在中餐馆 At a Chinese restaurant_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:61 回复:3

[Spoken English] 在中餐馆 At a Chinese restaurant

刷新数据 楼层直达
asd1671

ZxID:17080843

等级: 职业撰稿
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-03-24 0
AIt's very nice of you to invite me.
你真是太好了,请我来做客。

BI'm very glad you could come, Mr. Liu. Will you take a seat at the head of the table? It's an informal dinner, please don't stand on ceremony... Mr. Liu, would you like to have some chicken?
刘先生,您能来我很高兴,请上坐。这是一次家常便饭,请大家别客气。刘先生,要吃点鸡肉吗?

AThank you. This is my first time to come to a Chinese restaurant. Could you tell me the different features of Chinese food?
谳谢,这是我第一次来中餐馆,请给我讲讲中国菜的不同特色好吗?

BGenerally speaking, Cantonese food is a bit light; Shanghai food is rather oily; and Hunan dishes are very spicy, having a strong and hot taste.
一般来讲,广东菜清淡一些;上海菜比较油腻:湖南菜香味浓,辣味很重。

AChinese dishes are exquisitely prepared, delicious, and very palatable. They are very good in colour,flavour,and taste.
中国菜做得很精细,色、香、味俱全。

BMr. liu, would you care for another helping?
刘先生,再来一点吧?

ANo more, thank you. I'm quite full.
不啦,谢谢。我已经够饱了。

BDid you enjoy the meal?
您吃得怎么样?

AIt's the most delicious dinner I've had for a long time. It's such a rich dinner.
好久没有吃过这样美味的饭莱了。这顿饭莱太丰盛了。

BI'm so glad you like it.
你能喜欢,我不胜荣幸。

AThank you very much for your hospitality.
谢谢你的盛情款待。

dageapple

ZxID:10284232


等级: 文学大师
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-03-24 0
中餐馆一定会用到的词不是kung pao chicken和hot pot么哈哈哈,希望中华美食能发扬光大
阿勿

ZxID:17694397

等级: 热心会员
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2019-03-24 0
宫爆鸡丁英文用的拼音加上chicken,至少不会有什么误会,那些直译过来的才雷人那,什么Slobbering Chicken(口水鸡),Husband and wife's lungslice(夫妻肺片),Beancurd made by a pock-marked woman(麻婆豆腐)
lovelessnon

ZxID:12999463


等级: 文学之神
举报 只看该作者 地板   发表于: 2019-03-24 0
中餐馆最常见的都是Chicken fried rice 或是 beef fried noodle
发帖 回复