||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:313 回复:20

[版块活动] ||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

刷新数据 楼层直达
工采雨

ZxID:1491689


等级: 派派版主
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 08-26 0
— 本帖被 池落盏 执行压帖操作(2024-09-16) —
▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂
▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂﹍▂

前言
之前繁花电视剧大火,我在追更电视的时候,也去翻阅过原著小说
虽然我是个沪人,但是原著小说的沪语真的让我坚持不下去
好像平时也不曾看见过用方言写的小说?
就算有,好像方言的占比也不是很大
那么你对方言小说是怎么看待的呢?

回复格式:
  1. (参与舞文弄墨积分需附专属图签)
  2. 想法:


要求:
1、总字数必须大于200字。
2、内容需原创,不允许抄袭或复制。
3、每人只允许回复一次,禁止大小号同IP。

奖励:
1、合格回复均可获得50PB及舞文弄墨勋章2积分。
2、言之有物但字数不足,可获得派币奖励。

Ps:【舞文弄墨】专属图签申请帖

君-浅笑

ZxID:14215853


等级: 热心会员
看庭前花开花落,任天上云卷云舒
举报 只看该作者 沙发   发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

同样是看了《繁华》后去看原著小说的,明明电视剧的上海话听着让人还蛮舒服的,但是原著小说里是完全看不懂了,每个字都能认识,但是组合在一起完全不明白是什么意思,偶尔还得读出声了才隐约明白点是啥,目前为止,还没去看过全是方言的小说,各地的方言各不相同,几句特别有代表性的方言能明白是什么意思,但是多了就看得云里雾里了,而且,有时候主角来几句方言还能凸显人物的背景和个性,但是如果全篇大部分是方言的话,除了部分本地人,估计没谁能完全看懂是什么意思了吧
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分


路过的卡面来打

ZxID:14170433


等级: 热心会员
举报 只看该作者 板凳   发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
    (参与舞文弄墨积分需附专属图签)

    想法:方言小说要看方言的占比了,像上海话、粤语、闽南语、温州话这种一般其他地区的人看不懂,如果这种方言占比比较高的话,就算是有翻译对其他地区的人来说还是有一定语言壁垒的,从语种上就限定了观众的范围。繁花这种我是一点也看不进去,本身不是上海人不了解上海方言,再加上文化背景不太一样,根本读不了。如果方言占比不高,几个人物在特定的时候有方言出现,这种强化人物设定,给人物增加色彩,有的真的是锦上添花,这种常见于年代文,让人物更加接地气。大范围的是普通话,小部分的方言,让不是这个地区的人也可以更好的理解。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

纸醉在今宵

ZxID:99741314

等级: 文学大师
举报 只看该作者 地板   发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
(参与舞文弄墨积分需附专属图签)

想法:方言小说的话还真的很少看过,只听过方言版的广播剧和国漫。虽然听不太懂,但是有字幕可以看也是能搞懂是什么意思的,两相对比还挺有意思的。电视剧都是普通话直接听不过脑也是可以的,但是方言这个真的蛮有难度的。我只会我家里那边的方言,其他的也就了解过一些网上流行过的方言。要是只有几句方言的话,还有耐心能去查一查是什么意思,但是占比太高的话就完全没有想看的欲望了。不过像是一些地方戏剧,虽然听不太懂,但是很有地方特色,我平时还是很喜欢听的。像是越剧、豫剧和黄梅戏这些都很有趣,还有陕西那边的眉户戏也很有特色,给大家安利一下。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

灰誩

ZxID:69917714


等级: 热心会员
雪泥鸿爪109楼;享悦有声22分;焦点风尚20分
举报 只看该作者 4楼  发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

想法:方言小说我没有看过,顶多就是小说里面加一些方言的句子,以显示男女主角所在家乡的身份。看了这个主题才知道原来还有方言小说,不过想了一下方言的文字问题,其实主要还是得看这个地区的语言是否有独立或者专有的文字,比如粤语那种。我看网上评论有时候用的那些字我压根就看不懂,那如果用粤语写小说,根本不用想肯定看不懂。但是像沪语那种,说实话我本身也不是很了解《繁花》也没有看,所以更不知道沪语里面的文字是否是专用的还是就是用普通的汉字拼成专用语言的,所以压根不会考虑去看它。基本上我们看文也基本默认都是看普通话语系的吧,这个方言毕竟还是极小众的。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

芙蓉帐暖0c6f4

ZxID:61183013


等级: 热心会员
自闭咸鱼一条:重度拖延症、偶尔游戏狗
举报 只看该作者 5楼  发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)


