印象里应该有挺多,可是因为最近只看到一个,然后觉得浑身不舒服。交流一下看看。
我看到好像有很多古言把“可否”当成“是否”来用的。
我不是很懂文言文,但是印象里并没有这种用法,查了一下好像也没有这种用法。
“可否”在我印象里,一直是“可不可以”“能不能”的意思。
比如
李明:我好像走错片场了,可否请楼主把我送到韩梅梅的片场去?
而一些古言里是这样用的
韩梅梅:李明那个呆子,可否又走错片场了?哎不对,我可否用错了词?
楼主:可以可以,这很“是否”。你用错词走错片场还要问我可不可以吗?随便你爱怎么样怎么样啦。