上班路上,看手机
吃饭陷入尬聊,看手机
蹲厕所,看手机
那么,问题来了
"看手机"的"看",是see,look还是watch?
!都不对!为什么?
NO.1
为什么不对?
不管是see,look还是watch
重点都不是看"手机里的内容"
而是"手机本身"
①
see the phone
=看到手机(本身)
see表示:看见
比如
Have you seen my phone anywhere?
你看到我的手机了吗?
②
watch the phone
是错的!没有这种说法!
因为
watch表示看"在移动的东西"
比如
watch the clock=看表
(表针是移动的)
watch TV=看电视
(电视里的画面是动态的)
③
look the phone
=把目光放到手机上,快看那个手机
(一般说look at)
look表示:kan,瞧,注视
(用来引起别人的注意)
比如
Look at the phone! It has a fodable screen.
快看那个手机,居然是折叠屏的!
NO.2
"看手机"正确表达:
正确表达1
check the phone 看一眼手机
check 表示:
下意识的看一下手机,有没有新的消息
例句:
Don't check your phone at the dinner table.
别老在吃饭的时候看手机。
(下意识的拿出手机,解锁屏幕看上一眼)
正确表达2
look through the phone 翻看手机
look through:翻看,翻阅
比如
你翻看你对象的手机
I told you to trust me, why did you still look through my phone?
我跟你说过要相信我,为什么还是要翻我手机?
有用例句:
Just look through my phone
我就是翻2眼手机
英文强调说重点!
根据重点不同
表达的方式也不一样
类似的还有"看书"和"看邮件"!
NO.3
其他易错表达!
易错表达一:看书
(✕)look/watch/see book
解析:
这么说,看到的是书本身,不是里边的内容
书有啥好看的,别把重点搞错了
正确表达:
read the book
=看书并理解里边的内容
read表示:看+理解
例句:
I can't read your writing.
我读不懂你写的。
易错表达二:我在看邮件
(✕)I'm looking/seeing/watching my email.
解析:
这么说,在别人听来,就是盯着邮件看
而不是看里边的内容
难道你走神了?
正确表达:
I'm checking the email →查一下是否有新邮件
I'm reading the email →读某一封邮件
I'm looking through the email→
看看都有谁发来了邮件,看邮件列表