“黑马”,原是指在赛马场上本来不被看好的马匹,却能在比赛中让绝大多数人跌破眼镜,成为出乎意料的获胜者。后由赛马场上的俚语发展成体坛上的惯用语,现在用来比喻实力难测的竞争者(someone who has a surprising ability or skill)或出人意料的优胜者(surprise winner,unexpected winner)。
“黑马”一词其实是从英语“dark horse”借鉴来的,首次出现在本杰明•迪斯勒利的小说《年轻的公爵》中。书中描叙了一匹黑马,原被认为夺魁的可能性极小,谁知在比赛中它竟一举获胜。从而“dark horse”一词问世。
他在百米赛中击败卫冕冠军而成为黑马。
He came out as a dark horse in the 100-metre dash by beating the defending champion.