So there are no documents, you don't actually have anything here?
所以没有文件 你什么也没有?
Oh, sometimes I send out for something,
我偶尔也派人取些东西
if I really need it, but mostly I just remember it all.
有必要时 可平时我就靠记忆
I don't understand.
我不明白
You should have that on a T-shirt.
你该把这句印在T恤上
You just remember it all?
你就全记脑子里?
It's all about knowledge, everything is. Knowing is owning.
知识就是一切 知道就是掌控
But if you just know it, then you don't have proof.
可你光知道 又没证据
Proof? What would I need proof for?
证据 要证据干什么?
I'm in news, you moron.
我是做新闻的 傻瓜
I don't have to prove it, I just have to print it.
我不用证明 只用登出来
Speaking of news...
说到新闻
You'll both be heavily featured tomorrow.
你俩明天都要上头条了
Trying to sell state secrets to me.
试图卖给我国家机密
Tut tut.
啧啧
Let's go outside. They'll be here shortly.
我们出去吧 他们就快到了
Can't wait to see you arrested.
等不及看你们被捕了
Sherlock, do we have a plan?
夏洛克 我们什么计划?
Sherlock?
夏洛克?
They're taking their time, aren't they?
他们真不着急啊 是吧?
I still don't understand.
我还是不明白
And there's the back of the T-shirt.
T恤背面也有了
You just know things - how does that work?
你纯粹靠知道 这怎么可能?
I just love your little soldier face. I'd like to punch it.
真喜欢你的小兵脸 真想揍一拳
Bring it over here a minute.
把脸伸过来
Come on. For Mary. Bring me your face.
过来呀 为了玛丽 把脸伸过来
Lean forward a bit and stick your face out.
往前弯腰 脸探出来
Please.
谢谢
Now, can I flick it?
现在 我能弹一下吗?
Look at me. Can I flick your face?
看着我 我能弹你的脸吗?
I just love doing this. I could do it all day.
太好玩了 真想玩一整天
Well, it works like this, John.
我给你解释一下 约翰
I know who Mary hurt and killed.
我知道玛丽伤害过谁 杀过谁
I know where to find people who hate her.
我知道她的仇家在哪
I know where they live, I know their phone numbers.
我知道他们的住址 他们的电话
All in my mind palace, all of it.
全都在我的记忆宫殿里
I could phone them right now and tear your whole life down...
我可以马上打电话 毁掉你的人生
...and I will,
我很乐意效劳
unless you let me flick your face.
除非你让我弹脸
This is what I do to people.
我对人就是这样
This is what I do to whole countries.
我对整个国家都是这样
Just because I know.
就因为我知道
Can I do your eye now?
能弹你眼睛吗?
See if you can keep it open, hmm?
看你能不能睁着眼?
Come on, for Mary. Keep it open.
加油 为了玛丽 睁开呀
Sherlock?
夏洛克?
Let him. I'm sorry, just... let him.
随他吧 对不起... 随他吧
Hmm? Come on, eye open.
来嘛 眼睛睁开
It's difficult, isn't it?
很难 对不对?
Janine managed to once. She makes the funniest noises.
简妮做到过一次 她那叫声真有趣
Sherlock Holmes and John Watson, stand away from that man.
夏洛克•福尔摩斯和约翰•华生 远离那个人
Here we go, Mr Holmes.
好戏开始了 福尔摩斯先生
To clarify, Appledore's vaults only exist in your mind,
确认一下 阿普尔多尔保险库全在你脑子里
nowhere else, just there?
仅此一家 别无分号?
They're not real, they never have been.
资料都不存在 从来不存在
Sherlock Holmes and John Watson, step away!
夏洛克•福尔摩斯和约翰•华生 远离那个人
It's fine, they're harmless.
没事 他们不会伤人
'Target is not armed, I repeat target is not armed.'
目标未武装 重复 目标未武装
Sherlock, what do we do?
夏洛克 我们怎么办?
Nothing. There is nothing to be done.
别动 什么也做不了了
Oh, I'm not a villain, I have no evil plan.
哦 我不是恶棍 我没有邪恶计划
I'm a businessman, acquiring assets. You happen to be one of them.
我是个商人 奇货可居 你恰好有价值
Sorry, no chance for you to be a hero this time, Mr Holmes.
抱歉 这次别想逞英雄了 福尔摩斯先生
Sherlock Holmes and John Watson,
夏洛克•福尔摩斯和约翰•华生
stand away from that man. Do it now!
离那人远点 马上照办
Oh, do your research.
拜托 你好好查查
I'm not a hero, I'm a high-functioning sociopath.
我才不是英雄 我是高功能反社会
Merry Christmas!
圣诞快乐
'Man down, man down.'
一人倒地 一人倒地
Get away from me, John! Stay well back!
别靠近我 约翰 走远些
Christ, Sherlock!
上帝啊 夏洛克
Don't fire! Do not fire on Sherlock Holmes!
不要开火 不要向夏洛克•福尔摩斯开火
Do not fire!
不要开火
Oh Christ, Sherlock!
上帝啊 夏洛克
Give my love to Mary.
替我向玛丽问好
Tell her she's safe now.
告诉她她安全了
Oh, Sherlock.
哦 夏洛克
What have you done?
你都做了什么?
As my colleague is fond of remarking,
正如我同事喜欢强调的
this country sometimes needs a blunt instrument.
这个国家有时需要钝器
Equally, it sometimes needs a dagger,
同样 有时也需要匕首
a scalpel wielded with precision and without remorse.
一把锋利 精密 无悔的手术刀
There will always come a time when we need Sherlock Holmes.
我们总会需要夏洛克•福尔摩斯的
If this is some expression of familial sentiment...
如果你这是为家人徇私...
Don't be absurd.
开什么玩笑
I am not given to outbursts of brotherly compassion.
我从不屈从于兄弟之情
You know what happened to the other one.
你知道另一个的下场
In any event, there is no prison in which we could incarcerate Sherlock
诚然 把夏洛克关进我们任何一座监狱
without causing a riot on a daily basis.
他只会每天引发暴动
The alternative, however, would require your approval.
但另一种选择 需要征得您的首肯
Hardly merciful, Mr Holmes.
这也毫不宽容 福尔摩斯先生
Regrettably, Lady Smallwood, my brother is a murderer.