用to have a bee in your bonnet表达“胡思乱想”_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:117 回复:0

[Spoken English] 用to have a bee in your bonnet表达“胡思乱想”

刷新数据 楼层直达
岚の爱

ZxID:17801961

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-04-26 0
如果你对一件事儿是a bee in your bonnet,那就是说你不能停止、没完没了地想这件事儿。我们常用这个短语来描述一个人对某事担忧、着急或因某事而很生气。单词 bonnet 在这里指的是一种帽子。

The council wants to close down our local library. I’ve got a bee in my bonnet about it!
Mum’s got such a bee in her bonnet about the wedding. I keep telling her that it will be fine, but she’s very worried.
值得注意的是,短语the bee’s knees的意思是很好、了不起,它可以形容人或事。



Darren bought me a new car for my birthday – he’s the bee’s knees.
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +2
  • 、醉眠

    派派币 +2 2019-05-03

    Thanks for sharing!

发帖 回复