【转】史上最全的欧美高频词大汇总_派派后花园
用户中心
游戏论坛
社区服务
回收鲜花鸡蛋
银行
勋章中心
道具中心
天赐良缘
万年历
管理操作原因
工资领取
邀请码
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
大富豪3
清宫无间斗
皇上吉祥
魔灵军团
妖怪宝可梦
崩坏手游
派派小说
帖子
用户
版块
帖子
搜索
手机触屏版
关闭
选中
1
篇
全选
派派小说论坛
English Corner
【转】史上最全的欧美高频词大汇总
发帖
回复
倒序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
阅读:543 回复:
1
[Vocabulary]
【转】史上最全的欧美高频词大汇总
刷新数据
楼层直达
径戎
ZxID:73023641
关注Ta
注册时间
2016-11-04
最后登录
2024-12-14
在线时间
14005小时
发帖
84293
搜Ta的帖子
精华
1
派派币
1984
威望
13264
鲜花
270228
鸡蛋
0
在线时间
14005 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
270228
鲜花
0
鸡蛋
等级:
派派版主
配偶:
葉修
[忆1012 1113——/6.29] [婚礼8.29][周年11.04]Ugly people and more troubl.
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2017-04-30
0
@请叫誐M
标题
出国留学的你,英语不能仅仅只停留在书面了,这次是要动真格儿了!生活中的英语你储备了多少?不用担心,学点君早为你精心准备好了,下面的12类词是日常&校园中决定你沟通效率的用词,这些欧美普及的词汇而我们却不熟悉,一定要知道!
食
1 veggie:素食主义者,吃奶类和鸡蛋。
2 vegan:更严格的素食主义者,杜绝一切动物类制品。
3 peanut butter:花生酱
4 clam chowder:类似必胜客的奶油蛤蜊汤
5 entrée:(en发“昂”的音),主菜
6 cereal:(蛋奶星星那类脆脆的)麦片,泡凉牛奶喝的。美国最流行食物之一。强烈建议出国的朋友背下来各种cereal的品牌,记住他们的样子,有的时候被问最喜欢哪种cereal也不会尴尬了,而且...绝壁直接反映你对美国文化的了解和把握。我最喜欢special K with strawberries和frosted flakes~
7 oatmeal:燕麦片,用热水/热牛奶冲的。注意和cereal区分。
8 whole milk:全脂牛奶
9 skim/fat free milk:脱脂牛奶
10 root beer:根汁汽水,和ice-cream组成的float特别好吃,是美国流行饮料
11 s'mores:篝火(bonfire)或壁炉旁的北美特色小吃,简单讲就是俩饼干夹着巧克力,用木棍把一块棉花糖(marshmallow)放在火上烤,化了之后塞在饼干和巧克力里,夹着吃。
12 快餐的话,不用给小费,也就是tips,进门会问你for here or to go,吃完自己把垃圾扔进垃圾桶、托盘放到垃圾桶上面。
13 高级一点的西餐厅的话,服务员都很好的,冬天会帮忙拿走外套,就不要像在国内吃饭的习惯一样披在椅子后面啦
14 ketchup:番茄酱
15 tomato sauce:才不是ketchup呢!这是煮好的番茄,一般和肉糜之类的放在一起煮菜
16 red dates 红枣
17 meal:套餐,记得第一次在美国吃快餐开始不明白店员说的meal是什么
18 All you can eat: 都知道buffet是自助餐,all you can eat指可以不限量点菜的但不能自己拿的餐,吃不完要给多的钱,一般在sushi店
19 roll: 前面有同学说了sandwich在美国不光指三明治,而是两片面包夹的东西都可以叫sandwich,那两片面包也不一定叫bread,很多人喜欢用roll。会问What kind of roll you want ?