这个就真的很难了,自己熟悉点方言还好,起码读着还能理解意思。但是中国方言那么多,尤其是一些你不学压根不懂意思的,写出来我真的觉得就是给自己那圈子人看到,别扭又看不懂,一个普通日常用语你都要理解半天是什么意思,这种小说怎么看下去QAQ
我能接受的就是角色偶尔会用自己家的方言说一些话,然后难理解的作者会有备注,比如骂人的哈哈哈,这个我经常看到,因为大家吐槽骂人的时候很容易脱口而出自家方言,作者稍微解释理解意思后就会觉得很有趣,这样还能间接性学个一两句,占比不多对阅读不会造成影响,对角色塑造也是正面的
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分


网友小八

ZxID:99740304


举报 只看该作者 6楼  发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

想法:我觉得方言小说,还是要注意占比吧。比如一些特定词语的使用是可以的,但如果整篇主角们讲话都是方言,我个人是不太行。
从第一个方面来说,确实不是所有人都是该语言的使用者,如果只是部分用词,无论是作者文末注释也好,还是读者自己查询,这种程度就合适。如果通篇都是方言,读者根本看不懂啊,看本小说还得花很多时间在猜测或是查询这些话的意思上,太累人了。
第二就是方言的使用本身就蛮考作者笔力的,需要一些氛围的烘托才会觉得不突兀。而且有些方言在表白或是一些甜蜜时刻,真的一开口我就皱眉头,感觉太奇怪了。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

做梦有点难

ZxID:4720616


等级: 派派文编
举报 只看该作者 7楼  发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
(参与舞文弄墨积分需附专属图签)

想法:
看过方言的电视剧,如《傻儿师长》,如《繁花》,方言加字幕,反映一种特殊风貌,比较生动有趣。
方言小说倒是没有看过,经常见到有反映香港风土人情的文字,但是粤语直接就将我劝退,字是都认识,但是什么意思啊?即使是有注解,也费劲。文学作品毕竟还是用来传播的,书同文,在中国已经有了2000年的使用历史,无论南北西东,相同的文字表达才能达到文学作品共同鉴赏的使命。
在文学作品中穿插方言俚语是可以增强生活气息,但是如果仅用方言文字表达,同一省份,有的都不一定能够弄懂,何况有的方言也不知道怎么用文字表达,我想很少有作家是创作一部作品只为一县一镇服务的,因此估计作家们这样做的动力也不足吧。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分


Eognid

ZxID:17293513

等级: 热心会员
举报 只看该作者 8楼  发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
想法:方言往往更贴近人们的日常口语表达,在小说中使用方言可以使人物形象更鲜活、立体,对话更自然、真实,从而增强故事的可信度和感染力。读者能通过方言更深入地走进人物的内心世界,理解他们的思维方式和情感。可是连楼主自己都说《繁花》让本地人都难以接受,我想这可能是一种追求原汁原味的极端,任何事情走到极端必然受众就不可能很广。从网文的角度来说很早以前看过的还做成了广播剧的《烟袋斜街10号》是一个带着浓浓京片儿的文。可是京味儿就不会让人觉得特别的读不懂或者难以接受,估计是因为北京话其实壁垒比较低的缘故,同样四川方言就比粤语方言写作的小说要好懂,所以估计方言的壁垒也是一个作者要不要重度使用方言来写作小说需要考虑的一个点吧?
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
安然喲

ZxID:14620026


举报 只看该作者 9楼  发表于: 09-09 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

方言本身就是语言类的内容,不是书面形式的传达,所以在看文的时候如果方言内容占比大的话会觉得别扭,像年代文里描写东北人说话,虽然有些词比较本地人才能听懂,可是基于文化理解和影视推广啥的我们能知道在说什么内容。但是像特定的方言,粤语、闽南语啥的,读不懂看不懂的,就没必要用方言表达了吧。描写出来是为了让读者有代入感或者体验感,可是读者都读不懂的情况下,算是心思白费了,还不如不用这种形式呢。
所以觉得用方言描写没问题,问题是你要让读者能明白、接受
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

微笑的笑_M

ZxID:16107823


o(*≧▽≦)ツ
举报 只看该作者 10楼  发表于: 09-10 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

(参与舞文弄墨积分需附专属图签)
想法:

