一些难找的雅思分类单词_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:16383 回复:11

[Vocabulary] 一些难找的雅思分类单词

刷新数据 楼层直达
小猪浅苍

ZxID:17172519

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2012-01-14 0
— 本帖被 微青。 执行压帖操作(2015-08-14) —
包装类
纸箱Carton 瓦椤纸箱 Corrugated Carton 旧瓦椤纸箱 Old Corrugated Carton (O.C.C.) 木箱 Wooden Case 板条箱 Crate 木条箱 Wooden Crate 竹条箱 Bamboo Crate 胶合板箱 Plywood Case 三层夹板箱 3--Ply Plywood Case 镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case 盒Box 木盒Wooden Box 铁盒Iron Box 塑料透明盒 Plastic Transparency Box 苯乙烯盒 Styrol Box 袋Bag(Sack) 布袋 Cloth Bag 草袋 Straw Bag 麻袋 Gunny Bag/Jute Bag 旧麻袋 Used Gunny Bag/Old Gunny Bag 新麻袋 New Gunny Bag 尼龙袋 Nylon Bag 聚丙烯袋 Polypropylene Bag 聚乙烯袋 Polythene Bag 塑料袋 Poly Bag 塑料编织袋 Polywoven Bag 纤维袋 Fibre Bag 玻璃纤维袋 Glass Fibre Bag 玻璃纸袋 Callophane Bag 防潮纸袋 Moisture Proof Pager Bag 乳胶袋子Emulsion Bag 锡箔袋 Fresco Bag 特大袋 Jumbo Bag 单层完整袋子Single Sound Bag 桶 Drum 木桶 Wooden Cask 大木桶 Hogshead 小木桶 Keg 粗腰桶(琵琶桶) Barrel 胶木桶 Bakelite Drum 塑料桶 Plastic Drum 铁桶 Iron Drum 镀锌铁桶 Galvanized Iron Drum 镀锌闭口钢桶 Galvanized Mouth Closed Steel Drum 镀锌开口钢桶 Galvanized Mouth Opened Steel Drum 铝桶 Aluminum Drum 麻布包 Gunny Bale (Hessian Cloth Bag) 蒲包 Mat Bale 草包 Straw Bale 紧压包 Press Packed Bale 铝箔包 Aluminium Foil Package 铁机包 Hard-pressed Bale 木机包Half-pressed Bale 覃(缸)Jar 陶缸 Earthen Jar 瓷缸 Porcelain Jar 壶 Pot 铅壶 Lead Pot 铜壶Copper Pot 瓶 Bottle 铝瓶 Aluminum Bottle 陶瓶 Earthen Bottle 瓷瓶 Porcelain bottle 罐 Can 听 Tin 绕线筒 Bobbin 笼(篓、篮、筐)Basket 竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket 柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket 集装箱 Container 集装包/集装袋 Flexible Container 托盘 Pallet 件(支、把、个)Piece 架(台、套)Set(Kit) 安瓿 Amp(o)ule(药针支) 双 Pair 打 Dozen 令 Ream 匹 Bolt(Piece) 码Yard 卷(Roll(reel) 块Block 捆 Bundle 瓣 Braid 度 Degree 辆 Unit(Cart) 套(罩) Casing 包装形状 Shapes of Packing 圆形 Round 方形Square 三角形 Triangular(Delta Type) 长方形(矩形) Rectangular 菱形(斜方形) Rhombus(Diamond) 椭圆形 Oval 圆锥形 Conical 圆柱形 Cylindrical 蛋形 Egg-Shaped 葫芦形 Pear-Shaped 五边形 Pentagon 六边形 Hexagon 七边形 Heptagon 八边形 Octagon 长 Long 宽 Wide 高 High 深 Deep 厚 Thick 长度 Length 宽度 Width 高度 Height 深度 Depth 厚度 Thickness 包装外表标志 Marks On Packing 下端,底部 Bottom 顶部(上部) Top(Upper) 小心 Care 勿掷 Don’t Cast 易碎 Fragile 小心轻放,小心装运 Handle With Care 起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable 保持干燥,防潮 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture 储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存干燥处 Keep in a Dry Place 请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped 避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat 在滚子上移动 Use Rollers 此方向上 This Side Up 由此开启 Open from This Side 爆炸品Explosive 易燃品 Inflammable 遇水燃烧品 Dangerous When Wet 有毒品 Poison 无毒品 No Poison 不可触摩 Hand off 适合海运包装 Seaworthy Packing 毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 净重 Net Weight (Nt.Wt) 皮重 Tare Weight 包装唛头 Packing Mark 包装容积 Packing Capacity 包袋件数 Packing Number 小心玻璃 Glass 易碎物品 Fragile 易腐货物 Perishable 液体货物 Liquid 切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold 怕热 To Be Protected from Heat 怕火 Inflammable 上部,向上 Top 此端向上 This Side Up 勿用手钩 Use No Hooks 切勿投掷 No Dumping 切勿倒置 Keep Upright 切勿倾倒 No Turning Over 切勿坠落Do Not Drop/No Dropping 切勿平放 Not to Be Laid Flat 切勿压挤 Do Not Crush 勿放顶上 Do Not Stake on Top 放于凉处Keep Cool/Stow Cool 干处保管Keep in Dry Place 勿放湿处 Do Not Stow in Damp Place 甲板装运 Keep on Deck 装于舱内 Keep in Hold 勿近锅炉 Stow Away from Boiler 必须平放 Keep Flat/Stow Level 怕光 Keep in Dark Place 怕压 Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起 Lift Here 挂绳位置 Sling Here 重心 Centre of Balance 着力点Point of Strength 用滚子搬运 Use Rollers 此处打开 Opon Here 暗室开启 Open in Dark Room 先开顶部 Romove Top First 怕火,易燃物 Inflammable 氧化物 Oxidizing Material 腐蚀品 Corrosive 压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas 毒品 Poison 爆炸物 Explosive 危险品 Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive 立菱形 Upright Diamond 菱形 Diamond Phombus 双菱形 Double Diamond 内十字菱形 Gross in Diamond 四等分菱形 Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends 斜井形 Projecting Diamond 内直线菱形 Line in Diamond 内三线突角菱形 Three Line in Projecting Diamond 三菱形 Three Diamond 附耳菱形 Diamond with Looped Ends 正方形 Square Box 长方形 Rectangle 梯形 Echelon Formation 平行四边形 Parallelogram 井筒形 Intersecting Parallels 五边形 Pentagon 六边形 Hexagon 长六边形 Long Hexagon 圆形 Circle/Round 二等分圆 Bisected Circle 双环形 Crossed Circle 双圆形 Double Circle 双带圆形 Zoned Circle 长圆形 Long Circle 椭圆形 Oval 双缺圆形 Double Indented Circle 圆内三角形 Triangle in Circle 三角形 Triangle 六角星形 Hexangular Star 二重三角形 Double Triangle 对顶三角形 Hourgrass Touching Triangle 内外三角形 Three Triangle 十字形 Cross 圆内十字形 Cross in Circle 山角形 Angle 义架形 Crotch 直线 Line 月牙形 Crescent 心形 Heart 星形 Star 包装情况 Packing Condition 散装 In Bulk 块装 In Block 条装 In Spear 片装 In Slice 捆(扎)装 In Bundle 裸装 In Nude 裸散装 Bare in Loose 木托架立装 Straightly Stand on Wooden Shelf 传统包装 Traditional Packing 中性包装 Neutral Packing 水密Water Tight 气密 Air Tight 不透水包 Water Proof Packing 不透气包 Air Proof Packing 薄膜 Film Membrane 透明纸 Transparent Paper 牛皮纸 Kraft Paper 地沥青牛皮纸 Bituminous Kraft Paper 腊纸 Waxpaper 厚板纸 Cardboard Paper 蒲、苇 Bulrush mat 防水纸 Water Proof Paper 保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹条Bamboo Batten 竹篾 Bamboo Skin 狭木条Batten 铜丝 Brass Wire 铁丝 Iron Wire 铁条 Iron Rod 扣箍 Buckle 外捆麻绳Bound with Rope Externally 块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag 每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag 机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper 机器榨包以铁皮捆扎 Press Packed in Iron Hooped Bale 用牢固的纸箱装运 Packed in Strong Carton 适合于长途海洋运输 Suitable for Long Distance Ocean Transportation 适合出口海运包装 Packed in Seaworthy Carton for Export 全幅卷筒 Full with Rolled on Tube 每卷用素包聚乙烯袋装 Each Roll in Plain Poly Bag 混色混码 With Assorted Colours Sizes 每隔--码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every--Yards 用…隔开 Portioned with 纸屑 Paper Scrap 纸条 Paper Slip 纸带 Paper Tape 纸层 Paper Wool 泡沫塑料 Foamed Plastics 泡沫橡胶Foamed Rubber 帆布袋内充水 Canvas Bag Filled with Water 包内衬薄纸 Lined with Thin Paper 内衬锡箔袋 Lined with Frescobag 内置充气氧塑料袋 Inner Poly Bag Filled with Oxygen 内衬牛皮纸 Lined with Kraft Paper 内衬防潮纸、牛皮纸 Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper 铝箔包装 In Aluminium Foil Packing 木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 双层布袋外层上浆 Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱 Covered with Wooded Case 外绕铁皮 Bound with Iron Bands Externally 胶木盖Bakelite Cover 外绕铁丝二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside 标签上标有:Labels Were Marked with 纸箱上标有Cartons Were Marked with 包装合格 Proper Packing 包装完整 Packing Intact 包装完好 Packing Sound 正规出口包装 Regular Packing for Export 表面状况良好 Apparently in Good Order& Condition 包装不妥 Improper Packing 包装不固 Insufficiently Packed 包装不良 Negligent Packing 包装残旧玷污 Packing Stained &Old 箱遭水渍 Cartons Wet &Stained 外包装受水湿 With Outer Packing Wet 包装形状改变 Shape of Packing Distorted 散包 Bales Off 铁皮失落 Iron Straps Off 钉上 Nailed on 尺寸不符 Off Size 袋子撕破 Bags Torn 箱板破 Case Plank Broken 单层牛皮纸袋内衬塑编布包装,25公斤/包 Packed in Single Kraft Paper Bag Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Eash 三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤/包 Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner,25Kgs/bag 牛皮纸袋内压聚乙烯膜包装,25公斤/包 Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each 两端加纸条 With a Paper Band at Both Ends 木箱装,***以螺栓固定于箱底,箱装完整 Packed in Woodencase,the***was(were)Mounted with Bolts on the Bottom of the Case.Packing Intact. 木箱装,箱装箱装运,箱装完好Packed in Woodencases with Container Shipment.Packing Sound. 塑料编织集装袋装,内衬塑料薄膜袋,集装箱装运,每箱20袋 Packed in Plastic Woven Flexible Container,Lined with Plastic Film Bags,Shipped in Container,20Bags for Each. 铁桶装,每桶净重190公斤。Packed in Iron Drums and Each Drum Net 190kgs 木箱包装,内装2卷。每卷用塑料薄膜牛皮纸包裹,箱外铁带捆扎。 Packed in Wooden Case with 2 Reels Inside and Each Reel Was Wrapped with Poly-Membrane and Kraf Paper.It was Bound with Iron Belts Externally. 木箱包装,内装5卷,每卷用塑料薄膜及中性纸包裹,箱外铁带捆扎。Packed in Wooden Case with 5 Reels Inside and Every Reel was Wrapped with Poly-Membrane and Neutral Paper.The Cases were Bound with Ironbelts Externally. 筒装,纸箱装,箱外三道纺织袋捆扎,包装完好.Rolled on Tube and Packed with Carton.Bounded with Three Woven Belts Extermally.Packing Sound. 木托架包装,用纤维板、塑料薄膜及瓦愣纸皮包裹,外用铁带捆扎,再用铁带固定于集装箱内 Straightly Stand on Wooden Pallet and Wrapped with Fibre Borad,Plastic Membrane &Kraft Paper Board Bound with iron Belts Externally and Then Mounted in the Container with Iron Belt. 布包包装,包装完好Packed in Gunny Bales.Packing Sound 塑料纺织袋装,包装完好。Packed in P.P.Wovenbags Packing Sound. 木箱装,箱装完整 Packed in Wooden Case.Packing Intact 纸箱装,箱装完好 Packed in Cartons Packing Sound 托盘纸箱装,箱内衬一层塑料薄膜,包装完好 Packed in Cartons on Pallet and Lined with Single Polymembrane Inside.Packing Sound. 双层纸箱装,外扎四道塑料腰带,内裹牛皮纸,包装完好。 Packed imply Cartons,Lined with Kraft Paper and Bound with Four Plastic Belts Externally.Packing Sound. 原产加厚聚乙烯袋装,每袋净重25公斤,集装箱运 2Skgs Net Originally Manufactured Heavy Duty Polyethylene Bag.Shipped in Container. 托盘装,包装良好。Packed on Pallets,Packing Sound. 卷筒装,包装良好。Rolled on Tubes。Packing Sound. 编织包包装,包装完好. Packed in wovenbales.Pac




房地产类
房地产英语 (part 1)

English for Real Estate
  
  
    入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房地产代理商来说,其重要性就更为突出。
    After China’entry into WTO, foreign estate trade expands rapidly with large sum of dollars often involved, thus a good command of estate English in conformity with international practice becomes more essential, especially to a outstanding real estate agent.
  
  Chapter 1. Residential Flat
  第一章 住宅物业
  
  1. Residential Flat For Sale
  1. 出售住宅物业
  
  
  Scene: ABC Properties Company,Tai Koo Shing Branch
  场景: ABC 地产代理公司太古城分行
  
  
  
  A: Agent - James Wilson
    物业代理詹姆士.威尔逊
  B: Client - Mr Johnson
    客户约翰逊先生
  
  
  A: Good morning,Sir. Have a seat please.
  先生,早晨好,请坐。
  
  B: I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment to sell.
  我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。
  
  A: Sure, here is my business card. I’m James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent months,the demand for residential properties has become extremely high. The price for residential property is rising almost twenty percent.
  没问题,这是我的名片,我叫詹姆士.威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况,最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。
  
  B: Really? Since I have to go back to England within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible.
  真的?由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。
  
  A: Don’t worry,Sir. I think it’s a seller’s market now. Let me get down some information about your apartment first. What is your property’s address?
  先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。让我先记录一些关于你的住宅的资料,请问你的房子在哪里?
  
  B: Flat C, 15/F,Tong House,Tai Koo Shing.
  在太古城唐厦十五楼 C 室。
  
  A: What is the square area of your property? How many bedrooms and living rooms?
  你的单位面积有多大?有多少间睡房和客厅?
  
  B: Its gross area is approximately nine hundred square feet. There’s one living room, one dining room, one master room and two bedrooms.
  建筑面积约九百平方英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。
  
  A: How is your property orientation and view?
  你的房子的座向及观景怎样?
  
  B: It is on the south with a hillside view.
  它是向南而面对山景的。
  
  A: The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house.
  唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间格及装修而定。
  
  B: I would like to mark four point five million Hong Kong dollars.
  我希望订价为港币四百五十万元。
  
  A: May I have your name and contact number, Sir?
  先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?
  
  B: Johnson, and my contact number is 28765432. My office number is 2134567.
  我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司电话号码是21234567。
  
  A: Thank you, Mr Johnson. May I ask you one more question? When will your property become available?
  谢谢你,约翰逊先生。请问你的单位何时可以交付?
  
  B: In about one month.
  约一个月之后。
  
  A: Also, Mr Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction.
  还有,约翰逊先生,我想提醒你如果我们为你成功介绍买家,本公司会向你收取成交价的百分之一作为佣金。
  
  B: No problem.
  没有问题。
  
  A: Thank you very much. I will introduce your property to our clients. When they want to see your property, I will give you a call.
  非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户,如果客户想看楼,我会通知你的。
  
  B: Thank you.
  谢谢。
  
  
  2. Residential Property for Purchase
    购买住宅物业
  
  Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch
  场景: ABC地产代理公司太古城分行
  
  A: Agent- James Wilson
   物业代理詹姆士.威尔逊
  
  B: Client- Mrs. Chen
   客户陈太太
  
  A: Good morning, Madam, and how do you do?
  早晨好,太太,你好!
  
  B: Fine. I would like to check out today’s newspaper advertising on Tong House
  早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告。
  
  A: Yes, Madan. Have a seat please. I think you mean the one marked at four point five million Hong kong dollars. May I have your name, please?
  好的,太太,请坐。 我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。请问我可以如何称呼你?
  
  B: I’m Mrs. Chen. Is the flat still available?
  我是陈太太,那个单位是否已售出?
  
  A: Mrs. Chen, here is my name card. I’m James wilson. The Tong House is about seventeen years old but the internal condition is fine. May I know if you are familiar with the neighbourhood here? Do you know the location of Tong House?
  陈太太,这是我的名片,我是詹姆士.约翰逊。唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。你对附近的环境熟识吗?你知道唐厦的位置在哪里吗?
  
  B: No, I don’t live around there, but I know the location and environment of Tai Koo Shing. I know the average price of five thousand Hong Kong Dollars per square foot is very attractive. May I know the size, the layout and the view of the house?
  我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周围环境。在太古城每平方英尺港币五千元的售价很吸引人,可否告诉我那个单位的面积、间格和观景怎样的?
  
  A: Sure. the area of this flat is around nine hundred square feet. It is designed as one living room, one dining room, one master bedroom and two bedrooms.
  当然可以。房子面积约九百平方英尺,单位设计为一个客厅、一个饭厅、一个主人套房和两个睡房。
  
  B: Do you have the floor plan of the building?
  你有没有这大厦的平面图?
  
  A: Yes, Mrs. Chen. Here it is. For this unit, the efficiency rate is very high because the layout is very effective. Also, the owner keeps the house in a good condition. Maybe I can show you the house.
  有的,陈太太,这就是了。以这单位而方言,由于它实用的设计,所以实用率很高;再者,业主把这单位保持得非常好。或者我先带你看看这单位。
  
  B: Very well. Can we go now?
  非常好,是不是现在就去?
  
