点击在新窗播放Lost Butterfly
演唱:RURUTIA(ルルティア)
Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
はばたいても はばたいても 見つからない 出口
Someday もし君に そんな日が 訪れたら
思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
見失う 僕ら
さあ 繰り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ届くだろう
美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
Anyway いつの日か 日とは皆 別れ行く
それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた
Far away離れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
生まれた意味は きっと死にゆく時 気づける
だけど それじゃ遅すぎて
彷徨うよ 僕ら
さあ 押し潰すような現実は きっと君を変えるだろう
変われるから 君は君で 在り続けるのさ
君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも
繰り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
君が羽根焦がし飛ぶのなら 太陽さえ届くだろう
美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら //
蝴蝶 你在徘徊什麽呢 那地下铁就是迷宫啊
即使你怎样的拍打翅膀 怎样的展翅飞翔 都不会找到出口的
如果有一天那样的日子降临到你的身上
你一定要想起来 一定要想起来 我就在你的身边啊
幸福的意义也许仅仅取决于内心的量数
但 如果是那样就太多了
我们都会迷失的
来吧 重复着没一个平常的日子 慢慢的去改变未来
就像烧焦了似的缠绕在一起 那被叫做梦的云丝
如果你将翅膀点燃飞起的话 或许就连太阳上你都可以到
把它漂漂亮亮去融化就行了 即使是让你看她的笑容
最终还是会有一天 和现在的生活 和大家分开
即使是那样也没关系 即使是那样也没关系 我就可以和你见面了
就算相隔甚远 我也能为你们祈祷的
即使无法见面 即使无法见面 我还是会去创造你的歌曲
诞生的意义一定会在死的时候可以察觉到
但 那就又太晚了
我们在又徘徊不定
来吧 压制住了的现实 一定会改变你的
如果被改变的话 你还是以你自己的身份来继续生存下去
如果你放大叫的话 就连那短暂的月亮也会落下来吧
不要踌躇不定 去就可以了 即使只有那微弱的光芒
重复着没一个平常的日子 慢慢的去改变未来
就像烧焦了似的缠绕在一起 那被叫做梦的云丝
如果你将翅膀点燃飞起的话 或许就连太阳上你都可以到
把它漂漂亮亮去融化就行了 即使是让你看她的笑容//
曾经的这一天...
[ 此贴被林·夏欧利在2007-12-08 19:19重新编辑 ]