20 shot: 酒吧里shot指一口干的小杯酒(shot国内叫做短饮)
21 candy 巧克力、士力架之类零食的统称
22 boba就是珍珠奶茶。
23 pancake 薄饼 那天给老外朋友做了个鸡蛋饼,但是真的不知道怎么给她解释这叫啥,后来在美剧中看到pancake 恍然大悟, 鸡蛋饼 egg pancake, 蔬菜蛋饼 vegetable egg pancake
衣
1 flat saddles 平底凉鞋
2 espadrille:帆布凉鞋
3 wedge sandal:坡跟凉鞋
4 pump:高跟鞋
5 loafer:拖鞋
6 denim:牛仔布
7 stretch:可伸展的衣服,一般有wool、cotton等材质
8 maternity:孕妇装
9 knit:针织的
10 tank:无袖
11 camis:camisole的简写,背心
12 stockings:长袜,短袜是socks
13 tights:连裤袜、裤袜
14 cardigan:对襟羊毛衫
15 breech:马裤
16 slip:衬裙,也可以叫做petticoat
17 sandal:凉鞋
18 turban:头巾
19 natural fabric:自然纤维
20 synthetic fabric:混合纤维
21 strip:条纹
22 tuxedo:男式无尾晚礼服(不是很正式,学校的舞会之类的可以穿)
23 bow tie:那种蝴蝶结领带,我不知道怎么翻译
24 duffle:一种有厚毛的粗呢;露营装备
25 trench coat:男女通用,大衣、风衣
26 sweatshirt:卫衣,不戴帽子
27 round collar:圆领
28 spread collar:方领
29 club collar:小圆领
30 裤子相关:skinny:紧身;drapey:宽松的;slim:贴身的;straight:直筒的
住
1 Bathroom/Restroom:想上卫生间的时候说这个词
2 toilet:具体指马桶
3 shower:这个词作名词是可以指宿舍的浴室
4 detergent:洗衣液
5 shampoo:洗发水
6 body wash:沐浴露
7 towel:浴巾
8 water fountain:饮水器,就美国一按就出水的那个东西。当然也可指喷泉,不过语境不同,一般不会被理解错。
9 tampon:导管(美国人不怎么用棉条;不care膜的问题的妹子,强推)
10 pads:卫生巾(厕所的自动贩卖机上会写成napkins)
11 period:月经(when is your period?你姨妈啥时候来?)
12 PMS:经前综合症(狂躁、食欲暴增、低沉etc)
13 napkins:特指餐桌上的餐巾纸
14 toilet paper:擦屁屁的厕纸哟`_ <`
15 paper towel:特指卫生间里洗完手用来擦手的,或者厨房里放的圆筒形厚卫生纸
16 tissues:抽取纸巾
学习
1 curve:正态。用法灵活,可做名词或动词。用法是:Ms. Olsen gives really nice curves. I got an 80 in the last test but she curved it to a 95. 所以留学的朋友们选课时可以问问同学这个问题,关乎GPA啊啊~
2 harsh or tough grader/easy grader:打分严/松的老师
3 interdisciplinary:跨学科的
4 eraser:这么简单的词为什么要放在这儿?留美同学说橡皮时一律用eraser别用rubber(英)
5 essay:英语议论文
6 paper:论文,
research: 学术论文
7 due:截止,交(作业)。[when is the paper due?]论文啥时候要交?[it's due tonight.]今晚截止。
8 assignment:一项作业,强调某一项。但和homework区别也没那么大。[Please turn in your assignment on Tuesday.]
9 work:他们好像不怎么说homework,直接说[I have so much work to do]
10 [Does it make sense? ]英国老师最爱说的话,是问你明白了没有。据老外解释这样比问do u understand 更礼貌一些。
11 英国人说所学专业的时候不会说major 是programme(英国大学官方网站就用这个词) 当问别人学什么专业的时候说 what are you studying? 回答 I am studying xxx 他们知道major 但英国人几乎不会问你 what's your major(就我个人来说从来没听过)
12 subjec:学科
module:课程
compulsory module:必修课
optional module:选修课
13 here is my two cents: 跟同学做case, 大家互致问候后一个同学说,Okay, here is my two cents... 又没看他掏出钱来,又一顿查字典,发现就是“Here is my opinion....”的意思。 你不知道中国高中只教I think 嘛~~