  A: Give me a minute. Let me call the owner first.
  请稍等,让我先通知业主。
  
  Thank you.
  谢谢。


Sample of Tenancy Agreement
  租赁协议样本
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  This agreement is made on this thirtieth day of September 1999 by and between Chen Jianmin of 221 Sichuan Road and Zhang Jie of 345 Lintong Road,as follows:
  
  本协议签于1999年9月30日。现住四川路221号的陈建民与现住临潼路345号的张捷达成协议如下:  
  
  The said Chen Jianmin hereby lets to the said Zhang Jie a dwelling flat of No.404 (hereinafter referred to as the said flat), situated in 999 Feiyun Road, for the term of two years followed by each term of two years until one month’s notice to quit is given by or to either party, at the monthly rent of H.K.$ 900 payable in advance on the first day of each and every calendar month. The tenancy is to commence on the first day of October, one day after the said agreement is signed.
  
  立约人陈建民根据本协议将其位于飞云路999号内标号为404的一套房间(以下称为涉约套房)租给立约人张捷。租期为两年,以后每两年转期一次,直至任何一方通知废约为止,废约通知须在一个整月之前发出。租金定为每月港币900元,在每月的第一天交纳。租期在签约后一天,即本年度10月1日开始。
  
  And the said Chen Jianmin undertakes to pay the land tax and the property tax, and to keep the said flat in all necessary repairs, so long as the said Zhang Jie shall continue therein. And the said Zhang Jie shall undertake to take the said flat of Chen Jianmin for and at the beforementioned term and rent, and pay all taxes except those on land or property, and to abide by the other conditions aforesaid.
  
  陈建民承诺交纳地皮税和财产税,并在张捷租期之内承担涉约套房的各种维修。张捷应承诺愿按上述期限及租金租用该涉约套房,交纳除地皮税及财产税之外的税款,同时遵守上述其他条件。
  
  We get our hands the day and year aforesaid.
  我们在上列日期签名。
  
  In the presence of Zhou Wenqi (Signature)
  见证人:周文启
  
  
  Chen Jianmin(Signature)
  Zhang Jie(Signature)
  立约人:陈建民 张捷
  
  
  注释:
  1. let:此处作“出租”解。
  2. notice to quit:搬家的预先通知。quit在此作“搬出”、“迁出”解。
  3. each and every:每一个。
  4. tenancy:(土地、房屋等的)租赁;租赁期限。
  5. continue:在此相当于continue to stay。
  6. therein:在那里。
  7. abide by:遵守(法律、决定等);信守(诺言等)。
  8. get hands (to)= set hands (to):签名。



房地产英语 (part 2)

3. Visiting the flat for Sale
    视察出售物业
  
  Scene: After Mrs.Chen signed the inspection record, James Wilson shows Mrs.Chen to Mr.Johnson’s house. Bell rings.
  场景: 陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士.威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。门铃响了。
  
  A: Agent- James Wilson
   物业代理詹姆士.威尔逊
  
  B: Buyer- Mrs.Chen
   买家陈太太
  
  S: Seller- Mr.Johnson
    卖家约翰逊先生
  
  A: Hello, Mr.Johnson. I have Mrs.Chen to check out the house.
  您好,约翰逊先生。 这是陈太太,她来看你的房子。
  
  S: please come in and feel free to take a look around the house.
  请进来随便参观。
  
  A: Mrs.Chen, as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big that you can fit five people inside. (They walk to the living room). The layout of the flat is one dining room, and living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet.
  
  陈太太,这个单位装修挺好的,厨房就在左边,看!厨房或以容纳五个人。(他们走进客厅)这间房子的基本设计为三房二厅,包括一个客厅、一个饭厅、一间主人套房连洗手间和两间睡房。建筑面积是九百一十三平方英尺。
  
  B: Does this apartment face south?
  这房子是否向南?
  
  A: The living room faces south and the bedrooms face north. Mrs.Chen, what do you think of this unit? It has a beautiful hill view and quiet environment. Also, Tai Koo Shing has many amenities such as a grand shopping mall, wonderful playground, residents club, four standard tennis courts and few supermarkets. Also, it is conveniently located for public transportation like the MTR and buses.
  
  客房向南,则睡房向北。陈太太,你觉得这个单位怎么样?这个单位面向风景,风景不错,静中带旺,而且太古城设施齐全:有大型购物商场、儿童游乐场、住客会所、四个标准网球场、超级市场等,并且邻近地铁站及有多种交通工具,非常方便。
  
  B: Great!
  很好!
  
  A: May I ask if your interest in the unit is for investment or self-use.
  陈太太,你买这单位是投资还是自用呢?
  
  B: The purpose is for investment because I hear from my friend that the rental return for Tai Koo Shing is not bad.
  我的目的是投资,因为我听说太古城的物业租金回报不错。
  
  A: Sure. Mrs.Chen, the rent for this unit is around thirty-five thousand Hong Kong dollars. The yield is almost ten percent. There are many Japanese and Westerners love to live here. It’s only because Mr.Johnson must go back to England that he has to sell this unit.
  
  这是肯定的。陈太太,这单位每月租金约三万五千元,回报率约百分之十。很多日本人和西方人都喜欢在这里居住。因为给翰逊先生必须返回英国,否则他可不愿意卖这单位的。
  
  B: I understand. The flat is under a good condition and I don’t have to redecorate it later. But, I’ve got to discuss it with mt husband first. Mr.wilson, how about I call you to make an appointment again?
  
  我明白。这单位基本情况很好,我不需要重新装修,不过,我要先与我的丈夫商量。威尔逊先生,不如我再给你打电话确定另一个约会吧。
  
  A: Sure. Mrs.Chen, anyway, I should remind you that you must be quick because I have other clients requesting to check this unit later.
  没有问题。陈太太,不过,我必须提醒你要快点决定,因为还有其他客户要求看这单位的。
  
  B: Okay. I’ll call you later.
  好的,我稍后再给你找电话。
  
  A: Thank you, Mr Johnson. I’ll call you when I get back to the office.
  谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再与你以电话联络。
  
  S: Thank you. I’ll wait for your call. Bye.
  谢谢。我等你的电话,再见。
  
  A: Bye.
  再见。


4. Residential Property for Lease
    租赁住宅物业
  
  Scene: ABC Properties Company, Robinson Road Branch
  场景: ABC地产代理公司太古城分行
  
  A: Agent- Chen Lu
   物业代理陈路
  
  B: Client- Mr. Roberts
   客户罗伯茨先生
  
  A: Hi,Sir. May I help you?
  先生,你好,我可以帮你忙吗?
  
  B: Yes, please. I am looking to lease an apartment.
  好的,麻烦你。我正在找一个出租住宅。
  
  A: This is my business card. I am Chen Lu. Nice to meet you.
  这是我的名片,我叫陈路。很高兴认识你。
  
  B: Thank you. I am Sam Roberts. I am looking for an apartment of around one thousand square feet for my family.
  谢谢,我是罗伯茨。我正找一个约一千平方英尺的住宅公寓给我的家人。
  
  A: Mr.Roberts, are you faminiar with this area?
  罗伯茨先生,你是否熟识这一区呢?
  
  B: Yes, I am living in Rose Garden now, but the lease will expire in two months. The landlord is going to sell his apartment.
  是的,我现在住在玫瑰花园,不过租约将在两个月后到期,业主已决定出售那住宅公寓。
  
  A: I see. I guess you prefer remaining in the same neighbourhood. Let me check the computer’s property data for you first. (After a few minutes.) Sir, do you know Robinson Garden?
  我明白,罗伯茨先生,我估计你希望住在同区附近,对吗?让我先查看电脑物业资料。(约数分钟后。)先生,你可知道鲁宾逊花园?
  
  B: No. I’m sorry to say. (Chen Lu points out the location of Robinson Gardin from the map.)
  对不起,我不知道。(陈路将该区地图给罗伯茨先生看,并指示该大厦位置。)
  
  A: robison garden is only two years old. The first floor is a prestigious lobby and the entrance of a car park. The second and third floor are for car parking only. The fourth floor is the clubhouse, which includes a fitness centre and one swimming pool. Over the platform are two of thirty level residential buildings. There are four units in each floor. The unit areas are between eight hundred square feet. The mid-level has one vacant unit for lease. The gross area is one thousand three hundred square feet and the net area is almost one thousand square feet. The layout of the unit includes one huge living room, one dining room and three bedrooms. The maid’s room is attached to the kitchen.
  
  鲁宾逊花园楼龄只有两年,这大厦设计是地面首层为大堂及停车场入口,第二和第三层为停车场,第四层是会所,包括健身室及游泳池。平台上为两幢三十层的住宅,每层有四个单位,单位面积由八百平方英尺至一千三百平方英尺。现在中层有一个出租单位,建筑面积约一千三百平方英尺,实用面积接近一千平方英尺,单位设计为一个大客厅、一个饭厅及三个睡房,而工人房则连接厨房。
  
  B: Is it furnished or non-furnished?
  单位是否备有家具?
  
  A: It is a furnished apartment with necessary home appliances.
  这单位是否备有家具及一般家庭电器。
  
  B: How much is the rent?
  租金是多少?
  
  A: The asking rent is forty-five thousand Hong Kong dollars per month.
  租金是每月港币四万五千元。
  
  B: Okay. I would like to check the house with my wife tomorrow night after seven. Also, can you show me two more apartments for our comparison at the same time?
  可以,我想与太太明晚七时后去看看那住宅公寓。与此同时,你可否为我安排多看两个住宅公寓以作比较?
  
  A: Sure, Mr.Roberts. I’ll arrange things for you tomorrow night. May I have your telephone number in order to confirm the appointment?
  当然可以,罗伯茨先生。明晚我将为你安排。可否把你的电话号码给我,以便联络你确定约会?
  
  B: Yes. My office number is 25242524. In case I am not in my office, you can also contact my mobile phone. The number is 90887766.
  好的,我公司的电话号码是25242524,如果我不在公司,你可致电我的手提电话,号码是90887766。
  
  A: Thank you, Mr.Roberts. I’ll have all the information and get back to you as soon as possible.
  谢谢你,罗伯茨先生,当我搜集所有资料后,会尽快回复你。

Sample of Shophouse Unit Lease Contract
  商店摊位租赁合同样本
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  
  This Agreement is made at _____, on the _____day of_____ 2001, between _____, hereinafter
  called the “lessor“ and Mr./Mrs/Miss _____, hereinafter called the “Lessee“.
  本合同在_____于2001年___月___日签订。合同双方为:_____(以下称为“出租人”)和____先生/夫人/小姐(以下称为“承租人)。
  
  
  The parties to the contract agree as follows:
  合同双方均同意以下条款:
  
  1. The Lessor agrees to lease and the Lessee agrees to take on lease unit(s) of shophouses, Room Nos _____, situated at _____Road, Tambon ______, District of _____, Province of _____, with telephone number _____, for a period of ____ years at a monthly rental of ___ baht.
  出租人同意出租,承租人同意租赁位于____府____区____乡____路的店房___间,房号为____,电话号码为____,租期为____年,月租金_____铢(泰币)。
  
  2. The Lease period aforementioned in Clause 1 shall be effective as of the date the Lessor completes all details as in Clause 3, and notifies the Lessee in writing within 7 days thereof.
  在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。
  
  
  3. The Lessor agrees to complete repair of the shophouse in accordance with the following details:
  出租人同意按以下具体规定完成该店房的维修工作。
  
  3.1---------------------------------------------------------------------------------
  3.2---------------------------------------------------------------------------------
  3.3---------------------------------------------------------------------------------
  3.4---------------------------------------------------------------------------------
  
  
  4. On this contract signing date, the Lessor has received a deposit as rent security amounting to_______baht. Should the Lessee be overdue on rent payment for any month, the Lessee agrees for the Lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment.
  在本合同签订之日,出租人已收到合计_____铢的房租保证金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即从保证金中扣除应收款项作为租金。
  
  5. The Lessee agrees to pay rent to the Lessor by or before the_____th day of every month. Should the Lessee be in default of rent payment within the said period, the Lessee agrees that this contract then becomes extinct without any notification.
  承租人同意在每月___日或在此之前付清租金。如果承租方违约,未在该期内付款,承租人同意本合同不经通知便可终止。
  
  
  6. Payment of all building and land taxes shall be borne solely by the Lessee.
  一切房屋、土地税均由承租方承担。
  
  7. Should the shophouse be legally condemned before expiration of the contract, the parties agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. Provided that the Lessee still resides in the building for which the Lessee shall pay rent to the Lessor until the Lessee moves out of the building and completes handover of the building to the Lessor.
  如果本店房在合同终止之前依法被没收,双方同意本合同遂告终止,双方不得向对方提出索赔。只要承租人还在本商店,承租人必须交纳租金,直至其搬出,把店房还给出租人为止。
  
  8. The Lessee agrees to pay rent and all telephone bills to the Telephone organization of Thailand from the day of the enforcement of this contract.
  承租人同意从本合同生效之日起开始支付租金,并向泰国电话管理当局缴纳电话费。
  
  9. The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.
  出租人同意在本合同签订之日起2年内不得增加租金。
  10. The Lessor agrees that upon expiration of this contract at the end of the lease period, the Lessor shall allow the Lessee to continue leasing for another period of___years, on condition that the Lessee has not breached this contract in any way.
  出租人同意在本合同终止即租期结束时,只要承租人不曾违约,出租人可允许承租人续租____年。
  
  11. The Lessee agrees to maintain the leased building in good condition and not allow it to further deteriorate. Any modifications or additions carried out on the leased building by the Lessee may be done only with the Lessor’s prior written permission. Any new structure resulting from modification, addition or repair to the leased building becomes the property of the Lessor, and the Lessee cannot claim any damages. This lease contract is terminated should the leased building be subject to a fire disaster.
  承租人同意将所租建筑保持良好状态,并不得任其损坏。如果承租人对出租房屋作任何调整或增添任何设施,事先必须征得出租人的书面同意。房内任何增添和装修过的设施都成为出租人的财产,而且承租人不得以此向出租人提出补偿要求。如果发生火灾,本租赁合同立即终止。
  
  
  12. The Lessee shall permit the Lessor or his representative to enter the leased building for inspection at appropriate times.
  承租人应允许出租人及其代表在适当的时间进入该房进行检查。
  
  
  13. The Lessee shall not sub-let the building to any other persons, except with the prior written approval of the Lessor.
  除非事先有出租人的书面许可,承租人不得把该房再出租给其他任何人。
14. For whatever reason, if the Lessee leaves the leased building, the Lessee agrees that he shall not claim any damages or removal costs from the Lessor.
  不论出于何种原因,如果承租人离开所租房屋,承租人同意不得向出租方提出索赔或搬迁费的要求。
  
  15. Breach of contract in any regard on the part of the Lessee shall be grounds for the Lessor to terminate this contract immediately; the Lessee shall then permit the Lessor to have right to repossess the leased building immediately.
  承租人有任何违约行为,出租人便有权立即终止本合同。承租人应允许出租人有权立即收回该出租房屋。
  
  This contract is made in duplicate. The parties to the contract having read and understood the entire substance of the contract hereby sign their names in the presence of witnesses.
  本合同一式两份,合同双方在阅读完和理解本合同全部内容后,在证人在场的情况下,在下面签了字。
  
  
  Signed_____Lessor
  出租人_____签字
  
  Signed_____Lessee
  承租人_____签字
  
  Signed_____Witness
  证人______签字
  
  Singed_____Witness
  证人______签字




房地产英语 (part 3)

5. Visiting the Flat for Lease
    视察出租住宅
  
  Scene: Robinson Garden
  场景: 鲁宾逊花园
  
  A: Agent- Chen Lu
   物业代理陈路
  
  B: Client- Mr.Roberts
   客户罗伯茨先生
  
  A: Good evening, Mr.Roberts. How are you?
  罗伯茨先生,晚安,今天好吗?
  
  B: Fine, thanks. My wife is not able to come and I have a dinner party to go at eight, so I think I can only check one apartment tonight.
  很好,谢谢。我太太今晚没有空,而我八时要参加一个晚宴,所以我想今晚只能看一个公寓单位。
  
  A: No problem. I’ll change appointments for the other flats later on. Mr.Robets, would you please sign an inspection record for me? May I have your identity number for reference?
  没有问题,我稍后会再安排其他单位给你看。罗伯茨先生,请你签一份看楼记录书,可否告诉我你的身份证号码作为记录参考。
  
  B: Sure. ( After a few minutes, Chen Lu and Mr.roberts are at the entrance of Robinson Garden with the security guard in the lobby.)
  可以。 (约数分钟后,陈路和罗伯茨先生到达鲁宾逊花园大厦入口处,保安警卫人员正在大厦大堂值班。)
  
  A: ( To the security guard ) Hello, I’m Chen Lu from ABC Company. Here is my business card.
  ( Chen Lu signs the visitor list. Then Chen and Mr.Roberts take the elevator to 18/F, Chen has the key and he opens it.)
  (对保安警卫人员)你好,我是ABC公司的陈路,这是我的名片。(陈路在访客名单上签名,然后与罗伯茨先生乘电梯到达十八层楼。陈路以钥匙开门入内。)
  
  A: Here it is, Mr.Roberts. on the left is the kitchen. At the back of the living room are the three bedrooms. The largest one is the master bedroom. You see the kitchen has basic appliances including a cooking stove, refrigerator, dryer and washing machine. Also, you’ll notice the living room is large. The landlord will also provide furniture if you need it.
  罗伯茨先生,这里就是了。左面是厨房,大厅后面是三个睡房,最大的是主人套房。你看,厨房内有基本家庭电器,包括煮食炉、冰箱、干衣机和洗衣机。同时,客厅相当宽敞,如果你需要家具,业主可为你安排。
  
  B: How about the bedroom?
  睡房是怎样的?
  
