Declan Galbraith 的《Danny Boy》_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:1058 回复:2

[单曲推荐] Declan Galbraith 的《Danny Boy》

刷新数据 楼层直达
yuan中在

ZxID:13045808

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2013-02-27 0
这首歌是一位学音乐的人推荐我的,我听过之后感觉很不错~曲调和声音我都很喜欢。。。
http://infinitinb.net/COFFdD0xMzYxOTU4MTU2Jmk9MjIwLjI0OC4yNDQuMjUwJnU9U29uZ3MvdjIvMUYvNTUvMTEzMl80MzE5NjBfRGVjbGFuLURhbm55K0JveS5tcDMmbT01MjE3NmMyYmU0YjdhMTYyZDc1MTk3MmVkZjEwMDY1NSZ2PWxpc3RlbiZuPWRhbm55JTIwYm95JnM9RGVjbGFuJTIwR2FsYnJhaXRoJTIwJnA9bg==.mp3

歌词
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling  From glen to glen, and down the mountain side  The summer's gone, and all the flowers are dying  T'is you, T'is you must go and I must bide.  But come ye back when summer's in the meadow  Or when the valley's hushed and white with snow  t'is I'll be here in sunshine or in shadow  Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.  And when ye come, and all the flow'rs are dying  If I am dead, as dead I well may be  ye'll come and find the place where I am lying  And kneel and say an "Ave" there for me.  And I shall hear, tho' soft you tread above me  And oh, my grave shall warmer, sweeter be  For ye will bend and tell me that you love me  And I shall sleep in peace until you come to me.  And I shall sleep in peace until you come to me.

点击在新窗播放
yuan中在

ZxID:13045808

等级: 热心会员
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2013-02-27 0
它的中文翻译:
噢!丹尼少年,笛声正在召唤  从山谷间到山的另一边  夏沆已走远,花儿都已枯萎  你得离去,而我得等待  但你回来了,当夏沆回到草原上的时候  或是当山谷沉静下来,因雪而白了头的时候  我一定会去那儿,不论是阳光普照或阴影覆盖  噢!丹尼少年,我是多麽的爱你  如果你在百花凋谢的时候前来  而我已经死去,死的很安详  你会前来,找到我长眠之地  跪下来和我说"再见"  我会倾听,虽然你轻柔的踩在我上面  我的梦将会更温暖而甜蜜  如果你真的对我说你爱我  我会在平静中安息,直到你来我身边
释欢

ZxID:14259823

等级: 热心会员
o(*≧▽≦)ツ┏━┓
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2013-07-27 0
怒视楼主,(乛◡乛)好像不能打开
无关情爱。
发帖 回复