14 Deja vu:是法语里的“既视感”,the experience of thinking that a new situation had occurred before!
写作
1 ansatz德语,拟设。物理学数学中常用,常见于遇到某方程的时候,我们预先不知道解,但是我们可以通过一些方法来猜出个大概,于是这个大概就是Ansatz。举个栗子Bethe Ansatz。
2 sine qua non拉丁语,必要条件。
3 per se拉丁语,就本身而言(太powerful的拉风词)。
4 et al拉丁语,说了某个作者之后的其他作者等等等等。。。。这四个字母我最喜欢,介绍reference的最爱。
5 N.B.拉丁语nota bene,一般上课老师的notice或note会这么用。
6 Q.E.D.拉丁语。这不是量子电动力学,是证明完毕的意思。
7 viz.比i.e.用起来麻烦,类似more specifically。
换算
1 家用烤箱温度数字是以华氏(F)标记的,换算成摄氏度(C)约等于乘以二。
2 1Tbsp = 1 table spoon =15ml
3 1Tsp = 1 teaspoon = 5 ml
4 称重都是以磅为单位计价: 1lb ≈ 450 克
5 液体计量单位通常是盎司: 1oz ≈ 30ml
6 长度单位用英里: 1 mile ≈ 1.6km 所以汽车仪表盘上的40、60、80对应的也就是每小时40、60、80miles(市区开车一般限速为30,洲际高速限速一般为75,视道路状况而定。)
7 长度单位还有foot, 1foot ≈ 30.48 cm 身高都这么表示。
房子
1 single house: 独立屋 国内叫独栋别墅 前面有草坪 后面有院子
2 duplex: 半独立屋 两个house连着一面墙 比较省地方
3 townhouse: 国内叫联排别墅
4 condo/apartment: 就是国内的楼房公寓了
5 two storey: 两层的house 一般还有个地下室 一共三层
6 Bi-level: 地上一层 加一个地板比较高的地下室 通常地下室都有大窗 适合出租
车
1 Vehicle: 车辆的正式说法
2 Plate: 车牌
3 Permit: 许可证
4 Violation: 违章
5 Rear: 后部
6 rear drive:后驱
7 Clutch: 离合器
8 Gear: 档位
9 Bumper: 保险杆/减速带
10 Brake: 刹车
11 Shut down: 熄火
12 Battery:电瓶
13 charge/Charger:充电/充电器
14 Spoiler:扰流板/尾翼
病
心理病更普遍
1 STD:sexually transmitted diseases,性传染病,就是性病。
2 ADHD:Attention deficit hyperactivity disorder,注意力缺失多动障碍,就是咱们说的多动症,但有这个病孩子可以申请考试延长时间,有的家长就故意让孩子“被诊断”出这个病以在学习上占优势,反正挺controversial的。
3 OCD:楼上有人说了,强迫症,不讲了
Obsessive-compulsive personality disorder: 强迫性人格障碍
4 narcissistic:自恋的 narcissist:自恋的人
5 paranoid:患被害妄想/偏执症的,严格来讲,多数时候用不是说这人真被诊断出这个病,就是大家吐槽的时候用一用。
6 Defense mechanism: 防御机制 弗洛伊德提出来的 "个人在精神受干扰时用以避开干扰,保持心理平衡的心理机制。常在无意识状态下使用 比如 投射(projection) 压抑(repression) 拒绝接受(denial) 等等 例 我们平时狡辩和找借口 都是在运用defense mechanism
7 DID(dissociative identity disorder):多重人格
8 hypochondria: 臆想病 就是天天觉得自己得病了 头有一点疼就觉得得了脑癌 眼睛有点酸就觉得要瞎了 其实什么病也没有
9 neurotic: 神经过敏 容易因为不重要的事情感到焦虑 情绪特别不稳定 带有侵略性 不影响正常生活
10 psychotic:精神错乱 更严重 影响正常生活
11 paedophilia:恋童癖
paedophile:有恋童癖的人
12 misogynist: 厌恶女性的人 不光指性别歧视 家庭暴力的人 物化女性也算misogyny的一种 比如"女人的任务就是传宗接代" 或者称呼别人为 "大胸女" 或 sex object
13 IV (intraveinous): 静脉注射 打针是 getting an IV
14 C–section: 剖腹产
15 delusion: 妄想 对见闻产生的错误扭曲的看法 Delusion is the state of believing things that are not true.
16 hallucination: 幻想 没有外界刺激而产生的幻觉 (听觉auditory 视觉visual 嗅觉olfactory幻觉 等) A hallucination is the experience of seeing something that is not really there because you are ill or have taken a drug.