  A: Let me show you. This is the master bedroom with an adjoining bathroom. The view is delightful. The other two bedrooms are for children.
  我带你去看。这是主人套房连浴室,景观非常好的,另外两个睡房是给小孩的。
  
  C: It looks great to me. Would I have my wife and kids check it out tomorrow? Also, do you know if there is any discount for the rent?
  我挺满意这里,我可否与太太和小孩明天再来看看?还有,这单位的租金能低一点吗?
  
  A: I’m afraid not, Sir. The average rent in this area is around forty five thousand Hong Kong dollars per month. Since the landlord is in a hurry to lease the apartment, so he has already lowered the rent.
  先生,恐怕不能,这区的单位平均月约港币四万五千元。业主因为急于出租,所以已将调低了。
  
  C: I see. How much diposit should I pay?
  我明白,请问我需要支付多少按金。
  
  A: Two months deposit and one month’s rent payable in advance.
  两个月租金作按金及一个月预付租金。
  
  C: How about the management?
  管理费多少呢?
  
  A: I have to check these out with the landlord.
  我向业主查询后尽快回复你。
  
  C: Sure. I’ll let my family decide after they have looked at the apartment tomorrow. Thank you so much.
  好的,我的家人明天看过单位之后便可决定。非常感谢。
  
  A: Don’t mention it. See you tomorrow. Bye-bye.
  别客气,明天再见。
  
  C: Bye-bye.
  再见。




房地产英语 (part 4)

Chapter 2. Property Under Construction
  第二章 楼花
  
  1. Visiting Show Flat
  1. 参观示范单位
  
  
  Scene: Sales office of the Nice garden
  场景: 丽斯花园售楼处
  
  A1, A2, A3, A4: Agents
    物业代理
  B1,B2,B3: Clients
    客户
  
  A1: Please take some brochures detailing the Nice Garden Phase 1.
  请随便拿一份丽斯花园第一期售楼书。
  
  A2: Wel come to the Nice Garden. Please follow the arrows to our show flats A and B. The size of show flat A is one thousand square feet and show flat B is one thousand and five hundred square feet. Please enjoy yourselves.
  欢迎光临丽斯花园。请沿箭头批示到本公司展销单位 A 及单位 B。单位 A 面积是一千五百平方英尺,请随便参观!
  
  A3: Wel come to show flat A. First, I would like to explain to you that the red tags denote a free gift from our developer to our future vendors. (After a second) On your right hand side is the kitchen. The maid’s room and toilet are found inside. All the appliances including refrigerator, microwave oven, dishes-washer are imported from Europe. Please go straight in. There is a huge living room and three bedrooms. The developer will provide air conditioners for all rooms.
  欢迎参观示范单位 A。首先,贴有红色标签的用品是由发展商送给未来业主的。(一会儿之后)在右边的是厨房,工人房及洗手间在里面,而所有家庭电器包括雪柜、微波炉、洗碗机都是随楼附送,所有建筑用料均由欧洲进口。直行就是大厅及三个睡房,发展商提供所有厅房的冷气机。
  
  B1: How about the view?
  观景是怎样呢?
  
  A3: Over the tenth floor, you will see the beautiful river view.
  高于十楼的单位可以看到河景,相当不错!
  
  C2: How about the direction for this unit?
  这单位的座向如何?
  
  A3: This unit faces southwest. Please make yourselves comfortable.
  单位窗户向西南方,请随便看看。
  
  (Scene: Show Flat
  (场景:示范单位 B)
  
  A4: Wel come to show flat B. This unit’s gross area is one thousand and five hundred square feet, which is the largest unit on this floor. This unit’s layout is similar to show flat A except that it has a master bedroom and a balcony outside of the living room. This unit faces south, which is the best direction and view for the whole building.
  欢迎光临示范单位B,这单位的建筑面积是一千五百平方英尺,在这楼层是最大的单位。基本设计与单位A相似,不过这单位有主人套房和在客厅有落地玻璃露台。这单位座北朝南,是整幢大厦观景及方向最好的单位。
  
  B3: Excuse me! Miss, what kind of view is it?
  小姐,请问这单位有怎样的观景?
  
  A4: Over the tenth floor, you will see the hills and rivers together. Sounds great, right?
  十楼以上的单位可看到山和河景,非常美丽,对吗?
  
  B3: How about below the tenth floor?
  十楼以下的单位又怎样呢?
  
  A4: you will see a few of low-rise town houses and streets. Dear customers, we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor. They will answer all the mortgage and legal questions you may have. Thank you for joining us today. I hope you will find your favourite units today.
  你会看见一些低层住宅大厦及街道。亲爱的顾客们,本公司已经安排律师及银行顾问在地下售楼处,他们会为阁下解答有关买卖手续及银行按揭贷款的问题。谢谢各位今天的光临,希望各位能够选购心目中最理想的单位。



2. Residential Property Under Construction for Sale
  出售楼花物业
  
  
  Scene: Sales office of the Nice Garden
  场景: 丽斯花园售楼处
  
  A: Agents
    物业代理
  B: Clients
    客户
  
  
  
  
  
  A: Miss, may I help you?
  小姐,我可否帮你呢?
  
  B: Yes, I just wondered why the price between the ninth floor and tenth floor is so different?
  是的,我很奇怪为什么九楼与十楼的售价有这么大的差别呢?
  
  A: It’s because of the view.
  这是因为观景不同。
  
  B: Oh! I see. Can you show me the location for Block 1?
  噢!我明白了,你能否告诉我第一座的位置呢?
  
  A: Sure. Please take a look of the model of the building. Nice Garden has a total of two blocks which are labelled Block 1 and Block 2. Block 1 has a total of thirty-eight levels. The thirty-seventh and thirty-eighth are penthouses. There are four units in one level. The sizes of the units are one thousand square feet and one thousand and five hundred square feet. The size with one thousand square feet has three bedrooms and the biggest size has four bedrooms.
  当然可以,请过来看大厦模型。丽斯花园共有两幢,分别为第一座和第二座,第一座共三十八层,而三十七楼和三十八楼是复式单位。每层有四个单位,单位面积有一千平方英尺和一千五百平方英尺两种,小单位有三房而大单位有四房。
  
  B: How many elevators are there?
  共有多少部电梯?
  
  A: There are three elevators betweeen one hundred and forty eight units.
  一百四十八个单位共用三部电梯。
  
  B: How about the car-park space?
  停车位又怎样呢?
  
  A: There is a total of one hundred and sixty parking lots on the second and third floor, in which twelve are for visitors and the rest are for residents.
  停车场在第二层和第三层,共一百六十个车位,其中十二个为访客车位,而其余的是供住客使用的。
  
  B: Any other facilities?
  还有其他设施吗?
  
  A: Sure, on the fouth floor is a recreation quarter. There are two swimming pools, one is Olympic standard size and the other one is for children. Also, there is a gymnasium for resident members only.
  有的,第四层是康体中心,里面有两个游泳池,其中一个是奥林匹克标准泳池,另一个供儿童使用。除此之外还有专为住客而设的健身房。
  
  B: when is the completion date?
  请问工程何时才能完成?
  
  A: The completion date will be on July 1st 2001.
  预计竣工日期为2001年7月1日。
  
  B: How about the price and the bank mortgage?
  售价和银行贷款如何?
  
  A: Please check up the price list. The average unit price is five million Hong Kong dollars. There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan. Also, the developer will offer another ten percent mortgage to purchasers.
  平均售价约港币五百万元,你可以看看价目表。有八间银行提供七成按揭贷款,而发展商亦可提供另外一成的按揭给认购者。
  
  B: How many payment methods are there?
  有多少种付款办法?
  
  A: It’s all written on the brochure price list. I believe there will be one right for you. Please hurry up because almost half of units have already gone.
  售价表里已经详细列明,我相信其中一定有适合你的。现在认购已经超过五成,你要快些作出决定了。
  
  B: Thank you. I think I have to talk to the bank representatives. Thank you for your help.
  谢谢,我想我必须先向银行代表询问,谢谢你的帮忙。
  
  A: You’re wel come.
  别客气。





房地产英语 (part 5)


Chapter 3. Office Property
  第三章 办公室物业
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  1. Office Unit For Lease
  1. 出租办公室物业
  
  
  Scene: ABC Agency
  场景: ABC 代理行
  
  A: Agent - Miss Wang
    物业代理王小姐
  B: Client - Mr. Ray Cohen
    客户高汉先生
  R: Receptionist
  
  R: Good morning, sir. May I help you?
  先生,早晨好!可否让我帮你?
  
  B: Yes, my name is Ray Cohen. I have an appointment with Miss Wang at eleven.
  是的,我的名字叫高汉,我约了王小姐十一时会面。
  
  R: Mr.Cohen, Miss Wang is expecting you. Please have a seat.
  高汉先生,王小姐正在等你,请坐。
  
  A: (Miss Wang walks to the front desk.) Hello, Mr.Cohen, nice to meet you.
  你好,高汉先生,很高兴与你见面。
  ( They shake hands. Miss Wang passes a business card to Mr.Cohen.)
  (王小姐与高汉先生握手并递名片给他。
  Let me take you to the conference room.
  请先到会议室。
  (In the conference room)
  (会议室内)
  
  A: Mr.Cohen,would you like something to drink?
  高汉先生,想喝点什么?
  
  B: No, thanks.
  不用客气,谢谢。
  
  A: Mr Cohen, after the telephone conversation with you yesterday, I believe the Gateway Tower in Tsim Sha Tsui will be one of the best choices for your company to rent.
  高汉先生,昨日与你在电话中商谈后,我相信尖沙咀港威大厦应是你公司承租物业的其中一个最好选择。
  
  B: Gateway Tower. Is it near the Harbour City?
  港威大厦,它是否邻近海港城?
  
  A: Yes, sir. The transportation is very convenient and only a few minutes walking distance to MTR station. Also, a famous shopping mall is connected with the Harbour City. Besides, the management fee and rent are reasonable for your company.
  是的,高汉先生。那里交通非常方便,只需步行数分钟使可达地铁站,再者,它有一个著名商场连接海港城。而该大厦的管理费及租金又非常合理,最适合你公司租用。
  
  B: I see. How much is the rent?
  我明白的,它的租金是多少?
  
  A: The average rental is twenty-six Hong Kong dollars per square foot, Mr.Cohen.
  高汉先生,每平方英尺月租港币二十六元。
  
  B: It sounds very interesting. Is it possible to see it right now?
  这令我很感兴趣,能否现在去看该当大厦呢?
  
  A: Sure, Sir. May I ask which floor you prefer?
  当然可以,高汉先生。请问有哪些楼层是你较为喜欢的?
  
  B: I prefer a higher level, preferably the twentieth floor or higher.
  我喜欢较高层的,最好是二十楼或以上。
  
  A: Yes, Mr.Cohen. I will show you the twenty-second floor and twenty-fifth floor. We can go anytime.
  是的,高汉先生,我会介绍二十二楼及二十五缕给你。我们可以随时出发。
  
  B: Good.
  好。
  


Receipt
  收据
  
    Received from Mr. Jerome Kern the sum of EIGHT HUNDRED YUAN Only (Renminbi) on July 2nd, 2001, being the rent for the month of June 2002 for the premises occupied by him at 127 Qingzhu Road, Shenzhen.
                                 Liu Ming
  
    兹收到杰罗姆.科恩先生2001年7月2日交纳的捌佰元整(人民币)。该款项是其为居住在深圳青竹路127号所交纳的2002年7月份租金
Receipt Due Bill
  借据
  3500.00                       May 26, 2001
  
    Six months after date, for value received, I promise to pay to Mr. Li Dong the sum of three thousand and five hundred Yuan(renminbi) with interest at 3% per month.
  
                                 Wu Ming
  
    借款额:叁仟伍佰元                
  
    借款日期:2001年5月26日
  
    我承诺在开票后六个月之内归还李冬先生人民币参仟伍佰元整,并付利息 3%。
  
                                       吴明
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  IOU
  借条
  
                                 April 2nd, 2001
  
  To Mr.John Bausman,
  
  IOU Dollars three hundred only ($ 300.00).
  
  Wang Min
  
  致约翰.包斯曼先生:
  
    本人欠您美元参佰元整。
  
                                    立据人:王敏
                                    2001年4月2日
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Reckoning Tab
  帐单
  
  Mr.___ ,
    Bought from______ gallery:
  
    1 Oil Painting U.S. $ 1500.00
    1 Frame for the above U.S.$ 200.00
    Total: U.S.$ 1700.00
  
  ___ 先生:
  
    您从____画廊购得:
               油画一幅         价值:1500.00美元
               画框一副         价值:200.00美元
                            共计:1700.00美元

2. Selling Office Property
  2. 出售办公室物业
  
  
  Scene: Wing Fok Agency
  场景:永福代理行
  
  A: Agent - Peter Lee
    物业代理李彼得
  B: Client - Mrs. Chen
    陈太太
  
  A: Good afternoon, Madam. May I help you?
  午安,太太,我可以帮你吗?
  
  B: Yes, I’m looking for an office unit for sale.
  好的,我正在寻找一个出售写字楼单位。
  
  A: Have a seat please. (Peter Lee passes his business card to the client.) My name is Peter Lee.
  请坐。(李彼得将名片交给客户)我叫李彼得。
  
  B: Thank you. I am Mrs.Chen. I would like to buy an office at around two point five million Hong Kong dollars.
  谢谢,我是陈太太,我想买一个约值港币二百五十万的写字楼。
  
  A: How about the size?
  你想要什么面积的单位?
  
  B: Around five hundred square feet.
  约五百平方英尺。
    
  A: Do you prefer any particular location or building?
  你有没有特别喜欢的地区或大厦?
  
  B: Yes, I like the office property in Mong Kok because I used to rent an office around there.
  有,我较喜欢旺角区的写字楼,因为我曾经租用该区的一个写字楼单位。
  
  A: Where did you work before?
  你以前在哪里工作?
  
  B: Mong Kok Centre Phase 2.
  旺角中心第二期。
  
  A: Really? Actually, I have a few vacant offices on the seventh, thirteenth and twenty-first floor in Mong Kok Centre Phase 2. The area is approximately from three hundred and fifty square feet to five hundred square feet. The price range is from two point three to two point eight million Hong Kong dollars. It perfectly fits your price range.
  真的?我正好有一些量角中心第二期的空置中层单位,是在七楼、十三楼和二十一楼,面积约由三百五十至五百平方英尺,售价由港币二百三十万至二百八十万元,正适合你心目中的售价。
  
  B: Good. I would like to make an appointment to check it out as soon as possible.
  好,我想尽快安排一个时间看看这些单位。
  
  A: Let me arrange it for you.
  让我替你安排。
  
  B: Thank you.
  谢谢。
  
  A: You’re wel come.
  不用客气。




房地产英语 (part 6)



3. Commercial building for Lease
  3. 出租商业大厦
  
  
  Scene: Gateway Tower, Tsim Sha Tsui
  场景:尖沙咀港威大厦
  
  A: Agent - Miss Wang
    物业代理王小姐
  B: Client - Mr.Cohen
    客户高汉
  
  A: Mr.Cohen, please come in and take a look at the full Kowloon Park view.
  商汉先生,请进来随便看看,这是九龙公园全景。
  
  B: Sure. What is the area of this unit?
  好,这单位面积有多大?
  
  A: The gross raea is approximately one thousand square feet. The net area is about eight hundred square feet. Compared to other office buildings in Tsim Sha Tsui, the Gateway Tower has a higher efficiency rate of up to eighty percent.
  单位建筑面积约一千平方英尺,实用面积约八百平方英尺。比较尖沙咀区其他商业大厦,港威大厦实用率高达八成。
  
  B: I see. What is the ceiling height?
  好的,这里的楼底高度是多少?
  
  A: It is about three point two metres in height.
  这里净高约三点二米。
  
  B: How much are the rental fee and the management fee? Are there any other fees I would be responsible for?
  这单位每月租金和管理费是多少?还有什么费用须由租客支付?
  
  A: The monthly rental fee is twenty-eight Hong Kong dollars per square foot. The management fee is two point five Hong Kong dollars per square foot including air-conditioning and common area cleaning, security and facilities maintenance. The lease holders are only responsible for their own electricity.
  这单位每月租金是每平方英尺港币二十八元,管理费为每平方英尺港币二元五角。室内电费须由租客负责,至于空调、清洁、保安、设施维修等开支已包括在管理费内。
  
  B: How about the internal decoration?
  室内装修又怎么样呢?
  
  A: It is fully and newly decorated. The landlord will provide the suspended ceiling, lighting, carpet and glass door.
  基本是全新装修的,业主提供吊顶天花连灯盘照明、地毡及玻璃门等。
  
  B: Great! I have no problem with the office, but I am concerned about the rent. Is there any discount?
  非常好!对这写字楼单位我没问题,但租金方面有没有折扣优惠呢?
  
  A: I will do my best to negotiate the rent and terms with the landlord for you. But I’m afraid it is not easy as the leasing terms are very reasonable. Could you please tell me your expected rent?
  我会尽力为你与业主商议租金及租赁条件,不过恐怕这不容易,因为业主所提出的租赁条件已非常合理。你能否告诉我你要求的租金?
  
  B: Okay! Let me discuss it with my boss first and will get back to you as soon as possible.
  好的,让我先与上司商量,然后尽快回复你。
  
  A: Thank you very much, Mr.Cohen. I’ll be waiting for your reply.
  高先生,非常感谢!我等待你的回音。
  
  B: Thank you, Miss Wang. Goodbye.
  谢谢你,王小姐,再见。




Advertisements for Real Estate
  房地产广告
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Homes Famous for Their Character
  
    A Taywood Home is much more than bricks and mortar. Great care is taken, from the choice of location through to the meticulous attention to detail of each finished home.
  
    Our aim is to provide you with a wide choice of fine homes that have style and character backed by the uncompromising levels of service that you’ve come to expect from Taywood Homes.
  
