トモダチメートル-The Super Ball_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:121 回复:1

[单曲推荐] トモダチメートル-The Super Ball

刷新数据 楼层直达
YAURU

ZxID:12155958


洁癖党。腐女子。戀聲癖。
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-06-28 0
TV动画《忧郁的物怪庵》片头曲 /TVアニメ「不機嫌なモノノケ庵」オープニング・テーマ

作词·作曲·歌手:The Super Ball
歌词:
君の胸の中で僕は
在你的心中
どんなふうに呼ばれてるかな?
究竟是怎样在称呼我的呢?
友達の2文字が答えって
你用朋友这两个字回应我
そんなの分かってんだよ
那样的答案我当然是知道的啊
2人過ごしてる時間は
在我们一同度过的时光里
自然と笑顔になるけど
虽然我都自然而然的展露微笑
ズキってするこの心は
但是心中却隐隐作痛
ウソをついてくれない
已经无法在欺骗自己的内心了
このままなんて嫌なのに
即使不想就这样一直停留在只是朋友的关系
会えなくなるよりいいかな
但是 那总比再也无法相见的要好吧
今日はうまく笑えないよ
今天的我 笑容如此勉强
ほっぺたが少しおかしい
看上去面部表情真的是有点滑稽啊
一歩踏み出せれば もっと
明明知道 只要我能够多跨出一步
この距離は縮まっていくのに
我们之间的距离就会渐渐缩短
もどかしいよ
心中焦躁不安
前だけは見れないよ
却又看不清漫漫前路通往何方
一歩踏み出したら きっと
只要能够多踏出一步
もう戻れなくなるから今日も
我们一定就再也无法回到从前的关系了 所以
胸に秘めたままで
今天也仍然将心意深藏于心底
あぁ 僕は弱虫だ
唉唉 我真是个胆小鬼呀
君と歩いてる時間は
与你一同漫步的那些时光
自然と斜め後ろにいる
我总是自然而然陪伴在你到的斜后方
横顔は真っ直ぐ見れない
无法鼓起勇气直视你的侧脸
それでもがんばってんだよ
即便只是做到这样 我也已经非常努力了
「大丈夫?」って聞かれても
"你没事吧“即使听到你回头这样询问我
そう答えるしかないだろ
我也只能顺着笑笑说”我没事“来回答你吧
ごめん。うまく話せないよ
对不起 我没法好好地说出口
涙腺も少しおかしい
真是的 泪腺变得好奇怪呀
いっそ今のままで… ずっと
干脆一直就像现在这样。。永远
この距離のままでいいなんて
就一直保持这样的距离就好
思えないよ
我无法想象这样的事
君だけを見てるんだ
我只会看着你
一歩踏み出すには もっと
向前踏出一步 并不意味着
強い人になってからじゃないと
我变得坚强了
壊れてしまいそう
而是我忍不住要打破我们之间的距离
あぁ 僕は嘘つきだ
呵呵 我真是个骗子呀
雲の隙間から見えた夕日
在彩云的缝隙之间看见的夕阳
派手なオレンジが胸に空いた穴を照らしてく
在艳丽的橘色光芒下照耀着内心一直以来的空洞
出口はなくても本当の気持ちなんだ
即使无处宣泄 但那就是我真正的心意啊
一歩踏み出せれば もっと
明明知道 只要我能多踏出一步
この距離は縮まっていくのに
我们之间的距离就会渐渐缩短
もどかしいよ
心中焦躁不安
前だけは見れないよ
却又看不清漫漫前路通往何方
一歩踏み出したら きっと
只要能够多踏出一步
もう戻れなくなるから今日も
我们一定就再也无法回到从前的关系了 所以
胸に秘めたままで
今天也仍然将心意深藏于心底
あぁ 僕は弱虫だ
唉唉 我真是个胆小鬼呀
END
最近真的好喜欢这部动画,尤其是里面的毛茸茸!白团团的一个!主题曲的作词作曲及演唱皆由The Super Ball组合完成,节奏轻快,听了之后很舒心!
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +3
  • mdrlol

    派派币 +3 2019-06-28

    个人感想

寧缺毋濫。始終如一。
我與夏風皆過客 惟願博肖攬星河
纹枷善

ZxID:13788543


等级: 热心会员
努力姑娘
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-06-28 0
我也喜欢毛茸茸,然后我看这部剧的名字翻译是不愉快的怪物庵,好像是这样的
发帖 回复