17 bipolar disorder: 躁郁症 患者会不断经历狂躁(mania)和抑郁(depression)这两种正好相反的极端情
18 ADHD (attention deficit hyperactivity disorder): 多动症
19 amnesia: 健忘症
20 migraine: 偏头
21 dementia: 痴呆症 健忘症
22 cold sore: 由herpes病毒引起的一种疱疹 长在嘴角 唇周
23 schizophrenia:精神分裂症
24 eating disorder: 进食障碍 anorexia: 厌食 bulimia:暴食
25 antisocial personality disorder:反社会人格障碍 有这个行为障碍的人叫sociopath "反社会人格患者在初识时,往往予人聪明、人缘佳的印象,但实际上他们会残酷无情的利用他们身边的人,以达到他们的目的。他们的社会化不足,因此缺乏对人、社会、团体的认同与忠诚,在现代多数会窥视陌生人的社群网站"-
26 Borderline personality disorder (BPD): 边缘型人格障碍 简单来说就是极度不稳定 空虚 害怕被抛弃 对自己身份的疑惑的一种情绪状态 有自我伤害的可能
27 phobia: 恐惧 agoraphobia: 广场恐惧症 claustrophobia: 幽闭恐惧症 homophobia: 同性恋恐惧症 acrophobia: 恐高症
28 PTSD(post-traumatic stress disorder): 创伤后应激障碍 就是因为某件严重伤害心理/生理/情绪的事之后受到了精神创伤而产生了不正常的精神状态(做恶梦 恐慌 抑郁等
法律
1 plaintiff: 原告
2 defendant 被告
3 appeal: 上诉
4 holding: 判决
5 nuisance:滋扰
6 Nuisance is an action offensive or annoying to individuals or to the community, especially in violation of their legal rights: 美国滋扰纠纷很多,甚至可能上诉到最高法院
7 Eminent Domain: 征收权
8 Regulatory Taking: 管制征收
9 Easement: 地役权
10 NIMBY (not in my backyard): 邻避症候群Express opposition by local citizens to the locating in their neighborhood of a civic project, as a jail or garbage dump, that, though needed by the larger community, is considered unsightly, dangerous, or likely to lead to decreased property values.
口语
1 Cool:跟“酷”不同,这个词可以用来形容任何东西,只是表达你正面的态度而不是形容具体的特征。也可以用we are cool 来表示两人之间没有不愉快
2 wasted: 烂醉
3 sassy:improperly bold; [If an older person describes a younger person as sassy, they mean that they are disrespectful in a lively, confident way.] 不敬的; 无礼的。
4 sick/ill]:屌
5 mean:凶,挑剔,抓人不放的那种,但这个词没有那么贬义,开玩笑的时候也可以说[wow why are you so mean to that freshman!]哇你干嘛对那个一年级新生那么凶撒。
6 swag:拽
7 chill: adj.(形容人)酷,随和,不事儿逼;(形容天气)微凉,但不到冷的程度[It's a bit chilly out there.外面有点凉] ;v.放松,享受下,玩玩儿[The teacher's not here. Let's just chill.老师不在,咱就放松下吧]
8 my bad:我错了,我的错
9 absolutely:那必须
10 exactly:就是说啊~
11 jerk: 傻逼
12 obnoxious: 讨厌死惹,烦爆惹
13 annoying: 同上
14 cliché: 发音“可力谁”,主要指一个idea很俗套
15 nevermind: 算了,别管了,当我没提
16 seriously: 真的?
17 peptalk:动员演说(比如我钢琴演出前我老师就给了我一个peptalk,让我放轻松、enjoy等)
18 Touch base: 美国用语。把什么什么事儿告诉某个人,保持联络。又一个栗子[I just want to touch base with you.]
19 Chilly, warm: 我一直以为夏天就要说天可真hot, 冬天就要说cold,结果发现其实老美们更喜欢用的是chilly和warm, 而不是上来就说冷和热,
20 买东西,收银员特别爱说[Have a good one!] 回家赶紧查urban dictionary, 原来人家就大概是说Bye bye.....
