盛名之下其实难副,《翻译官》、《沉香豌》_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:5789 回复:58

[原创评论] 盛名之下其实难副,《翻译官》、《沉香豌》

刷新数据 楼层直达
原凊

ZxID:13087472

等级: 略知一二
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2011-12-13 0
盛名之下其实难副,《翻译官》、《沉香豌》
— 本帖被 °○丶唐无语 从 品书评文 移动到本区(2013-03-18) —
[size=4][/size]       总是有一些被无数读者奉为经典的文,让我激动不已。比如《翻译官》。
      很早之前就看过无数人拍手叫好,说《翻译官》如何如何好看,这个题材如何如如何新颖。好吧。我不能落后,也去围观一下吧。谁知道,只是一篇打着翻译精英旗号的狗血肉文。至于男主程家阳,这个人物,我也不想多说了。除了吸毒、好色、闷骚、郁闷之外,实在想不出什么好形容的了。
      全书最大的亮点,不是男女主角纠缠不清、感天动地的爱情,而是男主他爸,堂堂外交部长,拿高尔夫球棒打男主的那一场戏!那叫一精彩、那叫一解气啊!!!刚想给男主他爸鼓掌呢。结果,没几天,老爸大人在非洲出了意外,男主居然就上演二十四孝的故事了。看过的亲应该都知道,在非洲面对歹徒劫匪的时候,这父子俩那些“爸,你先走!”、“儿子,你快逃,别管我!”、“你们要抓就抓我,放了我爸!”那些瘆人心肺的对白啊。现在给我装父慈子孝、血浓于水?当我三岁小孩,听着卧冰求鲤、戏彩娱亲的故事吗?
      只能说,男主最大的问题是脑残,女主最大的缺陷是眼瞎(怎么会和这么恶心的男主在一起呢?)。
      还有就是,这个文最大的特点,就是所有人,所有人哦,最大的梦想都是去非洲。前前后后,老外男二、男主、女主、男主老爸,都抢着去非洲,这就是精英顶级人才翻译官的追求吗?
      然后还有一篇著作,就是《沉香豌》。据说是巧取豪夺深情高干文中的泰山北斗,多少人终身难忘。我也不能凹凸,巴巴的看完。一个字,瞎!
      最大的问题,还是在男主身上。QJ这个事情,做得好了,就是莫绍谦,做得不好,就是秦老五。秦昊这个人啊,就是一个帅气富贵的官二代,本身没有什么严重缺陷。问题是他对女主的态度。一开始是爷爷,把女主耍的团团转。QJ事件发生之后,立马变成孙子,幡然悔悟、爱的奇迹。一门心思,后悔、赎罪、伤心、补救。不遗余力的感动女主。要知道,人都是犯贱的。读者都是清高的。莫禽兽的成功之处就是,一直保持高高在上的强调,爱童雪护童雪都放在心里,不表示出来。外表看来,还是大爷,居高临下,让人敬畏。但是秦昊呢,后半篇文,一直以一个小男人的姿态,为女主鞍前马后的忙活。这个态度,弄得好,可以说是深情男,宠女主,弄得不好,就让读者觉得,很矫情,甚至是一个QJ犯的虚伪,很不靠谱。至少,我就是后一种感觉。所以对《沉香豌》很是失望。还不如同一个作者的另外一篇《丁香花菩提树》叔侄恋精彩呢。
    本人说话一贯这么尖酸刻薄,伤人无礼之处,多多包涵。如有不同意见,千万别黑我啊!我还有苟且偷生呢......
本帖最近评分记录: 2 条评分 派派币 +20 威望 +3
rainbow9673

ZxID:15344514

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2011-12-13 0
握手握手。我也觉得《翻译官》很烂,写的不好吧,剧情也很弱。不明白为什么这么多人喜欢!
小葱豆腐

ZxID:8627208

等级: 热心会员
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2011-12-13 0
哈哈哈,看了个开头,很不感冒,不是吾辈的菜哟~~
不想动的猫

