点击在新窗播放歌手简介 Joan Baez的歌喉被公认为是一个奇迹,未经正规训练却朴实无华,声音高低错落有致,不时以激情传神,音质柔和,令人过耳不忘。她的演唱绝妙惊人,吐字十分清晰,让那些受过高等正规培训的音乐学院的歌手们羡慕不已。她的吉他演奏技术不断巩固,轻快流畅,而且日趋精湛。她的这种别具一格似乎离了正题,但不管偏到哪儿,甚至偏向乡村音乐,她也堪称为又一代风格大师。她是个才气横溢的女子,能写能唱能弹。歌词DONNA DONNA
多娜,多娜
Vocal : Joan Baez and Chad Mitchell
我把风筝放得很高,燕子一样迎着阳光。
他说远方有片海,我从没去过的地方
On a wagon bound for market There’s a calf with a mournful eye .
一辆颠簸赶集的马车上 一只小牛目露哀伤。
High above him there’s a swallow Wingingftly through the sky .
在他头顶上方 一只燕子振翅高飞,穿越蓝天。
How the winds are laughing They laugh with all their might
风儿正自笑开怀 笑啊笑,笑得真起劲
Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night .
一天到晚笑不停 笑到夏日夜半冥。
Donna Donna…
多娜 多娜…
Stop complaining , said the farmer , Who told you a calf to be
“别再抱怨了,”农夫说,“谁叫你是一头牛?
Why don’t you have wings to fly with Like the swallow so proud and free ?
你为何没有能飞的翅膀 像燕子那般骄傲而自由?”
How the winds are laughing . They laugh with all their might
风儿正自笑开怀 笑啊笑,笑得真起劲
Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night .
一天到晚笑不停 笑到夏日夜半冥。
Donna Donna…
多娜 多娜…
Calves are easily bound and slaughtered Never knowing the reason why .
牛儿任人捆缚宰割 从来不知原因为何。
But whoever treasures freedom , Like the swallow has learned to fly .
谁要珍惜自由之躯,就要像燕子学会飞翔。
How the winds are laughing . They laugh with all their might .
风儿正自笑开怀 笑啊笑,笑得真起劲
Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night .
一天到晚笑不停 笑到夏日夜半冥。
Donna Donna…
多娜 多娜…下载http://dt.xiaomanyao.info/COFFdD0xMjc0MTQ5MzQxJmk9NTguNDUuMjQyLjI0MSZ1PVNvbmdzL3YyL2ZhaW50UUMvM2IvZmIvOWZkZTc5YTgzYTk0ZmNiMDg5ZTU5ZWFkZGYxMmZiM2IubXAzJm09NjgyNmE2YmQyMzE0NGY0MjAxMjM2YmM4ZDJlMDk0NjEmdj1kb3duJm49RG9ubmElMjBEb25uYSZzPdbYu9jEvryqy/smcD1z.mp3[ 此贴被若麦香浓。在2010-05-28 13:56重新编辑 ]