21 和同学去买soda, 才知道人家说soda不一定是苏打水,其实是各种汽水的统称,可以是pepsi可以是coke也可以是tonic. 至于Sparkling water, 也不是闪闪发光的水,是气泡水
22 see ya: 丫咱待会儿见...其实是再见
23 what's up: 见面时问咋啦的意思,回答的时候可以说[not much/nothing much] 跟熟人儿也可讲讲刚发生的事儿。
24 I feel you 嗯嗯懂你
25 pull all nighters 熬通宵(注意pull和pool,full和fool的发音不同,full的发音是“否”,fool的发音是“父——哦”)
26 screw up: 搞砸 (a test等)
27 mess up (with): 和...乱搞(don't mess up with those hockey guys别和打冰球的男生鬼混;don't mess up your presentation别把你的presentation搞砸)
28 make a fuss about:大惊小怪,大发牢骚[I don't know why everybody makes such a fuss about a few mosquitoes.]我不知道为啥大家要对几只蚊子大惊小怪
29 by any chance:恰巧,这个要在问别人是否有某物的时候用,[do you have/have you got a pencil by any chance?]你是不是恰巧有根铅笔可以借我?
30 I'm done doing sth: 我不...了。比如一件事儿你已经说了半天,不想再说了,你就可以说[I'm done talking]
31 that's so lame: 弱爆了
32 I am so wet:全身湿透;也可以用[I am soaked]
33 little twinge: 抽筋了
34 what's the big deal:有什么大不了
35 美国人最喜欢说[cool, awesome, sweet, amazing..]仅此而已,就像我们经常说的,牛逼,酷炫,拽一样……不要高估他们的口头词汇量
36 with you or with the bag: 购物完毕,一般你都会被问到, 其实人家就是想问消费小票是给你还是放袋子里。。。。
37 On someone's radar: 某人注意到了什么/在考虑当中, something that you are aware of. 举个栗子:You will need to take the 高数 exam in next month, is it on your radar?
38 Let's rock/ Let's roll:意思是let‘s go/let's begin.
39 I got you: 我明白了
40 Who is your corridor mate ? :意思是:你走廊附近的室友是谁?
41 I am behind seven proxies (Good Luck, I'm Behind 7 Proxies): 简单的说,是有人在别的地方泄露另外的个人信息,然后被举报了,于是回复『来咬我呀,我在七重代理背后』
42 To go/For here: 快餐外带是to go,不外带是for here
43 Number Two: 美国人民都知道这个,“上大号”的意思,可能老美在中国第一次听“上大号”和我们听”go number two ”一样迷糊,btw,小号是number one
44 freak out: 被吓到
45 leftover women: 剩女 BBC用过好几次来形容中国女性现状,这绝对是留学生跟老外朋友谈论中国时可以用到的词。目前这个词在英美都很受老外关注。
46 print: 美国这边经常在填表格的时候看到“Please Print”,不是让你打印,而是让你用印刷体书写(其实就是不允许写的太潦草)
47 填表时会经常遇到「DOB」,指的是 Date Of Birth.
48 Stop by: 去朋友家坐坐
49 Pull over: 警察要你停车
50 Under arrest:被捕
51 Fucked up:搞砸了/喝大了
52 Awesome:万用形容次,比good要好
53 Weird:用于事情时表示反常奇怪,形容人时表示反感
54 Smoke:单用时默认为抽大麻
55 Drink:单用时默认为喝酒
56 to let: 房屋出租 这里满大街都是to let的广告
57 let me know: 告诉我 跟tell me 一个意思 跟1的原理是一样的 let me know更加礼貌一些 在英国我很少或者几乎没有听到老外说tell me 都说let me know. 告诉你 let you know
58 clean the fish: 去市场买鱼的时候 叫卖家处理鱼的内脏刮鱼鳞之类,第一次不知道该咋说,后来听他们这样说的。很简单,但是想不到。
59 在英国 说谢谢有cheers 和ta [tɑ:] [英国口语]谢谢
