你知道如何用英语表达“开工大吉”吗?
谈到英文表达,首先我们不如先看一下它的直接翻译。“开工大吉”的翻译“Start work”,倒是很直接的表达了“开始工作”的意思,但似乎太过生硬,对于“开工大吉”所要传达的意境与祝福没有太多关系。
那么我们如何用英语表达“开工大吉”才能显得更地道呢?
在学习其它的英语表达之前,不妨先来了解一个事情:开工大吉中的“开工”,原指建筑工程的破土动工(start/begin construction),但在如今网络环境的演绎下,它更多的是指“休息过后重新投入工作”。
比如春节假期之后的今天,当我们开开心心的度过了正月初六,今天就要重新投入工作了。
了解了“开工”的概念之后,就不难发现其实“开工大吉”这个词不太适合直接翻译,毕竟它所表达出的意义才更加重要!那么由此入手,下面的这几个翻译就要显得地道的多了。
Wish everyone has a wonderful beginning
开工大吉
“开工大吉”想要传达的是对人们的祝福,祝福有个好的开始,所以这个表达则要显得更为温情、地道了。
I’m here to wish everyone has a wonderful beginning and achieve progress in study and career.
在此恭祝大家开工大吉, 新的一年学业进步, 事业顺利。
Good-luck of beginning
开工大吉
短语中good luck是好运的意思,beginning是开始的意思,所以Good-luck of beginning字面意思可以解释为:(祝你有个)好运的开始。引申的意思可以翻译为“开工大吉”
Congratulations on your new beginning
开工大吉
短语中的congratulation是名词做“祝贺”“恭喜”的意思。在此处,Congratulations on your new beginning指“祝贺您(在工作上)有一个新的开始”,所以也是开工大吉的意思。
今天的知识就到这里了,接下来的这句话送给大家:
Good luck with your work throughout the new year.
祝大家在新的一年里,无论是工作还是生活和学习都“猪”事顺利,一帆风顺!