  TAYWOOD HOMES
  
  Step into a new world of quality & style
  
  


property 物业,资产
  interest 产权
  subsidiary 附属机构,子公司
  valuation 评估
  open market value 公开市场价值
  leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)
  on a residual basis 剩余法
  capital value 资本价值
  cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)
  professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)
  finance costs 融资成本(指利息等)
  sale proceeds 销售收益
  on the basis of capitalisation 资本还原法
  floor area 建筑面积
  title document 契约文书
  plaza 购物中心
  land use certificate 土地使用证
  commercial/residential complex 商住综合楼
  land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)
  Grant Contract of Land Use Right 土地使用权出让合同
  plot ratio 容积率
  site coverage 建筑密度
  land use term 土地使用期
  project approval 项目许可
  planning approval 规划许可
  commission 佣金
  permit 许可证
  business license 营业执照
  strata-title 分层所有权
  public utilities 公共设施
  urban planning 城市规划
  state-owned land 国有土地
  fiscal allotment 财政拨款
  grant or transfer 出让或转让
  the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局
  infrastructure 基础设施
  financial budget 财政预算
  public bidding 公开招标
  auction 拍卖
  negotiation /agreement协议
  land efficiency 土地效益
  location classification 地段等级
  projecting parameter 规划参数
  government assignment 政府划拨
  administrative institution 行政事业单位
  key zones for development 重点开发区
  tract 大片土地
  biding document 标书
  prerequisitioned land 预征土地
  competent authorities 主管部门
  construction project 建设项目
  planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证
  go through the formalities 办手续
  comprehensive sub-areas 综合分区
  reconstruction of old area 旧区改造
  purchasing power 购买力
  property trust 物业信托
  equity 权益
  cash flows 现金流量
  appreciation 增值
  disposition 处置
  hedge 保值措施
  income tax shelter 收入税的庇护
  downturn (经济)衰退
  wealth maximisation 最大限度的增加财产(同其他投资相比)
  forecast 预测
  rules-of-thumb techniques 经验法
  mortgage lender 抵押放贷者
  vacancy 空房
  discounted cash flow models 折现值现金流量模型
  expectation 期望值
  letting 出租
  equity reversion 权益回收
  bad debts 坏帐
  depreciation allowances 折旧费
  supplies 日常用品
  utilities 公共事业设备
  allowances for repairs and maintenance 维修费
  unpaid mortgage balance 抵押贷款欠额
  stamp duty印花税
  recession 衰退
  overproduction 生产过剩
  glut 供过于求
  high-technology 高科技
  investment strategy投资策略
  circulation 发行量
  entrepreneur 倡导者,企业家
  coliseum 大体育场,大剧院
  chambers (商业资本家联合组织的)会所
  arena 室内运动场
  socioeconomic status 社会经济地位
  amenities 便利设施
  condominium 个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权
  income bracket 收入档次
  tenement 分租合住的经济公寓
  area code (电话)地区代码
  community 社区
  assessment 估价
  downzone 降低区划规模
  housing residences住宅



服装类
办 样板 SAMPLE
布封 幅宽 FABRIC WIDTH
侧骨 侧缝,摆缝 SIDE SEAM
插竹 领插角片 COLLAR STAY
车花 绣花 EMBROIDERY
打枣 打结 BARTACK
担干 过肩 YOKE
耳仔 裤带袢 BELTLOOP
返针 回针 BACK STITCH
狗牙 车牙 FEED DOG
挂卡 吊牌 HANGTAG
后浪 后档 BACK RISE
蝴蝶 车缝附件 SEWING MACHINE ATTACHMENTS
及骨 锁边 OVERLOCK
及骨车 包缝机,锁边机 OVERLOCK MACHINE
急钮 四合扣 SNAP FASTENER
夹圈 袖窿 ARMHOLE
间棉 绗缝 QUILT
肩棉 肩垫,垫肩 膊头棉SHOULDER PAD
介英,鸡英 袖口,袖级 CUFF
拉冚车 绷缝机 COVERING STITCH MACHINE
拉裤头 上裤头 WAISTBANDING
拉筒车 门襟机 PLACKET MACHINE
辘脚车 脚口卷边机 BOTTOM HEMMING MACHINE
唛架 排料图 MAKER
唛头 商标 LABEL
埋夹 缝合袖底骨和侧缝 JOIN THE UNDER ARM SEAM AND SIDE SEAM
魔术贴 尼龙搭扣 VELCRO
纳膊 缝合小肩 JOIN THE SMALL SHOULDER
纳膊位 肩缝 SHOULDER SEAM
钮门 扣眼 BUTTON HOLE
钮牌 门袢 FLY
钮子 钮门搭位 BUTTON STAND
排唛 排料 LAYOUT
啤机 冲压裁剪机 DIE CUTTING MACHINE
脾围 横档 THIGH
平车 平缝机 NORMAL SEWING MACHINE
朴 衬布 INTERLINING
前浪 前档 FRONT RISE
生褶 省 PLEAT
死褶 褶 DART
梭仔 梭芯 BOBBIN
烫斗 熨斗 IRON
挑脚车 暗缝机 BLIND STITCHING MACHINE
乌蝇扣 钩棒扣 EYES & HOOKS
靴 压脚 PRESSER FOOT
针步 线步 STITCHES
止口,子口 缝头 SEAM ALLOWANCE
纵纹 斜纹 BIOS CUT
坐围 臀围 HIP (Jandy整理)
服装专业英语(辅料)
ACCESSORY 辅料
BELT 腰带
BINDING TAPE 捆条(包边)
BOW 蝴蝶
BOW-TIE 蝴蝶结
BUCKLE LOOP 钮圈
BUTTON 钮扣
CARE LABEL 洗水唛
COLLAR RAB 领袢
COLLAR STAY 领插竹
CONCEAL ZIPPER 隐形拉链
CONTENT LABEL 成分唛
CONTRAST COLOR STITCHES 撞色线
COTTON STRING 棉绳
ELASTIC 橡筋
EPAULET 肩章
EYELET 鸡眼
EYES & HOOKS 乌蝇扣, 钩棒扣
FRILLS 荷叶边
FUSIBLE-INTERLINING 粘朴
GODET 三角形布
GUSSET 三角形插布
HALF MOON PATCH 半月形龟背
HANDING LOOP 吊袢
INTERLINING 衬, 朴
LACE 花边
LINING 里布
MAIN LABEL/BRAND LABEL 主唛
NON-FUSIBLE-INTERLINING 非粘朴, 生朴
PLASTIC STRING 胶针
RIBBING 罗纹
RIVET 撞钉, 包头钉
RUBBER STRING 橡筋
SHANK (钮扣)绕脚线
SHOULDER PAD 肩棉, 肩垫
SIZE LABEL 尺码唛
SMOCKING (装饰用的)缩褶
SNAP 急钮, 按钮, 揿钮
STICKER 贴纸
STRIPE 带条, 绳子
THREAD 线
TRIANGLE GUSSET 三角脚贴
VELCRO 魔术贴
ZIPPER 拉链
ZIPPER PULLER 拉链头
ZIPPER STOPPER(Typed by Jandy)
服装专业英语(缩写)
A.H. ARMHOLE 夹圈
ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC
面粘非织造布
ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL
允许疵点标准
AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL
验收合格标准
ATTN. ATTENTION 注意
AUD. AUDIT 稽查
B. BACK 后
B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼
B.L. BACK LENGTH 后长
B.P. BUST POINT 胸点
BK. BLACK 黑色
BL BUST LINE 胸围线
BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间
BNL BACK NECKLINE 后领圈线
BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点
BR BACK RISE 后浪
BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点
BTM. BOTTOM 衫脚
BTN. BUTTON 钮扣
C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物
C/B (C.B.) CENTER BACK 后中
C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中
CAD COMPUTER AIDED DESIGN
电脑辅助设计
CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING
电脑辅助工程
CAL COMPUTER AIDED LAYOUT
电脑辅助排料
CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE
电脑辅助制造
CAP COMPUTER AIDED PATTERN
电脑辅助画样
CBF CENTER BACK FOLD 后中对折
CBL CENTER BACK LINE 后中线
CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰
CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折
CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识
CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价
CLR. COLOR 颜色
CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING
来料加工
COL. COLOR 颜色
CORD. CORDUROY 灯心绒
CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准
CTN. COTTON 棉
CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号
D. DENIER 旦
D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔
D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟
D/Y DELIVERY 出货, 交付
DBL DOUBLE 双
DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针
DEPT. DEPARTMENT 部门
DIP 深石洗
DK. DARK 深色
DOZ. DOZEN 打
E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如
EL ELBOW LINE 手肘线
EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花
ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等
EXP. EXPORT 出口
F. FRONT 前
FAB. FABRIC 布料
FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品
FB FREIGHT BILL 装货清单
FNP FRONT NECK POINT 前颈点
FOB FREE ON BOARD 离岸价
FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制
FTY. FACTORY 工厂
G. GREEN 绿色
G.W. GROSS WEIGHT 毛重
GL GRAIN LINE 布纹
H. HIPS 坐围
HL HIPS LINE 坐围线
IN. INCH 英寸
JKT. JACKET 夹克
K KNIT 针织
L. LARGE 大号
L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)
L. LENGTH 长度
L. LEFT 左
L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹
LB. POUND 磅
LBL LABEL 唛头, 商标
LHD LEFT HAND SIDE 左手边
LOA LENGTH OVER ALL 全长
M MEDIUM 中码
M/B MUST BE 必须
M/C MACHINE 机械
MAT. MATERIAL 物料
MEAS. MEASUREMENT 尺寸
MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线
MKT. MARKET 市场
MMTS. MEASUREMENTS 尺寸
N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直
N.P. NECK POINT 肩颈点
NDL. NEEDLE 针
NIL NOTHING 无
NK. NECK 颈圈
O/N ORDER NO. 定单号
OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训
OS OVER SIZE 超大号
OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝
P. PURPLE 紫色
P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO.
生产制造单编号
P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱
P.P. PAPER PATTERN 纸样
P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸
P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物
PA POLYAMIDE 聚酰胺
PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点
PB PRIVATE BRAND 个人商标
PC. PRICE 价格
PCS. PIECES 件, 个
PKG. PACKAGE 包装
PKT. POCKET 口袋
PLS. PLEASE 请
PNT POINT 点
P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统
POS. POSITION 位置
PP POLY PROPYLENE 聚丙烯
PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维
PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯
QC QUALITY CONTROL 质量控制
QLY. QUALITY 质量
QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST
合格产品目录
QTY. QUANTITY 数量
R. RIGHT 右
R.S. RIGHT SIDE 正面
R.T.W. READY TO WEAR 成衣
REF. REFERENCE 参考, 参照
REJ. REJECT 拒绝
RM. ROOM 场所
RN. RAYON 人造丝
S SMALL 小码
S.A. SEAM ALLOWANCE 止口
S/B 喷沙 sand blast
S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟
S.P. SHOULDER POINT 肩端点
S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数
S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数
S/B SHOULD BE 应该
SC SHOPPING CENTER 购物中心
SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针
SLV. SLEEVE 袖子
SMPL SAMPLE 样板
SNL SINGLE 单线
SNP SIDE NECK POINT 颈侧点
SPEC. SPECIFICATION 细则
SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺
STY. STYLE 款式
SZ. SIZE 尺码
T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物
T/S TOP STITCHES 间面线
TQC TOTAL QUALITY CONTROL
全面质量控制
TQM TOTAL QUALITY MANAGEMEN
T 全面质量管理
T-S T-SHIRT T恤衫
UBL UNDER BUST LINE 下胸围线
V. VIOLET 紫色
W WOVEN 梭织
W. WAIST 腰围
W. WIDTH 宽度
W.B. WAISTBAND 裤头
WIP半成品
W.L. WAIST LINE 腰线
W.S. WRONG SIDE 反面
W/ WITH
WMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工
WT. WEIGHT 重量
X KING SIZE 特大号
XL EXTRA LARGE 特大号
XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号
Y. YELLOW 黄色
YD. YARDAGE 码数(Typed by Jandy)
服装专业英语(车缝)
(车位:machinist)
ATTACH COLLAR 上领
BACK STITCH 回针/返针
BARTACK 打枣
BARTACKER 打枣车
BASTING 挑缝
BINDER 滚边蝴蝶
BINDING 包边
BLIND STITCH 暗线
BLIND STITCH MACHINE 盲缝车
BLINDING 挑脚
BREAK STITCH 断线
BUNDLE SYSTEM 执扎系统
BUTTON HOLING 开钮门
BUTTON HOLING MACHINE 钮门车
BUTTONING 钉钮
BUTTONING MACHINE 钉钮车
CASING 容位
CHAIN STITCH 锁链线步
CHAIN STITCH MACHINE 锁链车
CLEAN FINISH 还口
COVERING STITCH 拉覆线步
CREASE LINE 裤中骨
CROSS CROTCH 十字骨
CROTCH 浪顶
CUT & SEWN 切驳
DART (死)褶
DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹
DOUBLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 双针平车
EDGE STITCHING 间边线
ELASTIC WAISTBAND 橡筋裤头
EMBROIDERY 绣花/车花
FINAL INSPECTION 尾期检查
FITTING 试身
FIVE THREADS OVERLOCK MACHINE 5线及骨车
FLAT SEAM 平缝
FLOW CHART 流程表
FLOW CONTROL 流程控制
FOLD BACK FACING 原身出贴
FOLDER 拉筒蝴蝶
FULLNESS 宽松位
FUSING INTERLINING 粘朴
HANDLING 执手时间
HANGER 衣架
HEMMER 卷边靴
HEMMING 卷边
IN-PROCESS INSPECTION 中期检查
IRONING 熨烫
IRON-SHINE 烫起镜
JOIN CROTCH 埋小浪
LABOUR COST 劳工成本
LOOPING 起耳仔
MATERIAL 物料
MISSED STITCH 漏针
NOTCH 扼位
OFF PRESSING 终烫
ONE LAYER YOKE 一片担干
OPEN SEAM 开骨
OPERATION BREAK DOWN 分科
OVERHEAD 厂皮(企业一般管理费)
OVERLAP 重叠,搭位
OVERLOCKED 锁边,及骨
OVERLOCKED WITH 5 THREADS 五线及骨
OVERTIME WORKING 加班
PIECE RATE 记件工资
PIPER 镶边蝴蝶
PIPING (嵌边)捆条
PRESS OPEN 烫开骨
PRESSING 熨烫
PRODUCTION SCHEDULE 生产排期
PUCKERING 起皱
QUILTING 间棉
RUN STITCH 运线
SEAM 缝骨
SET IN SLEEVE 上袖
SEWING MACHINE ATTACHMENTS 车缝附件
SEWING WAISTBAND WITH WAISTBAND M/C (用拉裤头车)拉裤头
SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH MACHINE 单针平车
STAY TAPE 胸衬条
STITCH 针步
THREE THREADS OVERLOCK MACHINE 3线及骨车
TOP STITCHING 间线
TRIMMING 剪线
TUCKING 打排褶
TWO LAYER YOKE 双层担干
UNDER PRESSING 中烫
WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY
原身裤头
WRAPSEAM 包骨
WRINKLE 不平服,皱褶
ZIG-ZAG STITCH 人字线步(Typed by Jandy)
服装专业英语(裁床)
BIAS CUT 斜纹裁/纵纹裁
BUNDLING 执扎
BEND KNIFE 万能式电剪
C.M.T. 来料加工
CROSS CUT 横纹裁
CUTTING ROOM 裁床
CUTTING TABLE 裁床
DIE 刀模
DIE CUTTING MACHINE 冲床
DRAFTING 绘图
DRILL 锥子
DRILLING 钻孔位
DRINKING 缩水
GRADING 放码
GRAIN 布纹
HAND SHEAR 剪刀
HANDLING 执手
LAYOUT 排料
MARKER 唛架
MARKER COPIER 唛架复印机
PATTERN 纸样
PLAID MATCHING 对格
PLANNING BOARD 经济排唛
PREDRINKING 预缩
PRODUCTIONG PATTERN 生产纸样
REMNANT 布尾, 零码布
ROTARY KNIFE 圆刀式电剪
SHADING 色差
SIZE SPECIFICATION 尺码表
SPLICING 驳布位
SPREADING 拉布
SPREADING MACHINE 拉布机
STRAIGHT CUT 直纹裁
STRAIGHT KNIFE 直刀式电剪
SWATCH 布办
TOLERANCE 抛位, 宽松量
WEIGHTS 压铁(Typed by Jandy)

服装专业英语(衫裤部件)
ARMHOLE 夹圈
BACK 后幅
BACK RISE 后浪
BELTLOOP 裤耳
BOTTOM 裤脚
BUTTON HOLE 钮门
BUTTON STAND 钮子/钮门搭位
CASH POCKET 表袋
CENTER BACK 后中
CENTER FRONT 前中
CHEST 胸
COLLAR 领子
COLLAR FALL 上级领
COLLAR NOTCH 领扼位
COLLAR POINT 领尖
COLLAR STAND 下级领
CROTCH 小浪
CUFF 介英
DART 死摺
DOUBLE LAYER CUFF 双层介英
DOUBLE LAYERED FLY 双层钮牌
FACING 贴
FLY 钮牌
FOLD LINE 折线
FRONT 前幅
FRONT OPENING 前开口
FRONT PLEAT 前褶
FRONT RISE 前浪
HEM/BOTTOM 衫脚
IN SEAM 内浪骨
JETTED POCKET 唇袋
NECK 领窝
OPENING 开口
PATCH POCKET 贴袋
PLACKET 明筒
POCKET BAG 袋布
POCKET FLAP 袋盖
PRINCESS LINE 公主线
SHOULDER 肩
SIDE PANEL 侧幅
SIDE SEAM 侧骨
SLANT POCKET 斜插袋
SLEEVE 袖子
SLEEVE CROWN 袖山
SLEEVE HEAD 袖头
SLEEVE OPENING 袖口
SLEEVE SLIT 袖叉
UNDER ARM SEAM 夹底线
WAIST BAND 裤头(Typed by Jandy)