ZxID:14377794

等级: 热心会员
举报 只看该作者 地板   发表于: 2011-12-13 0
握下爪!
楼主比偶还是要坚强的,这两个文偶都弃了!
其实这种难副盛名的文还有很多呢,印象最深的就是《满堂娇》,当年偶正迷穿越之种田、宅斗,好多人推荐啊,要说夸得天上有地下无是夸张了,但是也超高分文啊!还说成什么穿越版的银珠!哇,鸡冻啊,找来一看天啊刚开始就触了我的底线啦!这个二小姐年纪小小就送了未婚夫一女人,其未婚夫当然是美提屁颠屁颠的!于是我不得不弃文了!
不能说作者写得不好,因为我真的没看完,发表评论有些不负责!
但也真的不能写得好啊,因为我真的想看完,只是坚持不下去啊!
紫璐儿

ZxID:14589677

等级: 热心会员
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-12-14 0
翻译官确实坑爹!!!
水玲珑传奇

ZxID:11823839

等级: 专栏作家
每天都能看到喜欢吸收尾气的老伯伯
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2011-12-14 0
所谓捧杀不外如此

偏激的粉丝比黑还可怕
木木飞扬

ZxID:11346054

等级: 读书识字
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2011-12-14 0
楼主说出了我的心声
缚。

ZxID:16996875


等级: 派派新人
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2011-12-14 0
人都是犯贱的。读者都是清高的。
噗噗噗
此文下载了 很多人推荐
看了你的评 绝对的敬而远之
sesiliya

ZxID:3355364

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2011-12-14 0
本想和LZ沟通沟通,发现LZ拿《千山暮雪》那种雷文当正面教材,算了,只能说阁下不是同好,闪走……
妮、安安

ZxID:1527393


等级: 热心会员
我现在只爱无CP!
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2011-12-14 0
握爪啊,真是同感~~~~
原凊

ZxID:13087472

等级: 略知一二
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2011-12-14 0
回 1楼(rainbow9673) 的帖子
男主无力,小三无能,女主无害,所以全无无亮点啊。
原凊

ZxID:13087472

等级: 略知一二
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2011-12-14 0
回 4楼(紫璐儿) 的帖子
真不知道那里来的那么高人气。
百里云拂

ZxID:17159755

等级: 明星作家
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2011-12-14 0
翻译官…呃,不知道要表达些什么,没钱的时候尽情的去卖吧?!而且里面的肉我也觉得写得很恶心,对于这种做啊做啊就做出感情出来的戏码一向都是我的雷
原凊

ZxID:13087472

等级: 略知一二
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2011-12-14 0
回 6楼(木木飞扬) 的帖子
握手握手!
原凊

ZxID:13087472

等级: 略知一二
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2011-12-14 0
回 7楼(缚。) 的帖子
花时间看就是重蹈我的覆辙啊。
1324ww

ZxID:4112002

等级: 脱颖而出
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2011-12-14 0
楼主,你太偏激了。《翻译官》好像是2007年写的,那个时候的言情小说也没现在这么泛滥,就那个时候来说无论是题材,情节,文笔,都还是很新颖的。
爱吃蘑菇的乔修

ZxID:13842076

等级: 热心会员
与过去告别,与未来相遇。
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2011-12-14 0
翻译官我还是挺喜欢的,另外本没看过,不对我的口味,不予点评。
狐狸多多

ZxID:7398017

等级: 明星作家
举报 只看该作者 17楼  发表于: 2011-12-17 0
这两本书放在我哪沉了很久,没兴趣。。。呀
mylazygirl

ZxID:12635614

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 18楼  发表于: 2011-12-22 0
hand~~翻译官 远没有 掮客 来得好看
mylazygirl

ZxID:12635614

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 19楼  发表于: 2011-12-22 0
hand~~翻译官 远没有 掮客 来得好看
发帖 回复