv.几乎,差不多 who : pron.谁,什么人;…的人;他,她,他们 until : conj.&prep.直到…为止,在…以前;直到… courage : n.勇气, 胆量 imagine : v.想象, 设想, 料想 me : pron.[I 的宾格]我 both : prep.两者(都) ,双方(都) adj.两个..(都) my : pron.(I的所有格)我的 plenty : n.丰富,充足,大量 stage : n.舞台,戏剧;阶段,时期 out : ad.出去;离家;突出来 a.外面的,往外去的 therapy : n.治疗,(不需要药物或手术的)物理疗法 genetic : a.遗传(学)的 n.[-s]遗传学 basis : n.基础 would : aux./v.将;可能;将会;总是,总会;宁愿 word : n.词,词语;言语,话;谈话;消息,信息 cousin : n.堂(或表)兄弟, 堂(或表)姐妹 only : ad.仅仅,只不过 a.唯一的 conj.可是,不过 hit : v.打, 击; 碰撞 n.击中; 成功而风行一时的事物 thing : n.物,东西;事,事情;所有物;局面,情况 also : ad.而且(也) ,此外(还) ;同样地 sex : n.性别,性 factor : n.因素, 要素 study : vt.学习;研究;细看 vi.读书 n.学习;研究 new : a.新(近)的;新来的;不熟悉的;没经验的 set : n.一套,一副,装置,接受机v.提出,调整,日落 always : ad.总是,无例外地;永远,始终 place : n.地方;名次;地位;寓所 v.安排;放置;投(资) world : n.世界,地球;…界,领域;世间;全世界 sense : n.官能,感觉; 意味; 意识 v.感知,理会 bind : vt.捆绑;包扎;装钉 highly : ad.高度地, 很, 非常; 赞许地 talk : n.谈话;聊天;讲话;演讲 v.说话;交谈 life : n.生命,生存;一生,寿命;生活;生物 if : conj.(用于连接宾语从句)是否;是不是 structure : n.结构;构造 vt.建造 bowl : n.碗(状物), 钵 beer : n.啤酒 job : n.工作,职位;零活,一件工作;任务,职责 ray : n.光线,射线 language : n.语言, 术语, (运用语言的)方式、风格 idea : n.想法,念头;概念,观念;意见,主意 end : n.末端,端,梢;目标,目的 v.终止,结束 everywhere : ad.到处,各处,无论何处 step : n.步;台阶,梯级;步骤,措施 v.踏,走,举步 proof : n.证据,证明;校样,样张 answer : vt.回答,答复,答案 v.回答,答复,响应 ago : ad.(常和一般过去时的动词连用)以前,…前 how : ad.1.(表示方法、手段、状态)怎样;如何 might : aux.v.可能, 也许 n.力量, 威力, 权力 understand : v.懂,理解;获悉,听说;揣测,认为 which : a./pron.哪个,哪些;什么样的;那个,那些 us : pron.我们(we的宾格形式) simple : a.简单的;单纯的,直率的;迟钝的,头脑简单的
|
|
|
|