服装专业英语(度尺部位)
ARMHOLE(CURVE/STRAIGHT)
夹圈(弯度/直度)
BACK CROSS 后胸阔
BACK RISE 后浪
BELTLOOP 裤耳
Bicep 臂围
BOTTOM 脚阔
BUST WIDTH 胸阔
C/B LENGTH 后中长
COLLAR BAND HEIGHT 下级领高
COLLAR LENGTH 领长
COLLAR POINT SPREAD 领尖距
COLLAR POINT 领尖长
CUFF WIDTH 介英宽
FLY LENGTH 钮牌长
FLY WIDTH 钮牌阔
FRONT CROSS 前胸阔
FRONT NECK DROP 前领深
FRONT RISE 前浪
HIGH HIP 上坐围
HIP 坐围
INSEAM LENGTH 内长
KNEE 膝围
LEG OPENING 裤脚围
NECK WIDTH 颈阔
OUTSEAM LENGTH 外长
Overarm 袖长
PLACKET WIDTH 前筒宽
POCKET HIGH POINT 袋尖高(袋最长的高度)
SHOULDER ACROSS 肩阔
SLEEVE CROWN HEIGHT 袖山高
SLEEVE LENGTH 袖长
SLEEVE OPENING 袖口阔
SMALL SHOULDER 小肩长
SWEEP(HALF) 裙阔(裙底半度)
THIGH(UNDER CROTCH) 脾围
UPPER ARM WIDTH 袖脾阔
UPPER COLLAR HEIGHT 上级领高
WAIST WIDTH 腰阔
WAIST(RELAX) 腰围(松度)
WAIST(STRETCHED) 腰围(拉度)
WAISTBAND 裤头高

服装专业英语(QC)
BAD JOIN STITCHES 驳线不良
BIG EYELID 大眼皮
BROKEN HOLE 破洞
BROKEN STITCHES 断线
BROKEN YARN 断纱
CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊
COLLAR POINT HI/LOW 领尖高低
COLOR SHADING 色差
COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线
COLOR YARN 色纱
CREASE MARK 摺痕
CROSSED BACK VENT 背叉搅
CUFF FACING VISIBLE 介英反光
DIRTY DOT (较小的)污点
DIRTY MARK 污渍
DIRTY SPOT (较大的)污点
DRAW YARN 抽纱
EXCESS EXTENSION 突咀
FABRIC DEFECTS 布疵
FLAP STRICKING UP 袋盖反翘
FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平缝骨不对称
HI/LOW POCKET 高低袋
HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚
HIKING UP 起吊
IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不对
KNOT 结头
LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太紧
MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/条子不对称
NEEDLE HOLE 针孔
OFF GRAIN 布纹歪
OIL STAIN 油渍
OPEN SEAM 爆口
OVERLAPPED COLLAR 叠领
OVERLAPPED LIPS 叠唇
OVERPRESS 熨烫过度
OVERWASH 洗水过度
PLEATED 打褶
POOR BACK-STITCHES 回针不佳
POOR IRONING 烫工不良
PUCKER 起皱
PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊脚
RAW EDGE 散口
RUBBLING 起泡
RUN OFF STITCHES 落坑
SCRIMP 印花裂痕
SEAM OVERTURN 止口反骨
SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差
SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差
SKIPPED STITCHES 跳线
SLEEVE LENGTH UNEVEN 长短袖
SLUB 毛粒
SMILING POCHET 袋“笑口”
STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格
THICK YARN 粗纱
THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露
TWIST LEG 扭髀
TWIST 扭
UNCUT THREAD ENDS 线头
UNDER THREAD VISIBLE 底线露出
UNDERPLY TURN OUT 反光
UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光
UNDERPRESS 熨烫不够
UNEVEN COLOR 深浅色
UNEVEN LIPS 大小唇
UNEVEN SLEEVE LENGTH 长短袖
UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀
UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位
UNMEET BACK VENT 背叉豁
WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱)
WRONG COMBO 颜色组合错误
WRONG PATTERN 图案错误
WRONG SIZE INDICATED 错码(Jandy整理

布料成分名称
acetate 醋脂纤维
acetate醋脂纤维
acrylic 腈纶
aliginate fiber 藻酸纤维
asbestos fibre 石棉纤维
bast 树内皮
blend fiber 混合纤维
braid饰带
cashmere山羊绒
cellulose ester 醋、人造丝
cellulose纤维素
felting 制毡材料
filament 长纤维
flax亚麻纤维
hemp 大麻
jute黄麻
man-made fiber 人造纤维
man-made fiber人造纤维
modacrylic 变性腈纶
mohair马海毛
polyamide 聚烯烃纤维
polyester涤纶、聚脂纤维
polyethylene 聚乙烯纤维
polymer高聚物
polyolefin聚烯烃纤维
polypropylene丙沦
rayon 人造丝
regenerated fiber 再生纤维
spandex/elastomer 弹性纤维
staple 短纤纱
synthetic 合成纤维
synthetic 合成纤维
textuered yarn变形纱
tufting 裁绒
viscose 粘胶纤维
woven fabric 梭织布



常用服装英语词汇[资料]
“J” SHAPED POCKET J形袋
24L BUTTON 24号钮
6 FEED PIQUE 6模珠地
ACCESSORY 辅料
BACK ACROSS 后背宽
ACROSS MEASURE 横量
ACRYLIC 腈纶
ADHESIVE / FUSIBLE INTERLINING 粘衬
ANTIQUE BRASS COATING 镀青古铜
ANTISTATIC FINISH 防静电处理
APPAREL 成衣
APPEALING LOOK 吸引人的外表
APPROVAL SAMPLE 批办
APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办
ARMHOLE 夹圈
ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并
ASSEMBLING SECTION 合并部分
ATTACH COLLAR 上领
ATTACH LABEL 上商标
ATTACHMENT (车缝)附件
BACK COVER FRONT 后搭前
BACK MID-ARMHOLE 后背宽
BACK STITCH 返针,回针
BACKLESS DRESS 露背装
BAR CODED STICKER 条形码贴纸
BARGAINING 讨价还价
BAR-TACK 打枣
BASTE 假缝
BATILK 蜡染
BEARER 袋衬
BEARER & FACING 袋衬袋贴
BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒
BELL BOTTOM 喇叭裤脚
BELLOWS POCKET 风琴袋
BELT 腰带
BELT-LOOP 裤耳
BIAS CUT 斜纹裁,纵纹裁
BIFURCATE 分叉
BINDER 包边蝴蝶,滚边蝴蝶
BINDING 包边
BINDING OF SLV. OPENING R折
BINDING OF TOP VENT 面叉包边
BINDING TAPE 包边
BINDING/BOUND 滚条
BLANKET 毛毯,地毯
BLEACH 漂白
BLEACH SPOT 漂白污渍
BLEEDING 洗水后褪色
BLEND FIBRE 混纺纤维
BLENDS 混纺
BLIND STITCH 挑脚线步
BLOUSE 女装衬衫
BODY PRESSING 衫身熨烫
BODY RISE 直浪
BOTTOM 衫脚,下摆
BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧
BOTTOMS 下装
BOX-PLEATED 外工字褶
BOY'S STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌,左钮牌
BRAID 织锦,织带
BRANCH 分公司
BREAK STITCHES 断线
BRIEFS 男装紧身内裤
BROCADE 织锦,织带
BROKEN STITCHING 断线
BUBBLING 起泡
BUCKLE 皮带扣
BUCKLE-LOOP 皮带扣
BULK PRODUCTION 大量生产
BUNDLE CODE 扎号
BUNDLING 执扎
BUTTON 钮扣
BUTTON STAND 钮门搭位
BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼
BUTTON-HOLING 开钮门
BUTTONING 钉钮
BUTTONING WITH BUTTON SEWER 用钉钮机钉钮
C/B VENT 后中叉
CALICO / GRAY CLOTHES 胚布
CANVAS 马尾衬,帆布
CARDBOARD 纸板
CARDED 粗疏
CARE LABEL 洗水唛
CARTONNING 装箱,入箱
CASE PACK LABEL 外箱贴纸
CASH POCKET 表袋
CASUAL WEAR 便装
CATCHING FACING 钮子
CENTER BACK 后中
CENTER CREASE FOLD 中骨对折
CENTER CREASE LINE 中骨线
CENTER FRONT 前中
CERTIFIED SUB-CONTRACTOR 认可加工厂
CHAIN STITCH M/C 锁链车
CHAIN STITCHES 锁链线步
CHAMPRAY 皱布
CHEMISE 宽松服装
CHEST/BUST 胸围
CHIC 时髦的,流行的
CIRCULAR KNIT 圆筒针织布
CLASSIC LOOK 经典款式
CLASSIFICATION 分类
CLEAN FINISH 还口
CLEAN FINISH OF TOP VENT 面叉还口
CLEAN FINISH WITH 1/4" SINGLE NEEDLE 1/4" 单针还口
CLOSE FITTING 贴身
CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨
COATING 外套大衣
COIN POCKET 表袋
COLLAR 领子
COLLAR BAND 下级领
COLLAR FALL 上级领
COLLAR NOTCH 领扼位
COLLAR POINT 领尖
COLLAR STAND 下级领
COLLAR STAY 领插竹
COLLECTION 系列
COLOR SHADING 色差
COMBED 精梳
CONSTRUCTED SPECIFICATION 结构细节
CONTINUOUS PLACKET R折
CONTROL OF LABOR TURNOVER 劳工流失控制
CORDUROY 灯心绒
COST SHEET 成本单
COTTON STRING 棉绳
COVERING STITCHING 拉冚线步(600类)
CREASE & WRINKLY RESISTANT FINISH 防皱处理
CREASE LINE 折线
CREPE DE-CHINE 皱布
CROSS CROTCH 十字缝
CROSS CUT 横纹裁
CROTCH POINT 浪顶点
CTN. NO. 箱号
CUFF 鸡英,介英
CUFF ATTACHING TO SLEEVE 车鸡英到袖子上
CUFF VENT/CUFF OPENING 袖侧
CUFFED BOTTOM HEM 反脚,假反脚,脚级
CUFFLESS BOTTOM 平脚
CURVED POCKET 弯袋
CUT & SEWN 切驳
CUTTING PIECE 裁片
CUTTING PIECE NUMBERING 给裁片编号
D.K. JACQUARD 双面提花(针织)
DAMAGE CAUSED BY NEEDLE 针孔
DECORATIVE STITCHING 装饰间线
DELIVERY DATE 落货期
DENIER 旦尼尔
DENIM 牛仔
DENSITY 密度
DESIGN SKETCH 设计图
DESIGNED FEATURE 设计特征
DIMENSION 尺寸、尺码
DINNER JACKET 晚礼服
DIRT STAINS AFTER WASHING 洗水后有污迹
DIRTY SPOT 污点
DISCOUNT / SALES OFF 打折
DOBBY 织花布
DOUBLE CUFF 双层鸡英
DOUBLE END 双经
DOUBLE JETTED POCKET 双唇袋
DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹
DOUBLE PICK 双纬
DOUBLING 并线
DRESS COAT 礼服
DRESSING ROOM 试衣间
DRILLING 钻孔位
DRY-CLEANED 干洗
DUCK 帆布
DYING 染色
EASING 容位
EDGE STITCHING 间边线
EDGE TRIMMER 修边器
EDGE-FINISHING 边脚处理
EDGE-STITCH DART 边线褶
EDGE-STITCHING W/ 1/16" 宽1/16"的边线
ELASTIC 橡筋
ELASTIC WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身出橡筋裤头
ELBOW WIDTH 肘宽
EMBROIDERY PATCH 绣花章
EPAULET 肩章
EVENING GOWN SET 晚睡袍
EXCELLENT STYLE 漂亮的款式
EXCESSIVE THREAD ENDS 多余的线头
EXECUTIVE WEAR 行政装
EXPIRY DATE 有效期
EXPORT CARTON 出口箱
EXTENSION OF WAISTBAND 裤头搭咀
EYELET 凤眼
FABRIC 布料
FABRIC CONSTRUCTION 布料结构
FABRIC DEFECTS 布疵
FABRIC RUNS 走纱
FABRIC SHADING 布料色差
FABRIC SWATCH 布办
FABRIC WIDTH 布封
FABRICATION / FABRIC 布料
FACING 贴
FACING TO OUT-SIDE 折向侧骨
FALSE FLY 暗钮牌
FALSE PLACKET 假明筒,假反筒
FASHION 时装
FELL SEAM 埋夹
FIGURE-CLINGING 紧身的,贴身胸围
FILAMENT 长纤丝
FINAL APPEARANCE 最终外观
FINISHED APPEARANCE 完成后的外观
FITTING 试身
FLAMEPROOF FABRIC 防火布
FLANNEL 法兰绒
FLARE SKIRT 喇叭裙
FLAT MACHINE 平车
FLAT SEAM 平缝
FLAX 亚麻
FLOW CHART 流程图
FOLD AND PACK 折叠包装,折装
FOLD BACK FACING 原身出贴
FOLD BACK HIDDEN PLACKET 原身双层钮筒
FOLD FRONT EDGE 折前幅边
FOLD LINE 折线
FOLD PANTS 折裤子
FOLD POCKET MOUTH 折反袋口
FORM AND FOLD GARMENT 定型折衫
FROCKS 礼服
FRONT EDGE 前幅边
FRONT MID-ARMHOLE 前胸宽
FRONT OPENING 前开口
FRONT PANEL 前幅
FULLY FASHION SWEATER 全成型毛衫
FULLY OPENING 全开口
FUR 皮草
FUR GARMENT 裘皮服装
FURRY 毛皮制品
FUSE INTERLINING 粘衬
FUSIBLE INTERLINING 粘朴
FUZZ BALLS 起球
GABARDINE 斜纹呢
GARMENT 成衣
GARMENT DYE 成衣染色
GARMENT FINISH 成衣后处理
GARMENT SEWING TECHNOLOGY 成衣工艺
GARMENT WASH 成衣洗水,普洗
GATHERING 碎褶
GIRL'S STYLE FLY / RIGHT FLY 女装钮牌,右钮牌
GLACED FINISH 压光加工
GOOD TASTE 高品味
GR. WT.=GROSS WEIGHT 毛重
GRADING 放码
GRAIN 布纹
GRAY CLOTH 胚布
GROMMET 凤眼
GROWN-ON SLEEVE 原身出袖
HALF OPENING 半开口
HANDBAG 手袋
HANDFEEL 手感
HANDLING 执手
HANGDLING TIME 执手时间
HANGER 衣架
HEAVY FABRIC 厚重面料
HEM 衫脚,下摆
HEM CUFF 反脚
HEMMING 卷边,还口
HEMMING WITH FOLDER 用拉筒卷边
HEMP 大麻
HERRINGBONE TWILL 人字斜纹布
HEXAGONAL POCKET 六角袋
HIDDEN PLACKET 双层钮筒
HIDDEN BARTACK 隐形枣
HIGH-WAISTED SKIRT 高腰裙
HIP 坐围
HIP POCKET 后袋
HOOD HEIGHT 帽高
HORIZONTAL PLAID 水平格
INCORRECT LINKING 错误的连接
INITIAL SAMPLE 原办,初办
INNER EXTENSION 搭咀内层
IN-SEAM 内骨
INSPECTION 检查
INSPIRATION 灵感
INTERLACING 交织
INTERLINING 衬,朴
INTERLINING FOR FACING 贴粘衬
INTERLOCK 双面布(针织)
INVERTED PLEAT 内工字褶
INVOICE 发票
IRON OVERALL BODY 熨烫衫身
IRON SPOT 烫痕
JACQUARD 提花
JEANS 牛仔裤
JERSEY 平纹单面针织布
JOIN CROTCH 埋小浪
JUTE 黄麻
KHAKI 卡其
KNIT 针织
KNITTED RIB COLLAR 针织罗纹领
KNOTS 结头
KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学
L/C=LETTER OF CREDIT 信用证
L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证
LABOUR COST 劳工成本
LACE 花边
LACOSTE 双珠地
LAPEL 襟贴
LAUNDRY 干洗
LAYOUT 排唛,排料
LEATHER 皮革
LEFT COVER RIGHT 左搭右
LEGGINGS 开裆裤
LEISURE STYLE 休闲款式
LEISURE WEAR 休闲服
LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会
LICENSE 许可证
LIGHT CURVED POCKET 微弯袋
LINEN 亚麻
LINING 里布
LINKING & CUP SEAMING 缝盆
LOCK STITCH 平车线步
LOOPED FABRIC 毛圈布
LOOPING 起耳仔(疵点)
LOOSE BUTTON 钮扣松散
LOOSED THREAD CAUSING GRINNING 线太松导致起珠
LUSTROUS 光泽
MACHINE MAINTENANCE 机械保养
MAGIC TAPE 魔术贴
MAJOR DEFECT 大疵
MAN-MADE FIBRE 人造纤维
MANUFACTURER 制造商
MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION 标出钮门与钮扣的位置
MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE 用纸板点袋位
MARKER 唛架
MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中位
MASS PRODUCTION 大批量生产
MATCH COLOR 配色
MATERIAL 物料
MEASUREMENT 尺寸
MELTON 领底绒
MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理
MISSING PARTS 漏裁片
MOTH RESISTANT FINISH 防虫处理
NAIL-BUTTON 钉脚钮扣
NATURAL FIBRE 天然纤维
NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽
NECK DROP 领深
NECK SEAM 颈圈
NET WT. 净重
NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴
NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布
NOTCH 扼位
OFF PRESSING 终烫
OIL STAIN 油污
ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP 一片双折裤耳
ONE-PIECE DRESS 连衣裙
OPEN SEAM 开骨
OPERATION BREAK DOWN 分工序
OUT-SEAM 外骨
OUT-SEAM PKT. 侧骨袋
OVERALL 工作服
OVERALLS 吊带裤
OVERLAP 重叠
OVERLAPPING A FEW STITCHING 驳线
OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑
OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边
OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边
OVERTIME WORKING 加班工作
PACKING LIST 包装单
PACKING METHOD 包装方法
PANEL KNITTING 针织裁片
PASTEL 颜料
PATCH POCKET 贴袋
PATTERN 纸样
PAYMENT 付款
PEACH POCKET 杏形袋
PIECE RATE 记件
PIECED ON PLACKET 面车明筒
PIECED PLACKET 一片钮筒
PILE FABRIC 毛圈布
PIPING 嵌边
PIQUE 单珠地
PLACKET 明筒
PLAID MATCHING 对格
PLAIDS / CHECKS 格仔布
PLAIN WEAVE 平纹梭织
PLANTS LAYOUT 厂房布置
PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶
PLEATS 活褶
POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布被枣打到(疵点)
POCKET COVER 袋盖
POCKET CREASING MACHINE 烫袋机
POCKET FACING 袋贴
POCKET FLAP 袋盖
POCKET FLASHER 袋卡
POCKET MOUTH 袋口
POCKET OPENING 袋口
POCKET-BAG (裁好的)袋布
POCKETING (成卷的)袋布
POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳
POLYBAG 胶袋
POLYWARP 胶纸包
POSITION COLLAR 定领位
POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感
PRESHRINKING 预缩
PRESS & OPENING SEAM 烫开骨
PRESS OPEN 烫开骨
PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成品
PRINT FABRIC 印花布
PRINTING 印花
PROCEDURE 程序
PRODUCTION SKETCH 生产图
PUCKERING 沿缝线的皱褶
QUALITY CONTROL / QC 质量控制
QUILTING 打缆,间棉
RAGLAN SLEEVE 牛角袖
RAW EDGE 散口
READY-TO-WEAR 成衣
REGENERATED FIBRE 再生纤维
RESIN FINISH 树脂处理
REVERSE SIDE 反面
RE-WASHING 返洗
RIB 罗纹
RIB TAPE 扁带条
RIBBING 罗纹
RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF 下层鸡英的正面
RINED 脱水
RIVET 撞钉
ROUGH YARN 粗纱
ROUND CORNERED CUFF 圆角介英
ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤头搭咀
ROUND CORNERED POCKET 圆角袋
RUG 地毯
RULER SHAPED POCKET 曲尺袋
RUN OFF STITCHING 落坑线
RUN-STITCHING 运线
S.K. JACQUARD 单面提花(针织)
SAFARI-JACKET 猎装
SATIN / SATEEN 色丁
SEAM 缝骨
SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头
SEAM BROKEN 缝骨爆裂
SEAM CONSTRUCTION 缝型结构
SEAM PUCKER 缝骨起皱
SEAM SLIPPAGE 散口
SEAM TWIST 缝骨扭
SELVEDGE / SELF-EDGE 布边
SELVEGE 布边
SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边
SET IN SHOULDER PAD 上肩垫
SET IN SLEEVE 上袖,绱袖
SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开钮门
SEW TOGETHER BODICE AND ITS LINING 缝合衫身与里布,拼里
SEW WELT POCKET 车唇袋
SEWING CUFF 车鸡英
SEWING SEQUENCE 车缝工序
SEWN SELF FABRIC WAISTBAND 原身出裤头
SHELL FABRIC 面料
SHINY (烫)起镜
SHIPPING CARTON 出口箱
SHIPPING DATE 落货期
SHIPPING MARKS 箱唛
SHORTS 短裤
SHOULD POINT 肩点
SHOULDER 肩宽
SHOULDER POINT 肩点
SHRINKAGE 缩水
SHRINK-PROOF 防缩
SHRINK-RESISTANT 防缩处理
SIDE MARK 侧唛
SIDE PANEL 侧幅,小身
SIDE SEAM 侧骨
SILHOUETTE 轮廓
SINGLE JETTED POCKET 单唇袋
SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针平车
SIZE ASSORTMENT 尺码分配
SIZE SPECIFICATION / SIZE SPEC. 尺码表
SIZING 上浆
SKIPPED STITCHES 跳线
SLACKS 松身裤
SLANT CORNERED CUFF 斜角介英
SLANT POCKET 斜插袋
SLASHING POCKET MOUTH 开袋口
SLEEVE 衣袖
SLEEVE LENGTH 袖长
SLEEVE OPENING 袖口
SLIM WAIST LINE 修腰线
SLIT 叉
SNIP NOTCH 剪扼位
SOLID COLOR 单色
SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码
SORTING 分床分码
SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车
SPLOTCHES 污迹
SPREADING 拉布
SPUN YARN 纺纱
SQUARED SHAPED POCKET 方角袋
STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台
STITCH 线步
STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋布
STITCH OVERLAPPING 驳线
STITCH PER INCH / S.P.I. 每英寸针数
STITCH TYPE 针步类型
STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车线后反领
STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚
STRAIGHT CUT 直纹裁
STRAIGHT POCKET 直插袋
STRAP 带条
STRIPE MATCHING 对条
STRIPED (FABRIC) 条子布
STUFFING 填充物
STYLE 款式
SUITING 套装
SWEEP 下摆
SWIMSUIT 泳装
TAB 袢扣
TAFFETA 塔夫绸
TAPE 带条
TAPER BOTTOM 萝卜裤脚
TAPING 镶边
TAPS 织带
TBA=TO BE ADVISE 待复
TERRY CLOTH 毛巾布
TEXTURED YARN 光亮纱线
THIGH 脾围
THREAD CLIPS 纱剪(剪线用)
THREE POINTED CATCHING FACING 三尖钮子
THREE POINTED CUFF 三尖介英
THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭咀
THREE POINTED PKT. WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋
THREE POINTS POCKET 三尖袋
TIPPING 镶边,唧边
TO BE ADVISE 待复
TOP COLLAR 面领
TOP SLEEVE 大袖
TOP STITCHING 间面线
TOP VENT 叉的面层
TOP VENT OF SLEEVE 大侧
TOPS 上装
TOP-STITCHING 间面线
TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE 双针间面线
TOTAL PRICE 总价
TOWEL 毛圈布
TRICOT 经向斜纹毛织布
TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘
TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿弯位修剪
TRIM THREAD 剪线
TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物
TROUSERS 裤子
TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反出鸡英正面
TURNED FINISH 卷边
TUXEDO 无尾燕尾服
TWEED 毛绒布
TWILL 斜纹布
TWIST LEG 扭脾扭脚
UNDER PRESSING 中烫
UNDER SLEEVE 小袖
UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底层
UNDERARM SEAM 袖底骨
UNDERLAP PLACKET 下层明筒,三尖折的小袖叉
UNDERWEAR 内衣
UNEVEN DYING 染色不均匀
UNEVEN HEM 衫脚不平均
UNEVEN PLAIDS 格仔不均匀
UNIT PRICE 单价
VELCRO 魔术贴
VELVET 天鹅绒
VELVETEEN 仿天鹅绒
VENETIAN 缩绒呢
VENT 叉(有叠位)
VISCOSE RAYON 人造丝
V-NECK V形领窝
VOGUE 流行的,风尚的
WAIST 腰围
WAIST TAG 腰卡
WAISTBAND 腰头
WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头
WALES 纵向线圈
WARDROBE 某一季节那一类型的服装
WAREHOUSE 仓库
WARP / ENDS 经纱
WARP KNITTED FABRIC 经向针织布
WARP-KNITTING 经编织物
WASHING INITIAL LOAD 头缸洗水
WASHING INSTRUCTION 洗水指示
WASHING STREAKS 洗水痕
WATER REPELLENT 防水处理
WATERPROOF FABRIC 防水布
WAVE STITCHING 线步起波浪
WEB 网状物
WEFT / PICKS 纬纱
WEFT-KNITTING 纬编织物
WELT POCKET 西装袋,手巾袋
WOOLEN 粗纺羊毛
WORK TICKET 工票
WORKMANSHIP 手工
WORSTED 精纺羊毛
WOVEN LABEL 织唛
WRAPSEAM 包缝
WRINKLES 起皱
WRONG TYPE SEAM 错误的缝骨类型
YARN 纱线
ZIG-ZAG 人字
ZIG-ZAG STITCHES 人字线步
ZIPPER FASTENER 拉链系结物
服装工业名称术语

