|
乐评: 这是由法国乐队Pink Martini演唱的歌曲,也是他们的首张同名专辑《Sympathique》中的主打单曲。
歌曲的音乐风格充满了活力和多样性。编曲也值得称赞。从巴西波萨诺瓦的柔美到爵士的摇摆,再到拉丁音乐的热情,从巴西风情的吉他,到古典气息的小提琴,再到爵士的节奏,乐队成员的精湛演奏使得歌曲富有层次感和丰富的音乐质地。这首歌曲巧妙地融合了多种元素,展现了乐队成员在音乐上的丰富造诣。充满感染力的旋律和欢快的节奏让人忍不住跟随音乐的节拍舞动,仿佛置身于一个欢乐的舞台上。
歌曲中的法语演唱更增添了一份浪漫和魅力。歌曲的歌词简单直白,却又富有哲理和情感,使其更加引人共鸣。歌词描绘了一个对生活充满热爱和积极态度的女主角,她用轻松愉快的心情享受着生活的美好。这种阳光般的积极情感和对生命的热爱,与轻快的音乐相得益彰,让人不禁想起阳光明媚的午后时光,心情愉悦。在法语歌词中得到了完美的表达,让人不禁感受到一股正能量的涌动。
歌曲中那嬉皮士风格的口哨部分更为这首歌曲增色不少。这一段别开生面的口哨旋律,为歌曲增添了一份俏皮和趣味,让整首歌曲更加独具特色。
Pink Martini以他们独特的音乐风格和多语言演唱而闻名,而《Sympathique》无疑是他们最受欢迎和标志性的作品之一。它让人感受到音乐的力量,让人陶醉其中,无论你懂不懂法语,它的音乐魅力都能打动你的心弦,都能从中感受到音乐的魔力和情感。它带领我们穿越不同的音乐世界,感受到音乐的无限魅力。这是一首让人忍不住随之舞动的歌曲,也是一首让人回味悠长的经典之作。
作曲 : Forbes, Lauderdale Ma chambre a la forme d'une cage, 我的房间形状像个牢笼 le soleil passe son bras par la fenêtre. 阳光像穿过窗口的臂膀 Les chasseurs à ma porte 我门前的麻雀儿 comme les petits soldats 好似一群士兵 qui veulent me prendre. 想要抓走我 Je ne veux pas travailler, 我不想工作 je ne veux pas déjeuner, 我也不想吃饭 je veux seulement l'oublier et puis je fume... 我只想忘记一切,再点支香烟 Déjà j'ai connu le parfum de l'amour, 我早已嗅过爱情的香味 un million de roses n'embaumerait pas autant. 它香过万朵玫瑰 Maintenant une seule fleur 现在只要有一朵花儿 dans mes entourages 在我附近 me rend malade. 我就觉得不对劲 Je ne veux pas travailler, 我不想工作 je ne veux pas déjeuner, 我也不想吃饭 je veux seulement l'oublier et puis je fume... 我只想忘记一切,再点支香烟 Je ne suis pas fière de ça 我并不以此为荣 Vie qui veut me tuer 但生活却想将我抹杀 C’est magnifique être sympathique 生命华美,生活喜乐 Mais je ne le connais jamais 我却不曾领略 Je ne veux pas travailler, 我不想工作 Non 不 je ne veux pas déjeuner, 我也不想吃饭 je veux seulement l'oublier et puis je fume... 我只想忘记一切,再点支香烟 Je ne suis pas fière de ça 我并不以此为荣 Vie qui veut me tuer 但生活却想将我抹杀 C’est magnifique être sympathique 生命华美,生活喜乐 Mais je ne le connais jamais 我却不曾领略 Je ne veux pas travailler, 我不想工作 Non 不 je ne veux pas déjeuner, 我也不想吃饭 je veux seulement l'oublier et puis je fume... 我只想忘记一切,再点支香烟
| |