我个人感觉,在某种程度来说,方言放在某些场景下,还是比较有必要的,否则让人无法带入,可是如果通篇都是方言,那就比较难受了。
当然这说的是一般的文,如果是那种纪实类的文,那口音、口癖等等,或许就比较合理了,像我之前看过一篇秦背景的文,有人比较口吃,有人有一些口音,作者都保留下来了,我觉得就比较合理了,毕竟人家是纪实类嘛。
但如果就是一般的正剧向文,就有些没必要了,尤其是一些川渝地区、东北地区的方言,其实很多时候,我们东北人真的不是那样讲话的啊!不知道川渝地区的家人们是何感受,我是觉得那些必要的方言,可以改成普通话的,太夸张了很像高级地域黑……
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

已灰之木

ZxID:82914763


等级: 热心会员
举报 只看该作者 11楼  发表于: 09-10 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

想法:
        不太喜欢在小说里看到太多方言,除非是实体的严肃文学。网络小说本来就应该通俗易懂,一味增加方言抬高了读者看书的门槛。就像某些港风小说,偶尔几句方言我大概能够理解, 不懂的可以去百度一下,但是有些港风文感觉是给广粤地区或者港剧狂热爱好者看的,全文夹杂很多粤语,对我这样港剧只看普通话版的人来说,根本看不懂。影视剧可以因为方言而显得地道,那是因为影视剧兼具了声音与视像,观众可以根据视听联想到身边的方言,倍感亲切。网文只有文字,与三维的影视剧完全不同,面向的人群也更少,当提高更多的门槛,只能使自己的小说趋于小众。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

冬雪。

ZxID:28381023


等级: 派派文编
举报 只看该作者 12楼  发表于: 09-10 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

想法:我觉得看电视剧说方言觉得挺好听的,也觉得有意思,可是当看小说的时候就觉得看方言有点难度了,前不久看了一本《万春街》,里面就是上海话,有很多的上海方言,可是我很多看不懂什么意思。而方言通过文字表述出来和当成语言说出来的感觉是不一样的,如果方言像是东北话让大家通俗易懂也挺有趣,但是像是粤语啊,闽南语啊,上海话啊我觉得就有些困难了。可是一些有地域特色的比如陕北话啊,可以反应当地的文化和特色,别有一番风味。最关键的是还是让读者可以明白什么意思,不然就失去了写作的意义了。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

不淡定真的好吗

ZxID:10571484


等级: 热心会员
3.31日改名,原为卅滨琪de嗳,周年2.9
举报 只看该作者 13楼  发表于: 09-12 0

想了下,好像对方言类小说没有什么特别深的印象。
电视剧确实运用方言更有韵味,增添背景和代入感。但毕竟方言不是书面文学,属于口语化的存在,落在纸面上,理解难度陡增,反而失去了方言的趣味。
但仔细想来也不是没看过方言类的文学,比如贾平凹作品, 还有陈忠实的《白鹿原》里浓浓的秦腔,发生在东三省的作品也有东北话的标志用法。这些确实更能有代入感,读起来就好像发生在那片土地上。
那方言类的小说呢,很努力的从脑袋里搜寻了一下,有一些特定地域的耽美文,作者会喜欢展现他的口音,比如京片子,川渝口音之类;又比如灵异类的出马仙的东北口。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

努力撸章,完成零的突破中~~~~
朝舞.。

ZxID:30422325


等级: 派派版主
世上无难事,只要肯...
举报 只看该作者 14楼  发表于: 09-13 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
(参与舞文弄墨积分需附专属图签)

想法:
平常不会特地去看方言小说,但是也不排斥,有时候看题材就会看到,比如年代文之类的,如果作者下乡,村里的主角们说方言也是很正常的,这样更能体现出那种乡村风情,特别是有的笑点就是要用方言才能get到。
当然也有比如上海话,京片子,东北话,还有粤语。
印象比较深的大概是之前看过的《香江神探》,被那种港风深深迷住,后来也看过几本跟风文,但是都不免矫揉造作,没有《香江神探》的那种自然。
私以为如果要排名,《香江神探》算得上比较优秀的方言小说之一了。
写的好的方言小说,主角就好像自动在你脑子里上演了电视剧,特别是粤语,很有港剧的感觉。
[ 此帖被朝舞.。在2024-09-15 22:22重新编辑 ]
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-16

    【舞文弄墨】2积分

慕若涵

ZxID:14387487


等级: 总版主
配偶: 时不予
爱就像蓝天白云,晴空万里,突然暴风雨!
举报 只看该作者 15楼  发表于: 09-14 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

