从呱呱坠地到耄耋之年,人在不同年龄段如何用英语地道表达?_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:424 回复:7

[Vocabulary] 从呱呱坠地到耄耋之年,人在不同年龄段如何用英语地道表达?

刷新数据 楼层直达
岚の爱

ZxID:17801961

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-06-12 0
人生在世一辈子,每个人都不可避免地要经历生老病死。但是从呱呱坠地到耄耋之年,你知道如何用英语地道表达吗?下面小站就为大家按照年龄递增的顺序逐一介绍。



在超市里走过纸尿裤的架位,注意观察的话,可能会发现不同年龄段的纸尿裤用不同的字母标注大小型号,其中最小号标的是NB,然后依次是S、M、L等。为什么最小号标的是NB呢?这是因为在英语里将刚出生的宝宝叫做“new-born baby”。



宝宝在出生10个月之后,一般就开始产生强烈的走路愿望。学步期一般在10个月到1岁半左右,而这时的宝宝,我们可以称之为“toddler(学步的儿童)”。



等到了三岁左右,就是“coming up to school age(到了上学年龄)”,可以上幼儿园了。有的小伙伴可能会奇怪,kindergarten(幼儿园)算学校吗?当然,要知道在英格兰和威尔士,幼儿园直接叫做“infant school”。



再经过无忧无虑的childhood(童年),“schoolboys”和“schoolgirls”开始逐渐长大为“teenager(青少年)”,等待他们的是清纯美好又躁动无比的“adolescence(青春期)”。此时在法律上被称为“minor(未成年人)”。如果哪个年少无知犯了点事,在法律上则又被称为“juvenile delinquent(少年犯)”。



coming of age(成年)之后,就不再少年(youngster),而是一个adult(成年人)了。等上了大学又毕业开始工作,很快就mid-twenties(20多岁)了。这段光阴是每个人最风华正茂(in one's prime)的时刻,要格外珍惜。

毕竟一旦过了三十岁(turned thirty),虽然仍然不到四十岁(under forty),但已然越来越靠近中年(middle-age),就不能再childish(孩子气)了。



孔子说“四十不惑”,往往一个人on the wrong side of forty(过了四十岁)之后,其容貌开始与年龄相称(look one's age)。即使是一个花花公子,也会慢慢开始感觉到自己上了年纪(feel one's age)。



等到了五十岁,就开始向退休迈进(heading for retirement)了,也可以称自己为older generation(前辈或老一辈)了。这时谈起风云往事,还可以倚老卖老地对年轻的小伙子们说一句“Hey, young man, I'm twice your age!”



有道是夕阳无限好,只是近黄昏。退休之后的生活虽然清静自在,但毕竟over the hill(走下坡路),身体一天不如一天。作为一个pensioner(领养老金者),一定要趁自己还能动的时候,多出去走走,把年轻时向往过的诗和远方再寻觅寻觅。



人到七十古来稀,等成了一个七旬老人(septuagenarian),也可以大大方方地称自己为“the aged(老年人)”了。如果年轻时经常锻炼,这时候身体一般都还比较硬朗(still going strong)。



再往后就是八旬老人(octogenarian)了,可以开始用“as old as the hills(很老的)”来形容自己了。在这个年纪的人,大多数都会变得senile(老糊涂的;年老而无力自理的 ),因此英语里又称这个年龄段为“second childhood”,即人又变得像年幼时那样需要受人照顾了。中文里风趣地将其形容为“半截入土”,英语也不例外,叫做“one foot in the grave”。



虽然接着还有九旬老人(nonagenarian)、百岁老人(centenarian)等着,但是对大多数人而言,一般还没到这一步就kick the bucket(翘辫子)或者说be pushing up the daisies(死去而被葬掉)了。另外关于“死”的委婉语还有pass away(逝世)、end one's day(寿终)、breathe one's last(断气)、pay the debt of nature(归天)等。



看了上面,是否有些人生苦短的感触呢?泰戈尔在《飞鸟集》里写道:

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

让生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

人生如白驹过隙,一晃即逝。趁年轻,少游戏,多学习,珍惜每一寸光阴,奋进吧!
  • 际遇之神

    奖励 2019-06-12

    潜心修炼,最终金刚不坏之身,得到1护身符

本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +2
  • 、醉眠

    派派币 +2 2019-08-14

    Thanks for sharing!

本尊乃路人甲

ZxID:15667531


日常想被壕包养的懒散咸鱼一条!
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2019-08-05 0
For the first time, there are so many expressions about the age of English.
  • 际遇之神

    奖励 2019-08-05

    捡到花姑娘的一件漂亮衣裳 奖励3派派币

柳色无玄。

ZxID:13157952


等级: 派派版主
配偶: 倾世慕情
6.1上任周年,9.4周年。
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2019-08-04 0
English of all ages is not as interesting as Chinese. Time really flies. Sometimes I feel like I'm still a child. So treasure every moment.


暖雯雯

ZxID:17442248


等级: 内阁元老
配偶: 子规月落
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2019-08-04 0
From this point of view, English and Chinese habits are a little similar, but Chinese can be more beautiful.
布昂·琳

ZxID:13022375


等级: 热心会员
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2019-08-04 0
I am in my prime, but after ten years I will turn  thirty
子规月落

ZxID:13974051


等级: 内阁元老
配偶: 暖雯雯
210 818 1018 1226
举报 只看该作者 地板   发表于: 2019-08-03 0
I have gained a lot of knowledge from this article. Many age descriptions in China correspond here.
ht012122

ZxID:12607518


等级: 热心会员
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2019-08-03 0
The quote of Tagore offers much food for thought. And your sharing makes me not only enlarge my vocabulary but also enrich my vision. Thanks a lot!
K筱兮

ZxID:68932569


等级: 热心会员
We alive
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-08-03 0
So, I'm now a middle-aged person.
发帖 回复