60 给你提供了服务的人,在服务完成时会说 「You are all set.」,这时你就可以道谢付钱走人了。
61 看房子的时候,如果房子表面光鲜,但其实质量很差的话,这类房子被称为「French whore」。
62 配眼镜的时候如果是近视,就是「nearsighted」,反之是「farsighted」,别用 GRE 里学到的 myopic 啥的,普通店员可能搞不懂。
63 网购的时候,你的订单发货了,叫做「order has been shipped」;如果已被投递到你的邮箱或者家门口,则叫「order has been delivered」。
64 上课如果有小测你有事错过了,可以问老师是否有「makeup」,但研究生的课一般没有。
65 在快餐店买东西店员总会问要什么 drink,饮料不便宜,杯子一般还都特大,小号的有400ml,大号的有800 ml,在店内吃就是给你个杯子你自己去接饮料,你如果不想喝饮料就说要 water,会免费给一个国内尺寸的一次性杯子,你找到接水的地方就行了。
66 买盒饭的时候,一个菜叫做一个 item,比如要买两个菜的饭盒,就说「two item combo」。ps:一般一餐是吃不完一个盒饭的,量很大。
67 面对"How are you?" 这一既熟悉又陌生的问题时 一般只需回答“Good. How are you?” 对方回应后就可以进入正题了。学校办公逛街服务,基本遇到的美国人都以这句开头。
68 逛商场会经常被问"Did you find everything all right? " ,就是在说“有什么需要帮助的吗” 餐馆服务生也会不时过来问这个问题,都是向你提供服务。
69 嗯前面有人说到cash back. 美国在买东西刷卡时可以额外取现。这取决于卡的种类和信用额度。一般5~40不等。非常方便,基本可以告别ATM了。
其他
1 nervous breakdown:精神崩溃 就是还有两天就考试了你才刚刚打开课本的精神活动
2 flow:极其专注 完全不被其他不相干的事干扰的一个状态 就是Sheldon说的"in the zone" 比如看一集50分钟的GOT 感觉才20分钟就演完了 意识不到时间的流逝
3 Trail:爬山时候的路叫trail
4 elevator:中国似乎更多用lift。
5 Specs:一般人说指眼镜(Spectacles),国内一般只用Glasses,也是对的,但是宅男说指产品参数。
6 getaway:周末或者短假期出城溜达一圈之类的;
7 obscure:模糊的,难以辨认的,比如字迹,或者远方有雾罩着的。
8 go out:不仅仅是出门玩 大多数指去夜店酒吧跳舞一类的(go clubbing)
9 dress up:盛装打扮好 这里盛装指符合场合的穿着
10 prom:毕业舞会(为中学生举办的正式舞会或聚会,通常在高中学年即将结束时举行)
11 lightweight:不太能喝酒 比较容易喝醉的体质
12 gluten-free:这里有好多饭馆菜单上啊 面包啊都标着gluten-free 才知道这里有些人对谷蛋白gluten过敏 所以食物上要标明
13 carbs (carbohydrate):碳水化合物 问问身边朋友十个有一半都为了减肥或者吃的更健康一点在"trying to cut down the carbs"
14 public intoxication:这里不许拿着酒瓶光天化日在公共场合喝酒的 如果被发现了会被逮捕 罪名就是这个
15 Dealer:经销商,最常见的是汽车经销商,4s店在美国叫car dealer。另外Deal 有“折扣”的意思
16 Realtor:房屋中介,在国内你可能以为叫agent,在美国你买卖房子都要经过Realtor,所以非常重要
17 Attorney: 律师,国内大家学得是lawyer,attorney和lawyer经常在美国日常生活可以互换,但是严格说,lawschool毕业的都叫lawyer,只有出来当律师的叫attorney
18 Sheriff: 警察,是州警察,市警察(Police)不管的地方Sheriff管
19 National Monument: 不是国家纪念碑,而是国家纪念公园,比National Park小
20 Competitive: 形容人的时候不要以为是“有竞争力”的,这个词是“好胜的”意思,一般字典都没有翻译对,就是只人玩起游戏就必须要赢得那种
21 Pastor:牧师,教会好像少用Priest这个国内更常见的词
22 creepy:变态
23 buffalo:野水牛。美国西部绕不过的词,水牛城也是这个。
24 shuttle:穿梭巴士。当我在LA刚下飞机后被各种酒店租车公司的shuttle震惊了
25 turnpike:[税收] 收费高速公路;收税关卡
26 obscene:猥琐的(好多人问过我怎么说猥琐= =),这个词主要指性的方面,更精确的说是下流的
27 aboriginal:土著人(原著居民)。
28 abs(abdominals):通常都说abs,腹肌。