A- line skirt 斜裙
all-weather coat 风雨衣
apparel and accessories服饰
artificial fur and leather garment
人造毛皮、服装
bell-bottom trousers 喇叭裤
blouse 女衬衫
business suit 职业服
Chinese style coat 中式上衣
Chinese style slack中式裤
cape 披风
chemical fiber garment 化纤服装
children’s wear 童装
cotton wadded jacket/trousers 棉袄/棉裤
culotte裙裤
custom made 定制服装
cowboy wear牛仔服
down garment 羽绒服
down wadded trousers羽绒裤
连衣裙dress
中西式大衣 Eastern and Western style coat
夜礼服 evening dress
时装fashion
喇叭裙 flare skirt
裘革服装fur or leather garment
猎装 hunting
婴儿服装infant’s wear
夹克衫 jacket
牛仔裤 jeans
背心裙 jumper skirt
连衣裙 jumpersuit
灯笼裤 knicherbockers
斗篷 mantle
超短裙 mini-skirt
睡袍 night-grown
背带裙 overalls
吊带裙:Camisole
大衣 coat
褶裙pleated skirt
睡衣袍 pijamas
旗袍 Qipao
成衣 ready- to-wear
马裤 ride breeches
丝绸衣服 silk garment
筒裙straight skirt
燕尾服 swallow-tailed coat
节裙 tiered skirt
西服裙 skirt
西裤 trousers
风衣trench coat
背心 vest
新娘礼服 wedding gown
女式服装 women’s wear
毛呢服装 woolen garment
劳动保护服 working wear
青年装 young men ‘s jacket
中山装 zhong Shan jacket
滑雪衫 Anorak

各种水洗英语说法
LA BLUE 拉蓝洗               
New Galaxy新银河洗
PAPER BLUE低蓝洗
DARK 深色洗
DULL 钝色洗
VINTAGE B仿旧洗B
VINTAGE仿旧洗
RINSE退浆保色洗
MEDIUM中度洗
OVERDYED 套色洗
LIGHT浅色洗
BLUE MOON 兰月洗
TITANIUM钛色洗
DUSK尘土洗
ENZYME WASH 酵素洗
COPPER 古铜洗
COUNTRY BLUE乡村兰
ARCTIC BLUR 大西洋兰
BLUEICE冰兰洗
CLOUD 云朵洗
OCEAN 海洋洗
STONEWASH 石磨洗
VINTAGE沙暴洗
SAND 新尘土洗
CRYSTAL WASH 水晶洗

服装专业英语(布料颜色)

flint 紫褐色
chestnut 深灰色
putty 桔黄色
charcoal
navy
taupe 棕灰色
chino 深灰色
ecru 浅灰黄
[资料]颜色英文及中文含意(按字母顺序排列)

A-C
amber 琥珀色
antique violet 古紫色
antiquewhite 古董白
aqua 浅绿色
aquamarine 碧绿色
azure 天蓝色
baby pink 浅粉红色
beige 米色
bisque 橘黄色
black 黑色
blanchedalmond 白杏色
blue 蓝色
blueviolet 紫罗兰色
brown 棕色
burlywood 实木色
cadetblue 军蓝色
camel 驼色
charcoal gray 炭灰色
chartreuse 黄绿色
chocolate 巧克力色
cobalt blue 艳蓝色
coral 珊瑚色
cornflowerblue 菊蓝色
cornsilk 米绸色
crimson 暗深红色
cyan 青色

M-O
magenta 洋红色
maroon 栗色
mauve 紫红
mediumaquamarine 间绿色
mediumblue 间蓝色
mediumorchid 间紫色
mediumpurple 间紫色
mediumseagreen 间海蓝色
mediumslateblue 间暗蓝色
mediumspringgreen 间春绿色
mediumturquoise 间绿宝石色
mediumvioletred 间紫罗兰色
midnightblue 中灰蓝色
mintcream 薄荷色
misty gray 雾灰色
mistyrose 浅玫瑰色
moccasin 鹿皮色
moss green 苔绿色
navajowhite 纳瓦白
navy 藏青
off-white 灰白
oldlace 老花色
olive 橄榄色
olivedrab 深绿褐色
orange 橙色
orangered 橙红色
orchid 淡紫色
oyster white 乳白色

P-Y
palegoldenrod 苍麒麟色
palegreen 苍绿色
paleturquoise 苍绿色
palevioletred 苍紫罗蓝色
pansy 紫罗兰色
papayawhip 番木色
peachpuff 桃色
peru 秘鲁色
pink 粉红
plum 杨李色
powderblue 粉蓝色
purple 紫色
red 红色
rosybrown 褐玫瑰红
royalblue 宝蓝色
rubine 宝石红
saddlebrown 重褐色
salmon 鲜肉色
salmon pink 橙红色
sandy beige 浅褐色
sandybrown 沙褐色
sapphire 宝石蓝
scarlet 猩红色
seagreen 海绿色
seashell 海贝色
shocking pink 鲜粉红色
sienna 赭色
silver 银白色
skyblue 天蓝色
slateblue 石蓝色
slategray 灰石色
smoky gray 烟灰色
snow 雪白色
springgreen 春绿色
steelblue 钢蓝色
stone 石色
tan 茶色
teal 水鸭色
thistle 蓟色
tomato 番茄色
turquoise 青绿色
turquoise blue 翠蓝色
violet 紫色
wheat 浅黄色
white 白色
whitesmoke 烟白色
winered 葡萄酒红
yellow 黄色
yellowgreen 黄绿色


面辅料英语
(一)原料
纺织原料 textile raw materials
天然纤维 natural fibre
化学纤维 chemical fibre
植物纤维 vegetable fibre
纺织纤维 textile fibre
人造纤维 man made fibre
动物纤维 animal fibre

(二)面料
1.机织物服装面料
平纹布 plain cloth
牛津布 oxford
斜纹布 drill
线卡 ply-yarn drill
哔叽 serge
灯芯绒 corduroy
起绒布 fleece
泡泡纱 seersucker
麻纱 hair cords
亚麻布 linen cloth
绸 silk
粗纺毛织物 woolen cloth
全毛单面华达呢 woolen one-side gabardine
凡立丁 valitine
啥味呢 twill coating
精纺花呢 worsted fany suiting
法兰绒 flannel
大衣呢 overcoat suiting
交织物 mixed fabric
府绸 poplin
青年布 chambray
纱卡 single yarn drill
华达呢 gabardine
牛仔布 denim
平绒 velveteen
绉布 crepe
巴厘纱 voile
苎麻布 ramie fabric
电力纺 habotai
精纺毛织物 worsted fabric
全毛华达呢 pure wool gabardine
驼丝锦 doeskin
女士呢 ladies cloth
粗花呢 tweed
2.针织物面料
纬编针织物 weft-knitted fabric
单面针织物 single knit fabric
纬平针织物 plain knit fabric
双罗纹针织物 interlock fabric
起绒针织物 interlock fabric
毛圈针织物 terry knitted fabric
双梳栉经编针织物 two-bar fabric
经编针织物 warp-knitted fabric
双面针织物 double knit fabric
罗纹针织物 rib knit fabric
双反面针织物 purl fabric
长毛绒针织物 high pile knitted fabric
提花针织物 jacquard knitted fabric
多梳栉经编针织物 multi-bar fabric
(三)辅料
1.衬
树脂衬 resin interlining
麻布胸衬 breast canvas
树脂领衬 resin collar interlining
绒布胸衬 breast fleece
热熔衬 fusible interlining
粘合衬 adhesive-bonded interlining
双面粘合衬 double-faced adhesive interlining
无纺布衬 non-woven interlining
无纺粘合衬 non-woven adhesive interlining
有纺粘合衬 adhesive woreninterlinging
黑炭衬 hair interlining
马尾衬 horsehair interlining
化纤衬 chemical fibre interlining
针织衬 knitted interlining
2.填料
棉花 cotton
人造棉 artificial cotton
喷胶棉 polyester wadding
丝棉 silk wadding
腈纶棉 acrylic staple fibre
羽绒 down
3.线、扣、拉链
线 thread
棉线 cotton thread
丝线 silk thread
尼龙线 nylon thread
装饰线 ornamental thread
钮 button
四目扣 four-hole button
装饰纽扣 decorative button
异形扣 special-shaped button
塑料扣 plastic button
玻璃扣 glass button
子母扣,四合扣 snap button
拉链 zipper
尼龙拉链 nylon zipper
涤纶拉链 polyester zipper
双头拉链 zipper with double sliders
装饰带 fashion tape
罗纹 rib
缝纫用线 twist
麻线 flax thread
绣花线 embroidery thread
涤纶线 polyester thread
宝塔线 cone of thread
两目扣 two-hole button
包扣 covered button
羊角扣 claw button
金属扣 metal button
树脂扣 resin button
木扣 wood button
尼龙搭扣 nylon fastener tape
金属拉链 metal zipper
塑料拉链 plastic zipper
领钩 collar clasp
搭钩 agraffe
橡筋 elastic ribbon
弹力罗纹 elastic rib


cellulose
n. A complex carbohydrate, (CHO), that is composed of glucose units, forms the main constituent of the cell wall in most plants, and is important in the manufacture of numerous products, such as paper, textiles, pharmaceuticals, and explosives.
纤维素一种复杂的碳水化合物, (CHO),由葡萄糖分子组成,是大部分植物细胞壁的主要成分,在许多产品生产如纸张、织物、药物和炸药中起着重要作用
ester n.
Any of a class of organic compounds corresponding to the inorganic salts and formed from an organic acid and an alcohol.
酯一类有机化合物,相当于无机盐,是由一分子有机酸和一分子酒精构成的
Neckline 领圈
Asymmetric不均齐形
Scarf 围巾形
Drawstring 伸缩形
Frilled 绉边领
Halter 套索系领
Sweat-heart 爱心形
High& low cowl 高低垂领
Round 圆领
Horseshoe 马蹄铁形
Hooded 头巾形
Draped 打褶形
Bateam or boat 舟形
Scoop 椭圆形
Square 四边形
Stand away 高颈企领
Strap 布条形
Tab 扣绊形
Tie 打结形
U –shape
V -Shape


