[每日一首外文歌]Ton etoile-弗雷德乐队_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:4 回复:0

[单曲推荐] [每日一首外文歌]Ton etoile-弗雷德乐队

刷新数据 楼层直达
YAURU

ZxID:12155958


洁癖党。腐女子。戀聲癖。
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-06-26 0
歌手:弗雷德乐队FD5
作曲 : 弗雷德乐队 FD5
作词 : 弗雷德
歌词:
Ton étoile est celle qui brille, au loin là-haut
闪烁在遥远天际的那颗是你的星
Les gens l’imaginent, toi tu veux l’avoir à tout prix
引人无限遐想 你为之在所不惜
Oh ton étoile est celle qui file, toujours plus haut
Oh 划破的夜空顶端的那颗是你的星
Le temps d’un sourire, juste faire un vœu et partir
嘴角上扬 许下心愿 转身离去
Et tout s’élaire, quand je vois dans la galaxie
我望向银河 一切灿烂辉煌
Sa lumière éblouir ta vie
你的生命因这光明熠熠闪耀
Donne toi la force de ne plus mentir
请给你勇气越过谎言
De poursuivre enfin tous tes desirs
选择远方 乘风破浪
Elle, si fragile, dans la plaine, s'évanouit
这颗星如此脆弱 卑如微尘
à la lumière de la ville
消失在城市璀璨灯火里
Oh oh ton étoile est celle qui file
Oh oh 划破的夜空的那颗是你的星
Juste faire un vœu et partir
只需许下心愿 转身离开
Ton étoile est celle qui brille, au loin là-haut
闪烁在遥远天际的那颗是你的星
Le temps d’un soupir, elle t’envole vers l’infini
叹惋瞬间 它已飞向无垠
Oh ton étoile est celle qui guide tes pas d’en haut
Oh 引你至高的那颗是你的星
Il aura suffit d’une seconde et demi pour lui dire
本只需用一瞬向它诉说
Que tout s’élaire, quand je vois dans la galaxie
我望向银河 一切灿烂辉煌
Sa lumière éblouir ta vie
你的生命因这光明熠熠闪耀
Donne toi la force de ne plus mentir
请给你勇气越过谎言
De poursuivre enfin tous tes desirs
选择远方 乘风破浪
Elle, si fragile, dans la plaine, s’évanouit
这颗星如此脆弱 卑如微尘
à la lumière de la ville
消失在城市璀璨灯火里
Oh oh ton étoile est celle qui file
Oh oh 划破的夜空的那颗是你的星
Juste faire un vœu et partir
只需许下心愿 转身离去
Et tout s’élaire, quand je vois dans la galaxie
我望向银河 一切灿烂辉煌
Sa lumière éblouir ta vie
你的生命因这光明熠熠闪耀
Donne moi la force de ne plus mentir
请给我勇气越过谎言
D’accepter enfin qui je suis
接受我的存在意义
Moi, si fragile, dans la plaine, m’évanouis
我如此脆弱 卑如微尘
à la lumère de la ville
消失在城市璀璨灯火里
Oh oh ton étoile est celle qui file
Oh oh 划破的夜空的那颗是你的星
Juste faire un vœu et partir
只需许下心愿 转身离去
Oh ton étoile est celle qui brille, au loin là-haut
Oh 闪烁在遥远天际的那颗是你的星
Le temps d’un sourire, juste faire un vœu et partir
唇角上扬 许下心愿 转身离去
END
《夜空中最亮的星》法语版,最近才知道这首歌竟然有法语版,还是乐队出品,这首原唱给我的感觉很优美,法语版加入了动感元素,配上淡淡的沙哑嗓音,仿若自己像是宇宙中的一缕繁星,虽闪耀,却渺小。
  • 际遇之神

    奖励 2019-06-26

    捡到花姑娘的一件漂亮衣裳 奖励3派派币

本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +6
  • 九昼暖

    派派币 +6 2019-06-27

    感谢推荐

寧缺毋濫。始終如一。
我與夏風皆過客 惟願博肖攬星河
发帖 回复