我推荐的版本是由松冈凉呆中文填词、泠鸢翻唱的版本,泠鸢的版本超级治愈的,本来对她的声音不是很感冒的,但这首歌由她的声音唱出来莫名地治愈,让我时不时就翻出来听一下,也是从这首歌开始关注她的翻唱的。
《月光润色女孩》原本的版本是V家的日文歌,也不错,但我觉得松冈凉呆的填词也真的很好,押韵不说,歌词内容和日文版也相差不远但却不违和【看过一些歌的直译歌词版本后真的觉得填词很厉害了关键是押韵】,希望大家喜欢吧
[flash=480,400,0]http://www.xiami.com/widget/6430158_1774619594,_235_346_5695c1_457cb4_0/multiPlayer.swf[/flash]
原曲:月光润色ガール/月光润色女孩
中文填词:松冈凉呆
树叶间倾泻而下的月光
穿越多长光年后到达我手掌
我站在平坦的地面上想象
会不会塌陷成月球模样
伸手不可及的彼方
总是闪耀着永不熄灭的光芒
沉睡时被偷走的梦和希望
又会被重塑成什么形状
若这世上真的存在神明
能实现虔诚许下的每一个小小愿望
那又为何要创造懦弱的我
连心的缺口都无法堵上 空洞的心房
当入夜钟声敲响 揭开深蓝色篇章
我双手紧握不放 坠入光芒中央
手心温暖的微光 依旧炽热的胸膛
就算全部记忆瞬间被清零又怎样
当破晓钟声回响 定格的时光
所有的人都一样 静默注视远方
若那是你的愿望 便成为我信仰
难道还有什么能够阻挡
恒星也开始摇摇晃晃
渺小的地球是否会随之消亡
云层就像布满了裂纹的窗
透进破碎又微弱的光
过去和未来的想象
在我的脑海加速度疯狂生长
向往之情早已悄悄爬满心墙
隔绝了爱要如何盛放
若这世上真的存在良方
能治愈即使被月光照亮也作痛的伤
那又为何想说的语句
只能在脑内一遍遍循环播放 话堵在胸腔
当入夜钟声敲响 揭开深蓝色篇章
我双手紧握不放 坠入光芒中央
羽化新生的翅膀 承受夜空的重量
直到抵达梦中所见满天耀眼星光
当破晓钟声回响 定格的时光
所有的人都一样 静默注视远方
若是你最后愿望 便成为我信仰
从今以后不再驻足彷徨
轮回是命中注定
相隔多遥远距离
心总是 在一起
当入夜钟声敲响 揭开深蓝色篇章
我双手紧握不放 坠入光芒中央
手心温暖的微光 依旧炽热的胸膛
就算全部记忆瞬间被清零又怎样
当破晓钟声回响 定格的时光
所有的人都一样 静默注视远方
若那是你的愿望 便成为我信仰
难道还有什么可以阻挡