萝卜青菜各有所爱吧。
方言小说其实对作者和读者来说都是一种挑战,但是如果写得好的话,其实是更符合小说环境的,对于塑造更立体的小说角色人物形象也是很有帮助的。
对于喜欢或者说是本地人来说,方言小说是有独特的魅力在的,特别是一些俚语,读来使人会心一笑,但是如果是并不了解这种方言的读者,看起来可能就会觉得一头雾水,因为看不懂,所以导致小说也变得无聊了起来,毕竟连角色们对话都看不懂了。要说方言,还是东北话最有意思,自带喜剧效果,不管是在哪里植入,都是好笑易懂。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

屹翼。

ZxID:99740253


命由己造,相由心生,世间万物皆是化相,心不动,万物皆不动,心不变,万物皆不变。
举报 只看该作者 16楼  发表于: 09-14 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
(参与舞文弄墨积分需附专属图签)

想法:
方言小说看过很多啊,特别是当年高干文很流行的时候,男主一般都是一口京片子,儿化音严重,言语幽默又有趣,特别是耍帅斗狠的时候,还挺有独特味道的。京圈少爷、大院子弟,可是言情小说里面众多男主来源之一。有权、有钱、还有闲,女主的一切困难在他眼里都不是事,一个电话就解决了,这样的男人还深爱着女主,哪个女生不迷糊啊。
而我们重庆、四川的方言,在小说中的体现就是,一个很搞笑的角色,或者一个怪咖、玩咖,总是说着一口方言,也给整个小说增添了很多趣味性。
粤语、苏州、上海这些方言,也有一部分,相对来说要少一些。一般都是给那种老一辈的人设安排的语言,或者低调的大家族,不愿意讲普通话,也是一种身份的象征吧。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分

冰糖炖冻梨

ZxID:16677643


等级: 派派版主
癞蛤蟆上脚面——不咬人,膈应人
举报 只看该作者 17楼  发表于: 09-15 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)


不大喜欢看方言文,不过如果篇幅比较少,或者不影响阅读的还是可以接受的。
比如东北话,即使我都知道啥意思,但是如果占比过多的话看着也会觉得别扭,就感觉阅读起来不是很顺畅;
不过如果像其他地域的一些方言,本身就看不懂,读起来就会更吃力,就不喜欢,但是如果不影响阅读就可以,影响了即使再喜欢也会放弃
之前看了一本小说,里面男主是香港人,所以他和家人说话都是粤语,篇幅虽然不是很多,但是作者没有翻译,然后说的又是一些关键内容,完全看不懂,也猜不出,就看着很闹心。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-15

    【舞文弄墨】2积分


山海自有归期,风雨自有相逢


wmx911

ZxID:6783060

等级: 家喻户晓
Pray, for SS
举报 只看该作者 18楼  发表于: 09-15 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)
回忆了一下,我好像没怎么看过方言小说,这个类别很小众吧我猜,可能最相近的是《平凡的世界》?因为我印象中里面人物的对话都是陕西方言,看这本书是初中的时候,所以印象不是很深了。我记得当时看的时候并没有感觉到有任何不适,仅有的方言不会造成理解障碍,也能体现出来那片土地的特色,我想这种描述某个地区很有生活气息的小说是可以把方言作为书中人物台词语言的,并不违和。
其他类型的方言小说我就没看过了,难道还有把非人物台词的部分用方言写的吗?这样有点奇怪吧,感觉方言语言不算书面语言?我觉得方言带着一些民俗的味道,比如相声小品之类的,不太正式。当然可能作为官方语言的“方言”是可以做到比较正式的,比如粤语之于香港。这样子的文学作品还是是很合理的。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
caomeizhouzhou

ZxID:15252512


打工人,打工魂,打工人是人下人
举报 只看该作者 19楼  发表于: 09-15 0
Re:||。品书推荐 >>【舞文弄墨】微讨论之方言小说(9.9-9.15)

想法:我不太接受方言小说。因为根本看不懂是什么意思……有种作者是写给本地人看的感觉,比如一些方言自带的典故,在我看来跟外国人看成语差不多……尤其是现在讲方言的年轻人应该是越来越少了,我自己就是这样,本地的方言只能勉强讲一些通用语,家里的长辈讲到俗语的时候我根本听不懂是什么意思。如果是专门研究方言的书籍的话这样写当然无可厚非,可作为面对全国各个地区读者的网文来说,可以说是太小众了,至少我要是看到文里出现我看不懂的方言,而且是频繁出现的那种,我会选择放弃阅读,就算剧情再怎么好我也不会看下去的。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 池落盏

    派派币 +50 09-16

    【舞文弄墨】2积分

发帖 回复