引用
K.Will迷你四辑《Will in FALL》主打曲《为何如此粗俗》完整版MV公开!
MV由EXO 灿烈与新人模特李皓京共同出演,讲述了一段已经分手的恋人依然怀念彼此的故事。
麦撸了撸感受:k大叔的歌曲一直都是草鸡好听的,mv画面也永远是唯美的。
当然森森鄙视下这个歌名的翻译。其实翻译成不要那么世俗或者不要那么不懂事多好?!
再来说说灿烈同学的表现,一直觉得这娃的外貌在EXO里算不上前排,不过这次一看,哇果断男神。
内容跟歌词一样表达着分手后的恋恋不舍及各种对对方的想念。看的我好有爱!!
总体旋律不错,听个几次就能哼一下。画面可以截取来做签。不错的mv~
点击在新窗播放 翻译:변했다는 말 영혼이 없단 네 말 사랑이 식었다 그건 아니야
你说我变了 你说我应付你 你说我不再爱你 那都不是事实
피곤해 그래 딱 오늘만 참아줄래 왜 너만 생각해
我很累 好吧 就今天都依著你 为什麽你总想著自己
가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
偶尔什麽话也不要 说静静的陪著我好吗
그게 그렇게 어려운거니?
那是 那样困难的事情吗
그만 좀 날 괴롭히고 숨 쉴 수 있게 만들어줘
收起你的占有欲 让我喘口气好吗
* 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
你不懂爱情 你只知道你自己 不要再像小孩一样闹脾气了好吗
넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
你仍然不懂得爱情 你只知道你自己 一定要说出来你才能明白我的心吗
**그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
不是那样的 不要再那麼不懂事了 我说的不是你想的那样
나도 모르게 너를 울게 만들어
不是故意的让你又为我哭
나도 잘 아는데촌스럽게자꾸 왜이래 생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
其实我都懂得 不要那麼不懂事好吗 那些只是脱口而出的气话 你就原谅我这一次好吗
헤어지잔 말 끝내자 하는 그 말 참 쉽게 하지만
我们分手吧 我们到此为止吧 那些话听起来简单
이해가 안돼 투정인건 알지만 제발 그만해줘 왜 너만 생각해
知道那是气话 但我无法理解 请不要再这樣 你只知道你自己
가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
偶尔 什麽话也不要说 静静的陪著我好吗
그게 그렇게 어려운거니?
那是 那样困难的事情吗
그만 좀 날 괴롭히고 숨 쉴 수 있게 만들어줘
收起你的占有欲 让我喘口气好吗
* 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
你不懂爱情 你只知道你自己 不要再像小孩一样闹脾气了好吗
넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
你仍然不懂得爱情 你只知道你自己 一定要说出来你才能明白我的心吗
**그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
不是那样的 不要再那麼不懂事了 我说的不是你想的那样
나도 모르게 너를 울게 만들어
不是故意的 让你又为我哭
나도 잘 아는데촌스럽게자꾸 왜이래 생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
其实我都懂得 不要那麼不懂事好吗 那些只是脱口而出的气话 你就原谅我这一次好吗
무심한 듯 보여도 내 마음은 너 뿐이야 너 뿐이야
就算看似无心 但你的心里只有你只有自己
항상 네가 닿는 거리에 난 여기에 있는데
在伸手就能触碰到的地方 我就在这里
* 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
你不懂爱情 你只知道你自己 不要再像小孩一样闹脾气了好吗
넌 여전히 사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라 꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
你仍然不懂得爱情 你只知道你自己 一定要说出来你才能明白我的心吗
**그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래 내 말은 그런 뜻이 아닌데
不是那样的 不要再那麼不懂事了 我说的不是你想的那样
나도 모르게 너를 울게 만들어
不是故意的 让你又为我哭
나도 잘 아는데촌스럽게자꾸 왜이래 생각보다 말이 더 빠르게 나와 어떡해 한번만 눈감아줘
其实我都懂得 不要那麼不懂事好吗 那些只是脱口而出的气话 你就原谅我这一次好吗