新快报 记者 易哲
由郑晓龙导演的76集电视连续剧《后宫甄嬛传》已于广州电视台综合频道播出,自11月21日起,《后宫甄嬛传》开播一周后,收视率上升到4.2,成为广州地区同时段黄金档剧场收视冠军,随着各地卫视《后宫甄嬛传》发布会及新书发布会一轮新的宣传展开,网民与观众的讨论亦日趋热烈。捧的人多,砸的人也不在少数。
【追捧派】
细节处理精致情节让人信服
观众除了津津乐道剧中人物华美精致的服饰,还对一些细节处理很惊喜。直言很久没有如此精致的古装剧,后宫小主们参见皇后需要三跪九叩、而平级小主见面则相互搀扶起蹲。这些细节,郑晓龙导演都照顾到了,又不显得拖沓。剧中人物虽然大多是杜撰的,人物命运走向却却合情合理。网友评价该片绝对是今年“雷”剧不断的电视剧市场中一股清新剂。
清宫戏配粤语获肯定
《后宫甄嬛传》虽是小说改编剧,但剧中演员与制作团队大多是北方人,一部北方气质的电视剧要配上粤语,难免令人担心效果。11月21日开播后,到位传神的粤语音配音版成功获得观众肯定,更有观众提出:“蔡少芬(微博)的配音酷似她本人。从各宫主位到宫女太监都能从声音上细分出人物来,很到位。”
【拍砖派】
年代感太重与原著相去甚远
《后宫甄嬛传》改编自流潋紫网络同名小说,书中人物所处的年代并没有交代清楚,朝代架空。电视剧版则把朝代定位在清朝雍正年间,使得书迷和网民大肆拍砖,电视剧中设定朝代抹掉了原著带给人的想象力,近期清宫戏泛滥,四爷雍正出镜率也首次超过康熙帝与乾隆,《后宫甄嬛传》再次将年代设定在这一时期,让故事落俗。雍正帝扮演者找来陈建斌饰演,也让众多女性观众大呼脱离原著,演员不够年轻帅气。
普语配音太做作与人物气质不符
《后宫甄嬛传》采用后期配音的方式。人物声音都是演员后期加入的,难免给人情绪不到位的感觉,剧中皇后扮演者蔡少芬是香港演员,有网友评价她的普语配音太过老成,听起来阴森恐怖。令人一听就知道她有坏心眼,完全带不出原著里皇后先是温婉和善,之后毒如蛇蝎的转折。其他小主的声音大同小异,有些分不出谁是谁。
[ 此帖被ftz9445在2011-12-08 09:49重新编辑 ]