Front fastening前开口
Double – breasted双纽襟
Braid 缀以线辫纽
Buckled 带扣
Fly 暗纽襟
Crossed –over 叠门襟
Frogging 纺锤形纽扣
Knotted tie 缚结物
Laced – up 系紧绳带
Linked 连接饰物
Looped 结环纽眼
Side –buttoned 侧边纽门
Single buttoned 单边纽扣
Strap 条扣
Tab 扣绊
Bow 蝴蝶结
Three –button grouping 3粒组纽
Toggled 索结绳纽
Wraped& tied 叠襟系带
Zipper 拉链
Sleeve 袖子
Ballon 气球形
Batwing 蝙蝠袖
Bell 钟形
Bishop 主教式袖
Cap 顶盖式
Cuffed 袖级袖
Drawstring 伸缩形
Puff 膨胀形
Flared 闪发形
Kimono 和服式
Kite 风筝形
Lantern 灯笼式
Magyar 连身出袖
Raglan 牛角袖
Shirt 衬衫袖
Shirred 平行绉缝式
Two-piece 两片袖
Cape 披肩式
Tiered 层列式
Set-in 装置袖

Collar 领子
Eton 伊顿形
Mandarin 旗袍领
Peter pan披德形
Sailor 领巾形
Scarf 围巾形
Shawl 肩巾形
Collar 上下级形
Roll 翻边领形
Picture 象形领
Tailored 西装领形
Button-down扣角领
Funnel 漏斗形
Peaked 尖形领
Swallow 燕子领
Coat 大衣领
Polo 马球领
Standup 直立领
Milan 米兰式
Cross-over 叠领形
Turtle 龟形领
口袋――Pocket
Bound 嵌线口袋
Breast 胸袋
Cargo 大贴袋
Change 零钱袋
Slash 切线口袋
Patch 明贴袋
Cross 横开口袋
Welt 单贴边袋/西装袋
Flap 盖式口袋
Gusset 接裆口袋
Hip 裤后袋
Kangaroo 袋鼠式口袋
Seam 摆逢口袋
Pin tucks 针纹褶饰口袋
Pleated 褶饰口袋
Ticket 内袋
Western 西部型口袋
Western-flap 牛仔型口袋
Watch 表袋

褶裥PLEAT
Accordion 风琴褶
Beading 珠绣
Bound-edge frill 镶边绉褶
Box 工字褶
Cascade 小瀑布式
Embroidery 刺绣
Flounce 裙脚皱褶
Knife 剑褶裥
Sunray 太阳褶
Pleated frill 折叠的花边
Ruff 绉领
Ruffle 蓬松皱边
Shirring 平行皱缝
Smocking 缀线衣裥
Cording 布起花纹
Double 叠褶
Tuck 褶缝裥
Waterfall 大瀑布式
Pie frill 混杂绉边
Jabot 衬衫绉边

Pyjamas 睡衣
Chinese 中式睡衣
Coat – style 外套形睡衣
Karate 空手道服式睡衣
Pyjamas 睡衣套装

Skirts 裙子
A – line A字裙
Balloon 气球形裙
Bell 钟形裙
Circular 圆台裙
Draped 垂褶裙
Flounced 裙脚绉边裙
Four gored 四幅裙
Gathered 缩褶裙
Mini 迷你裙
Tulip 郁金香
Shorts短裤
Bermuda 百慕大短裤
Cargo大贴袋短裤
Cut – offs 毛边牛仔短裤
Pleated 打褶裥短裤
Shorts 超短裤

Pants 裤子
Ankle – tied 束脚裤
Baggy 袋状裤
Bell – bottom 喇叭裤
Cargo – pocket 大贴袋牛仔裤
Drawstring 束带紧腰裤
Flared 喇叭裤
Gaucho 短长裤
Jodhpurs 马裤
Overalls 工装裤
Stovepipe 烟筒形长裤



Vest / Waistcoat 背心
Down 羽绒背心
Formal 礼服背心
Hunting 猎装背心
Jerkin紧身皮袄
Sweater 背心式毛皮
Suit 套装
Jerkin 无袖上衣套装
Jumper 跳
Tailored 西式套装
Tunic 束腰套
Vested 有马夹套装
Shirt衬衫
Hawaiian 夏威夷式衬衫
Ascoted 阿司括衬衫
Cowboy 牛仔衬衫
Body shirt 紧身衬衫
Athletic 运动背心
Henley 亨利汗衫
Ivy 藤纹衬衫
Pilot 飞行员衬衫
Polo T –shirt 马球衬衫
Tee shirt T恤衫
Underwear 内衣、衬衣
Body hugger 亵衣
Briefs 短内裤
Camisole 胸衣
Chemise 女睡衣
Corset 紧腰衣
Swimwear/Swimsuit 游泳衣
Bikini 比基尼
Blouse 宽松式泳衣
Cabana set 沙滩式
String Bikini 捆带式
Tank 传统女式泳衣
Coat 大衣,外套
A – line A字形外套
Cape 披风大衣
Duffel 粗呢大衣
Duster 风衣 Flared 宽摆式大衣
Chesterfield 软领长大衣
Classic 传统外套
Inverness 披肩外套
Maxi 特长大衣 Midi 迷第外套

本帖最近评分记录: 2 条评分 派派币 +15
小猪浅苍

ZxID:17172519

等级: 热心会员
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2012-01-14 0
持续更新中
企业类
5S管理 ABC : 作業制成本制度 (Activity-Based Costing) ABB : 實施作業制預算制度 (Activity-Based Budgeting) ABM : 作業制成本管理 (Activity-Base Management) APS : 先進規畫與排程系統 (Advanced Planning and Scheduling) ASP : 應用程式服務供應商(Application Service Provider) ATP : 可承諾量 (Available To Promise) AVL : 認可的供應商清單(Approved Vendor List) BOM : 物料清單 (Bill Of Material) BPR : 企業流程再造 (Business Process Reengineering) BSC : 平衡記分卡 (Balanced ScoreCard) BTF : 計劃生產 (Build To Forecast) BTO : 訂單生產 (Build To Order) CPM : 要徑法 (Critical Path Method) CPM : 每一百萬個使用者會有幾次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客戶關係管理 (Customer Relationship Management) CRP : 產能需求規劃 (Capacity Requirements Planning) CTO : 客製化生產 (Configuration To Order) DBR : 限制驅導式排程法 (Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度驗證(Design Maturing Testing) DVT : 設計驗證(Design Verification Testing) DRP : 咪N資源計劃 (Distribution Resource Planning) DSS : 決策支援系統 (Decision Support System) EC : 設計變更/工程變更 (Engineer Change) EC : 電子商務 (Electronic Commerce) ECRN : 原件規格更改通知(Engineer Change Request Notice) EDI : 電子資料交換 (Electronic Data Interchange) EIS : 主管決策系統 (Executive Information System) EMC : 電磁相容(Electric Magnetic Capability) EOQ : 基本經濟訂購量 (Economic Order Quantity) ERP : 企業資源規劃 (Enterprise Resource Planning) FAE : 應用工程師(Field Application Engineer) FCST : 預估(Forecast) FMS : 彈性製造系統 (Flexible Manufacture System) FQC : 成品品質管制 (Finish or Final Quality Control) IPQC : 製程品質管制 (In-Process Quality Control) IQC : 進料品質管制 (Incoming Quality Control) ISO : 國際標準組織 (International Organization for Standardization) ISAR : 首批樣品認可(Initial Sample Approval Request) JIT : 即時管理 (Just In Time) KM : 知識管理 (Knowledge Management) L4L : 逐批訂購法 (Lot-for-Lot) LTC : 最小總成本法 (Least Total Cost) LUC : 最小單位成本 (Least Unit Cost) MES : 製造執行系統 (Manufacturing Execution System) MO : 製令(Manufacture Order) MPS : 主生產排程 (Master Production Schedule) MRO : 請修(購)單(Maintenance Repair Operation) MRP : 物料需求規劃 (Material Requirement Planning) MRPII : 製造資源計劃 (Manufacturing Resource Planning) NFCF : 更改預估量的通知Notice for Changing Forecast OEM : 委託代工 (Original Equipment Manufacture) ODM : 委託設計與製造 (Original Design & Manufacture) OLAP : 線上分析處理 (On-Line Analytical Processing) OLTP : 線上交易處理 (On-Line Transaction Processing) OPT : 最佳生產技術 (Optimized Production Technology) OQC : 出貨品質管制 (Out-going Quality Control) PDCA : PDCA管理循環 (Plan-Do-Check-Action) PDM : 產品資料管理系統 (Product Data Management) PERT : 計畫評核術 (Program Evaluation and Review Technique) PO : 訂單(Purchase Order) POH : 預估在手量 (Product on Hand) PR : 採購申請Purchase Request QA : 品質保證(Quality Assurance) QC : 品質管制(Quality Control) QCC : 品管圈 (Quality Control Circle) QE : 品質工程(Quality Engineering) RCCP : 粗略產能規劃 (Rough Cut Capacity Planning) RMA : 退貨驗收Returned Material Approval ROP : 再訂購點 (Re-Order Point) SCM : 供應鏈管理 (Supply Chain Management) SFC : 現場控制 (Shop Floor Control) SIS : 策略資訊系統 (Strategic Information System) SO : 訂單(Sales Order) SOR : 特殊訂單需求(Special Order Request) SPC : 統計製程管制 (Statistic Process Control) TOC : 限制理論 (Theory of Constraints) TPM : 全面生產管理Total Production Management TQC : 全面品質管制 (Total Quality Control) TQM : 全面品質管理 (Total Quality Management) WIP : 在製品 (Work In Process)
小猪浅苍

ZxID:17172519

等级: 热心会员
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2012-01-14 0
汽车
/ C Air Conditioning 空调 A / T Automatic Transaxle (Transmission) 自动变速器 ACC Air Condition Clutch 空调离合器 ACT Air Charge Temperature 进气温度 AFC Air Flow control 空气流量控制 AFS Air Flow Sensor 空气流量传感器 AI Air Injection 二次空气喷射 ACL AirCleaner 空气滤清器 AIV Air Injection Valve 空气喷射阀 ALCl Assembly Line Communication Link 总装线测试插座 ALDl Assembly lne Diagnostic Link 总装线诊断插座 ALT Alternator 交流发电机 APS Absolute Pressure Sensor 绝对压力传感器 ATS Air Temperature Sensor 空气温度传感器 AP Accelerator Pedal 加速踏板 ABS Anti-lock Brake System 防抱死刹车系统 ATF Automatic Transmission Fluid 自动变速箱油液 A / F Air Fuel Ratio 空气燃料混合比 AMP Ampere(S) 安培 ( 电流强度 ) APPROX Approximately 大约,近似 ATDC After Top Dead Center 上止点后 AUTO Automatic 自动 ATT Attachment 附件 ALR Automatic Lock Return 自动馈回缩器 B+ Battery Positive Voltage 蓄电池正极 BARO Barometric Pressure 大气压力 BARO Sensor Barometric Pressure Sensor 大气压力传感器 BP Barometric Pressure Sensor 大气压力传感器 BAT Battery 电瓶 BTDC Before Top Dead Center 上死点前 BDC Bottom Dead Center 下死点 CMP Camshaft Position 凸轮轴位置 CARB Carburetor 化油器 CCC Converter Clutch Control 转换离合器控制 CDI Capacitive Discharge Ignition 电容放电式点火 CMFI Central Multiport Fuel lnjectoion 中央多点燃油喷射 CES Clutch Engage Switch 离合器接合开关 CFI Central Fuel lnjection 中央燃油喷射 CFI Continous Fuel Injection 连续燃油喷射 CID Cylinder Identification Sensor 汽缸传感器 CIS Continous Fuel lnjection 连续燃油喷射 CKP Crank shaft Position 曲轴位置 CKP Sensor Crank shaft Position Sensor 曲轴位置传感器 CL Closed Loop 闭环控制 CP Crank shaft Position 曲轴位置 CPP Clutch Pedal Position 离合器踏板位置 CPS Camshaft Position Sensor 凸轮轴位置传感器 CPS Crank shaft Position Sensor 曲轴位置传感器 CTP Closed Throttle Position , 节气门关闭位置 CTS Engine Coolant Temperature Sensor 发动机水温传感器 CYP Cylinder Position 汽缸位置 CAT Catalytic Converter 触酶转换器 CO Carbon Monoxide 一氧化碳 CYL Cylinder 汽缸 CPC Clutch Pressure Control 离合器压力控制 CARB Carburetor 汽化器,化油器 CPU Central Processing Unit 中央处理器 CHG Charge 充电 D — Jetronic Multiport Fuel Injection D 型多点燃油喷射 DLC Data Link Connector 数据传递插接器 DFI Direct Fuel Injection 直接燃油喷射 DI Direct lnjecton 直接喷射 DI Distributor lgnition 分电器点火 DID Direct lnjection — Diesel 柴油直接喷射 DTM Diagnostic Test Mode 诊断测试模式 DTC Diagnostic Trouble Code 诊断故障码 DLI Distributorless Ignitioo 无分电器点火 DS Detonation Sensor 爆震传感器 DIFF Differential 差速器 DOHC DoubleOverhe~IdCamshaft 顶置双凸轮轴 DPI Dual Point lnjection 两点喷射 DRL Daytime Running Light 白天行驶灯 E2PROM Electrically Erasable Programmable Read Only Memory 可以擦写的只读存储器 EATX Electronic Automatic Transmission / Transaxle 电控自动变速器 EC Engine Control 发动机控制 ECA Electronic Control Assembly 电子控制总成 ECM Engine Control Module 发动机控制模块 ECT Engine Coolant Temperature 发动机冷却水温 EDIS Electronic Distributorless lgnition System 电子无分电器点火系统 EEC Electronic Engine Control 电子发动机控制 EEPROM Electrially Erasable Programmable Read Only Memory 可电擦写的只读存储器 EFI Electronic Fuel lnjection 电控燃油喷射 EGOS Exhaust Gas Oxygen Sensor 氧传感器 EGR Exhaust Gas Recirculation 废气再循环 EGRV ExhaustGasRecirculationvalve 废气再循环阀 EGS Exhaust Gas Sensor 氧传感器 EPROM Erasable PrOgrammable Read Only Menory 可擦写的只读存储器 ESA Electronic Spark Advance 点火提前 ESAC Electronic Spark Advance Control 点火提前控制 EST Electronic Spark Timing 点火正时 EVAP Evaporative Emission 蒸发排放污染 EX Exhaust 排气 ELD Electrical Load Detector 电子负载检测器 EPS Electrical Power Steering 电子动力转向 FC Fan Control 风扇控制 FP Fuel Pump 燃油泵 FWD Front Wheel Drive 前轮驱动 FR Front Right 右前 FSR Fail SafeRelay 失效安全继电器 FIA Fuel lnjection Air 燃油喷射进气 GEN Generator 交流发电机 GND Ground 搭铁 GAL Gallon 加仑 H / B Hatchback 掀背式 H02S Heated Oxygen Sensor 加热型氧气传感器 HC Hydrocarbons 碳氢化合物 lA Intake Air 进气 IAT Intake Air Temperature 进气温度 IATS Intake Air Temperature Sensor 进气温度传感器 lAC Idle Air Control 怠速控制 IACV Idle Air control Valve 怠速空气控制阀 ICM Ignition Control Module 点火控制模块 ISC Idle Speed Control 怠速控制 lAB Intake Air Bypass 进气歧管 IAR Intake Air Resonator 进气共鸣器 IMA IdleMixtureAdjustment 怠速混合比调整 IMPS Intake Manifold Pressure Sensor 进气歧管压力传感器 IN Intake 进气 IG or IGN Ignition 点火燃烧 ID Identification 辨证,识别 ID or I . D . Inside Diameter 内径 KAM Keep Alive Memory 磨损修正系数存储器 K — Jetronic Continous Fuel lnjection 机械式连续喷射 KE — Jetromc Continous Fuel lnjection 机电结合式连续喷射 KS Knock Sensor 爆震传感器 KOEO KEY — ONEngine — OFF 点火开关 ON 发动机不启动 KOER KEY — ONEngine — Running 点火开关 ON 发动机运转 L — Jetronic MultiportFuellnjeetion L 型多点燃油喷射 LH — Jetronic MultiportFuel lnjection LH 型多点燃油喷射 LHD Left Handle Drive 左侧驾驶 L / C Lock — up Clutch 锁定离合器 LF Left Front 左前 LSD Limited Slip Differential 防滑差速器 LR Left Rear 左后 L 一 4 In — Line Four Cylinder(engine) 直列式 4 汽缸 ( 发动机 ) LED Light Emitting Diode 发光二极管 M / C Mixturure Control 混合气控制 MAF Mass Air Flow 质量空气流量 MAP Manifold Absolute Pressure 歧管绝对压力 MAT Manifold AirTemperature 歧管空气温度 MCS Mixture Control Solenoid 混合气控制电磁线圈 MCU Microprocessor Control Unit 微处理器控制单元 MFI Muhipoint Fuel lnjection 多点燃油喷射 MFE MultipointFuel lnjection 多点燃油喷射 Mil Malfunction lndicator Lamp 故障指示灯 M / S Manual Steering 手 ( 机械式 ) 转向 MAF Mass Air Flow Sensor 空气流量计 M / T Manual Transmission 手动变速箱 MCK Motor Check 马达检示 MAX Maximum 极大值 MIN Minimum 极小值 MPI Multi Point lnjection 多点喷射 NPS Neutral Position Switch 空挡开关 N Neutral 空转位置 ( 空挡 ) NOX Nitrogen Oxides of 氮氧化合物 02S Oxygen Sensor 含氧传感器 P / N Park / Neutral Position 停车/空挡位置 P / S Power Steering Pressure Switch 动力转向压力开关 PCM Power train Control Module 动力控制模块 PCV Positive Crankcase Ventilation 曲轴箱强制通风 PFI Port Fuel lnjection 进气门口燃油喷射 PIP Position lndicator Pulse 曲轴位置传感器 PNP Park / Neutral Position 停车/空挡位置 PROM Programmable Read Only Memory 可编程只读存储器 PSP Power Steering Pressure 动力转向压力 PSPS Power Steering Pressure Switch 动力转向油压开关 p Park 停车 PSAI Pulsed Secondary Air lnjection 脉动式二次空气喷射 PGM — FI Programmed — fuel lnjection 程式控制燃料喷射 PGM — IG Programmed lgnition 程式化点火 PMR Pump Motor Relay 由泵马达继电器 PSW Pressure Switch 压力开关 PSF Power Steering Fluid 动力转向油 Qty Quantity 数量 RAM Random Access Memory 随机存储器 RM Relay Module 继电器模块 ROM Read Only Memory 只读存储器 RR Rear Right 右后 RHD Right Handle Drive 右侧驾驶 REF Reference 参考 RL Rear Left 左后 SBEC Single Board Engine Control 单板发动机控制 SEFI Sequential Electronic Fuel lnjection 次序电控燃油喷射 SFI Sequential Fuel lnjection 次序燃油喷射' SMEC Single Module Engine Control 单片发动机控制 SPI Single Point lnjection 单点喷射 SAE Society of Automotive Engineers 美国汽车工程师学会 SOHC Single Overhead Camshaft 顶置单凸轮轴 SOI Solenoid 线圈 SPEC Specification 规格 S / R Sun Roof 遮阳板 SRS Supplemental Restrgint System 安全气囊 STD Standard 标准 SW Switch 切换开关 SCS Service Check Signal 维修检示信号 SEC Second 秒、第二 TB Throttle Body 节流阀体 TBI Throttle Body Fuel lnjectlon 节流阀体燃油喷射 TC Turbocharger 涡轮增压器 TCM Transmission Control Module 变速器控制模块 TP ThrottlePosition 节气门位置 TPS Throttle Position Sensor 节气门位置传感器 TPS Throttle Position Switch 节气门位置开关 TPI Tuned Port lnjection 进气口喷射 TWC Three Way Catalytic Converter 三元催化反应器 T Torque 扭力 TDC Top Dead Center 上死点 TDCL Test Diagnostic Communication Link 自诊接头 T / N Tool Number 工具编号 TCC Torque Convertor Clutch 变扭器离合器 TRC Traction Control 牵引控制 VAF Volume Air Flow 体积空气流量 VAT Vane AirTemperature 进气温度 VCC Viscous Converter Clutch 变扭离合器 VSS Vehicle Speed Sensor 车速传感器 VSV Vacuum Solenoid Valve 真空电磁阀 VTEC Variable Valve Timing Valve Lift 可变式气门正时 VC Viscous Coupling 粘性偶和 VIN Vehicle ldentification Number 车身号码 ( 出厂号码 ) VVIS Variable Volume Intake System 可变进气系统
小猪浅苍