29 go south:是变糟糕的意思,stay put是别动(put是形容词)
30 justified:合理化 其实这个翻译还好了,但对于我朝人民来说,这还算是一个相对不常用的概念吧
31 judgemental:这个大家都知道,但是我至今找不到合适准确的翻译…目前到最后一般用「指手画脚」
32 optics:政治术语,指「看上去怎么样」
33 misogyny:厌女 misogynist 厌女者
34 consistency:一致性,从一而终的连贯性
35 mojo:['mod?o] 这个词也很妙 指你身上各种能让你stand out的东西吧 比如自信 魅力 魔力 运气 气场
36 Bottom up:干杯
37 Parking lot:停车场
38 Emergency:十万火急
39 Make up:化妆/补… make up exam 补考
40 AA(alcoholics anonymous): 匿名戒酒会 国际性的互助戒酒组织
41 12 steps program:AA发起的有12步的治疗酗酒的指导课程
42 Spam:原來不只是「垃圾郵件」,還是一个午餐肉的牌子, 如果是说午餐肉一般都还是ham
43 Rifle:长熗
44 Pistol:手熗
45 Firearm:手熗的俗称
46 Weapon:泛指熗械,很少有人用gun
47 Armed:持熗
48 Ammo:子弹
49 hit:动词,扣扳机踩刹车都用hit,也有用来表示烟酒毒品药品上头的。
50 load:上膛
51 Bad ass:同“叼炸天”
52 Sick:比“叼渣天”更高一级,“叼的变态”
53 Ticket:罚单
54 Injured:受伤的正规说法
55 shot:量词 一杯酒一口大麻一发子弹
56 fine:名词指罚款
57 Court:法庭
58 kin selection:亲缘选择 亲缘理他行为 对自己有亲缘关系的家族或家族成员的自然选择 潜意识里能让自己的基因传递下去 用来解释动物的利他
59 altruism:['?ltru?z?m] 利他主义 把别人的利益和快乐考虑在自身之上
60 meth:冰毒
61 dopamine:多巴胺 一种神经传导物质(neurotransmitter) "影响一个人的情绪。因為它傳遞快樂、興奮情緒的功能,又被称作快乐物质"(wiki)
62 LSD:致幻剂 摇头丸就是
63 chloroform:氯仿 电影里经常看到坏人用块布捂住别人嘴和鼻子 一会那人就晕倒了 布上就喷了chloroform
64 coke/cocaine:可卡因 经常看到电影电视剧里把一摊白色的粉用银行卡隔成一条一条的然后用鼻子吸的那个东西
65 pot/weed/marijuana/joint:大麻 这么多词的区别好像就是吸法不一样。
[ 此帖被曲径戎在2017-05-09 23:41重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
共
1
条评分
派派币 +5
潇萧筱雪
派派币
+5
2017-05-02
Thanks for sharing O(∩_∩)O
隐藏
收藏
新鲜事
相关主题
每日听写错词记录(不定期更新)
【英语角||2017||4月签到】Daily English Chat: talk about anything you want (请注意签到要求)
词根词缀【不定期更新】
Some new words in the Economist
《织工马南》 Silas Marner by George Eliot【完结】
听力 高频场景(不定期)
番外不补! 签到评分/回礼不提醒
需要pb联系我
回复
引用
新鲜事
顶端
kecool
ZxID:14982407
关注Ta
注册时间
2011-06-06
最后登录
2021-02-06
在线时间
278小时
发帖
2201
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
21
威望
0
鲜花
0
鸡蛋
0
在线时间
278 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
0
鲜花
0
鸡蛋
等级:
职业撰稿
举报
只看该作者
沙发
发表于: 2017-05-08
0
有没有下载的文档啊
楼主留言:
并不提供呢不好意思_(:зゝ∠)_
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
« 返回列表
发帖
回复
隐藏
快速跳转
小说相关
品书推荐
广播剧Pai之声
书友联盟
写作素材
派派杂志区
TXT相关工具
手机资源下载
寻书求文
原创文学
原创小说
诗词歌赋
散文随笔
学习专区
学习&职场
English Corner
oversea
软硬兼施
娱乐生活
♥ 聊天&心情涂鸦
回忆纪念
生活家居
图片展示
体育沙龙
自曝区
音乐无极限
影视天地
趣味乐园
动漫剧场
旅游摄影
网购交流
站务专栏
派派活动区
勋章申请
问题反馈
派派周年
关闭