-
关注Ta
-
- 注册时间 2009-03-27
- 最后登录 2024-11-15
- 在线时间9788小时
-
- 发帖25338
- 搜Ta的帖子
- 精华0
- 派派币46066
- 威望7950
- 鲜花155989
- 鸡蛋3
- 在线时间9788 小时
-
访问空间加好友用道具
哒哒/解压乱码请更改TXT编码/连载文月更/周年3.27 8.28
|
作词 : 鱼麦扣 让激流展开 作曲 : 鱼麦扣 让激流展开 Let it unfold 让激流展开
Will howling tides give me something to hold 咆哮的潮水里,我能否抓住些什么
On to my life when I've sunken so low 命悬一线之际,越来越深的沉默
Over the end of the vortex we took every breath to follow 竭尽全力,穿过这涡流的尽头
Where do we go 我们将何去何从
Where do we end up when we save the world 拯救世界后又将归于何处
Truth in the shadows so brightened in gold 真相在黑暗中熠熠生辉
Place our fate into the ones aren't in control 就把命运交由那些无法掌控的人
Stop
A couple things undue 有些事还未有结果
Drop the fight and let it follow through 就放下斗争,顺其自然
Freeze just for a sec or 2 心脏骤停
Breathe again in the world anew 然后在新世界里重新呼吸
I guess that there was never such a thing 我想这个世界上本就不存在
Like everything's meant to be 所谓“命中注定”
But imma win this silly game 我偏要赢得这个荒谬的游戏
Until then I will never leave 在那之前绝不放弃
Take back all my regrets 取回我所有的遗憾和错
And camouflage it like your silhouette 用它塑造你的轮廓
Time is like music 时间就像音乐
Play it 'til the end and then reset 播至尽头,再重回原点
Knowing it all am I destined to fall? 知晓一切的我,是否注定坠落
Like once you did for me 就像你曾为我那样做过
(Reverse) (回溯)
Back to me 找到我
I know that you can track it back to me 我知道你会寻着线索找到我
No matter who and what and when intertwined, dive back in time 无论时空如何交织,回溯到时光深处
The truth will remember our legacy 就把我们的痕迹留存于真相
Wasn't it hard to follow 难以跟随我的脚步吗?
I'd do it again tomorrow 明天我会再尝试的
(It drag me down and drag me down) (使我沉没…使我沉没…)
Maybe we'll never leave 或许我们永远无法挣脱枷锁
Like trying to bend water 就像人永远无法斩断水流
Why would you even bother 你何苦做这样无谓的努力
Time is like music 时间就像音乐
Now you know I've got to kill it 现在你明白我不得不让一切结束
Wanting it all 若是太过贪心
And the whole world will crumble and fall 整个世界就会崩塌陷落
Let it unfold 让激流展开
Will howling tides give me something to hold 咆哮的潮水里,我能否抓住些什么
On to my life when I've sunken so low 命悬一线之际,越来越深的沉默
Over the end of the vortex we took every breath to follow 竭尽全力,穿过这涡流的尽头
Where do we go 我们将何去何从
Where do we end up when we save the world 拯救世界后又将归于何处
Truth in the shadows so brightened in gold 真相在黑暗中熠熠生辉
Place our fate into the ones … 就把命运交由那些…
I've held promises unbroken 我一直遵守着承诺
Even when the night has fallen 即使夜幕早已降临
Shattered mirrors our reflection 我们的模样随镜子破碎
Should you keep the light on reason? 你还能守住理性的光吗?
I'VE HELD PROMISES UNBROKEN 我一直遵守着承诺
SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION 我们的模样随镜子破碎
Let it un' let it un' let it un' let it unfold... 就让激流展开吧,展开吧,展开吧…
|
|