ZxID:17172519

等级: 热心会员
举报 只看该作者 地板   发表于: 2012-01-14 0
食物
Poultry  家禽类 1.鸡鸭: Fresh Grade Legs(thigh) 鸡大腿 Fresh Grade Breast 鸡胸 chicken fryer小鸡块 Chicken Drumsticks 鸡小腿 Chicken Wings 鸡翅 Turkey 火鸡 chick gizzard鸡杂 Duck trim drum鸭翼脾 2.猪肉: Liver 猪肝 Pork ribs 排骨 feet 猪脚 Kidney 猪腰 bag 猪肚 Hearts 猪心 Pork Steak 猪排 Pork-pieces 廋肉块 Pork Chops 连骨猪排 Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉 Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 Pork sausage meat 做香肠的绞肉 Pork Fillet 小里肌肉 Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 Spare Rib of Pork 小排骨肉 Pork Dripping 猪油滴 Lard 猪油 Joint 有骨的大块肉 Hock 蹄膀 Casserole Pork 中间带骨的腿肉Butt猪的肩前腿肉 3.牛肉: Stewing Beef 小块的瘦肉 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 ground beef已铰好的牛肉 Frying steak 可煎食的大片牛排 Rump Steak 大块牛排 Leg Beef 牛键肉 OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心 Homey come Tripe 蜂窝牛肚 OX-Tongues 牛舌 Barnsley Chops 带骨的腿肉 Shoulder Chops 肩肉 Porter House Steak 腰上的牛排肉 Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 Tenderised Steak 拍打过的牛排 Roll 牛肠 Cowhells 牛筋 Tripe Pieces 牛肚块 Best thick seam 白牛肚 4.羊肉: lamb chops羊肉片 leg of lamb 羊腿 二.海产类 (Seafood) 1.鱼(fish): Herring 青鱼,鲱 Salmon三文鱼 Bass 鲈鱼 Corvina黄花鱼 Milkfish奶鱼 Mullet梭鱼,胭脂鱼, 鲻鱼 Cod 鳕鱼 Tuna金熗鱼 Sea Bream 海鲤 Hake 鳕鱼类 Carp 鲤鱼 Halibut 大比目鱼 flounder比目鱼 Plaice欧蝶鱼 Swordfish箭鱼 Octopus 鱆鱼 Squid 乌贼 cuttlefish 墨鱼 Dressed squid 花枝 Mackerel 鲭 Haddock 北大西洋鳕鱼 Trout鲑鱼 Cod Fillets 鳕鱼块 Conger (Eel)鳗鱼 Tilapia罗非鱼 Dace鲮鱼 Red Mullet 红鲣 Herring roes 鲱鱼子 Boiled Cod roes 鳕鱼子 2.贝类海鲜(Shellfish): Oysters 牡_? Mussels 蚌类、黑色、椭圆形、没壳的是淡菜 Crab 螃蟹 Prawn 虾 clams 蛤蚌 scallops扇贝(小) Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁 King Prawns 大虾 Tiger Prawns 虎虾 Whelks Tops 小螺肉 Shrimps 基围虾 Cockles 小贝肉 Lobster 龙虾 Winkles 田螺 三.蔬菜类(Vegetables): Daikon白萝卜 Carrot 胡萝卜 Radish 小胡萝卜 Tomato 蕃茄 Parsnip 欧洲萝卜 Bok-choy小白菜 long napa(suey choy) 大白菜 Spinach菠菜 Cabbage 卷心菜 Potato 马铃薯 russet potato褐色土豆 Sweet potato红薯(红苕) Eggplant茄子 Celery 芹菜 Celery stalk芹菜梗 Asparagus芦笋 Lotus root莲藕 Cilantro芫荽叶 Cauliflower 白花菜 Broccoli 绿花菜 Spring onions(scallion 或green onion)葱 Zucchini美洲南瓜(西葫芦) Mushroom 洋菇 Chives Flower韭菜花 shallot葱 Red cabbage 紫色包心菜 Squash(pumpkin)南瓜 acorn squash小青南瓜 Watercress 西洋菜豆瓣菜 Baby corn 玉米尖 Sweet corn 玉米 Bitter melon苦瓜 Beet甜菜 chard甜菜 Onion 洋葱 lima bean 青豆 Brussels sprout 球芽甘蓝(小包菜) Garlic 大蒜 Ginger(root) 姜 Leeks韭菜 Scallion(green onion) 葱 Mustard & cress 芥菜苗 Artichoke洋蓟 Escarole 菊苣, 茅菜 Chilly 辣椒 Green Pepper 青椒 Red pepper 红椒 Yellow pepper 黄椒 Courgette小胡瓜,绿皮番瓜(不可生食) Coriander 香菜 Cucumber黄瓜 String bean(green bean)四季豆 Pea豌豆 lima bean青豆 Bean sprout 绿豆芽 Iceberg 透明包菜 Lettuce 生菜 romaine莴苣 Swede or Turnip 芜菁 Okra 秋葵 Taro 大芋头 Eddo 小芋头 yam山药, 洋芋 kale羽衣甘蓝 B.鱼的英文名字和吃法 CATFISH-鲶鱼,新鲜鲶鱼做酸菜鱼很好吃,具体做法可查询,帖子很多,也可以做红溜鱼片 TILAPIA-鲷鱼,可以把两面煎得金黄然后加水、木瓜花生或节瓜豆腐煮鱼汤,也可以加柠檬片、盐、胡椒粉裹在锡纸里用烤箱烤,新鲜的可以清蒸然 FLOUNDER-龙利, 比目鱼一类的鱼,扁扁的,新鲜的清蒸,冷藏的切块红烧、油炸都可 RED SNAPPER-一种买得挺贵的海鱼,我会用胡椒粉、盐稍腌,然后煎的金黄,加点新鲜番茄块、一点番茄酱、水、汤稍稍焖一下,然后开吃,非常不错! COD-鳕鱼,我的至爱,可以直接用点盐、胡椒粉腌一下,然后加葱白、天津冬菜放在干荷叶上清蒸,蒸好后撒青葱花、芫荽(香菜)碎,然后浇上滚烫的热油!好吃!还可以腌好后煎得金黄,然后倒入加了糖和姜汁的酱油煎入味! SWORDFISH-剑鱼,我通常把剑鱼切块裹鸡蛋液然后沾上面包糠油炸,沾甜酸酱吃 MILKFISH-虱目鱼,煎得金黄后加胡萝卜、荸荠(去皮)煮汤,鲜美无比 BELTFISH-带鱼,用胡椒粉、盐腌好,然后煎得金黄香脆的吃 WHITEFISH-白鱼,一种海鱼,我通常把姜用油煎香,下鱼块煎一下,然后加酱油、糖、水、葱段煮沸,关火后加点陈醋 TUNA-吞拿鱼、金熗鱼,新鲜的可以生吃,也可以煮熟后拆肉加入沙拉中吃,还可以加生菜丝、美奶滋、番茄片做三文治馅,还可以把熟的TUNA罐头鱼肉加入芋泥中做成芋饼然后煎得金黄香脆 TROUT-鳟鱼,跟SALMON是亲戚,您用查询查“TROUT”或“鳟鱼”,会找到很多种做法 CARP-鲤鱼,不用说了吧,什么葱烤鲤鱼、红烧鲤鱼你都知道啊 DRUMFISH-鼓鱼,新鲜的清蒸,冷藏的煎一下,然后加姜汁、蒜蓉豆豉汁、水焖一下,最后下葱花OK BUFFALOFISH-水牛鱼,长得象国内的魭鱼,但是很大,我现在还没有敢买一条来试试呢,大得太恐怖啦! SQUID-乌贼,鱿鱼,弄干净,在里头一面切菱形刀花,然后配合蜜糖豆、胡萝卜片、青椒什么的爆炒,也可以切成鱿鱼圈裹炸粉油炸 SCALLOP-扇贝肉,可以灼熟后跟鸡蛋一起清蒸,也可以配合西兰花胡萝卜片一起清炒 bass 海鲈鱼, 肉质鲜嫩, 清蒸或烧均可 catfish 鲶鱼, 淡水鱼,肉质滑嫩但土腥味较重,可红烧 croaker 白花鱼,跟黄花鱼是一类,肉质很嫩,清蒸 flounder 比目鱼,又叫龙利,肉质极嫩,清蒸 grouper 石斑鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可 mullet 胭脂鱼, 肉质较嫩但油脂高,可红烧 orange 香橙鱼,像石斑鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可 perch 河鲈鱼,淡水鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可 red snapper 红鲷鱼,肉质很老,可鱼头做汤或豆腐煲极为鲜美 ribbonfish 带鱼. salmon 三文鱼,做生鱼片最好吃.烤或做熏鱼也不错,但烧或做汤则有些油腻. shark 鲨鱼,FDA说含汞量较高,应少吃 tilapia 罗非鱼,又叫吴郭鱼,非洲鲫鱼,肉质很嫩,清蒸或烧均可,我也用他做过鱼米 whiting 不知中文叫什么,肉质一般,可烧鱼块
coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签 实用食品用语(西餐/料理) menu 菜单 French cuisine 法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥 omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋 over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋 boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒 miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油 冷饮: beverages 饮料 soya-bean milk 豆浆 syrup of plum 酸梅汤 tomato juice 番茄汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁 asparagus juice 芦荟汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁 ginger ale 姜汁 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水 coco-cola (coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片) tea bag 茶包 lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶 honey 蜂蜜 chlorella 绿藻 soda water 苏打水 artificial color 人工色素 ice water 冰水 mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶 condensed milk 炼乳; 炼奶 cocoa 可可 coffee mate 奶精 coffee 咖啡 iced coffee 冰咖啡 white coffee 牛奶咖啡 black coffee 纯咖啡 ovaltine 阿华田 chlorella yakult 养乐多 essence of chicken 鸡精 ice-cream cone 甜筒 sundae 圣代; 新地 ice-cream 雪糕 soft ice-cream 窗淇淋 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 ice candy 冰棒 milk-shake 奶昔 straw 吸管 水果: pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 chestnut 栗子 coconut 椰子 ponkan 碰柑 tangerine 橘子 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜 shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 杨桃 cherry 樱桃 persimmon 柿子 apple 苹果 mango 芒果 fig 无花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁 plum 李子 honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 durian 榴梿 strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龙眼 wax-apple 莲雾 guava 番石榴 banana 香蕉 实用食品用语(牛排/酒) breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐 ham and egg 火腿肠 buttered toast 奶油土司 French toast 法国土司 muffin松饼 cheese cake 酪饼 white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 开胃菜 green salad 蔬菜沙拉 onion soup 洋葱汤 potage 法国浓汤 corn soup 玉米浓汤 minestrone 蔬菜面条汤 ox tail soup 牛尾汤 fried chicken 炸鸡 roast chicken 烤鸡 steak 牛排 T-bone steak 丁骨牛排 filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟 rare 三分熟 beer 啤酒 draft beer 生啤酒 stout beer 黑啤酒 canned beer 罐装啤酒 red wine 红葡萄酒 gin 琴酒 brandy 白兰地 whisky 威士忌 vodka 伏特加 on the rocks 酒加冰块 rum 兰酒 champagne 香槟 其他小吃: meat 肉 beef 牛肉 pork 猪肉 chicken 鸡肉 mutton 羊肉 bread 面包 steamed bread 馒头 rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉 macaroni 通心粉 bean thread 冬粉 bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 noodles 面条 instinct noodles 速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治 toast 土司 hamburger 汉堡 cake 蛋糕 spring roll 春卷 pancake 煎饼 fried dumpling 煎贴 rice glue ball 元宵 glue pudding 汤圆 millet congee 小米粥 cereal 麦片粥 steamed dumpling 蒸饺 ravioli 馄饨 nbsp;cake 月饼 green bean cake 绿豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 唐炒栗子 实用食品用语(菜肴) bear's paw 熊掌 breast of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参 sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮 kelp, seaweed 海带 abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪 pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat 腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish, fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦 preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐 fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 string bean 四季豆 pea 豌豆 green soy bean 毛豆 soybean sprout 黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽 bean sprout 豆芽 kale 甘蓝菜 cabbage 包心菜; 大白菜 broccoli 花椰菜 mater convolvulus 空心菜 dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜 beetroot, beet 甜菜 agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜 caraway 香菜 hair-like seaweed 发菜 preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 bamboo shoot 竹笋 dried bamboo shoot 笋干 chives 韭黄 ternip 白萝卜 carrot 胡萝卜 water chestnut 荸荠 ficus tikaua 地瓜 long crooked squash 菜瓜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜 gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头 beancurd sheets 百叶 champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇 agaricus 蘑菇 dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, spud 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳 white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜 garlic bulb 蒜头 green onion 葱 onion 洋葱 scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌 seasoning 调味品 caviar 鱼子酱 barbeque sauce 沙茶酱 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 mustard 芥茉 salt 盐 sugar 糖 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜 sour 酸 bitter 苦 lard 猪油 peanut oil 花生油 soy sauce 酱油 green pepper 青椒 paprika 红椒 star anise 八角 cinnamon 肉挂 curry 咖喱 maltose 麦芽糖 常用分类词汇表-英美菜谱 www.jctrans.com 2005-3-29 9:33:07 1 烹调方式 Cooking Method fried... 煎... deep fried... 炸(干炸)... quick-fried/stir-fried...(爆)炒... braised... 炖(烧)... stewed... 闷(炖、煨)... steamed...蒸... smoked... 熏... roast... 烤... grilled... 烤... crisp... 香酥... spicy... 麻辣... caramelized... 拔丝... toffee...拔丝... dices... ...丁 mashed... ...馅、泥 ...in brown sauce 红烧... ...in soy sauce 酱汁... ...in hot sauce 干烧... ...in tomato sauce 茄汁... ...in black bean sauce 豆瓣... ...in rice wine 糟溜... ...with fish flavor 鱼香... ...with sweet and sour flavor 糖醋... ...in soup 氽... ...shreds ...丝 ...slices ...片 ...cubes ...块 2 调味品 Condiments table salt 食盐 sugar 白糖 cheese 奶酪/干酪 vinegar 醋 butter 黄油 pepper 胡椒 soy sauce 酱油 cream 奶油 curry 咖哩 mustard 芥茉 tomato sauce 蕃茄酱 honey 蜂蜜 gravy 肉汁 jam 果酱 cube sugar 方糖 ginger 姜 garlic 大蒜 shallot 大葱 mayonnaise 蛋黄酱 sweet soybean paste 甜面酱 3 汤类 Soup clear soup/thin soup/consomme 清汤 pottage/thick soup 浓汤 broth 肉汤 beef soup 牛肉汤 tomato soup 西红柿汤 cabbage soup 洋白菜汤 vegetable soup 菜汤 chicken soup 鸡汤 creamed chicken soup 奶油鸡汤 fish and tomato soup 红鱼汤 creamed ham soup 奶油火腿汤 beef balls soup 牛肉丸子汤 creamed prawn soup 奶油虾汤 beef and vegetable soup 牛肉蔬菜汤 creamed spinach soup 奶油菠菜汤 hot and sour soup 酸辣汤 minced chicken and corn pottage 鸡茸粟米汤 curry chicken soup 咖哩鸡汤 4 主食 Staple food * 中餐主食Chinese Food rice gruel/porridge 大米粥 millet gruel 小米粥 steamed bun/steamed bread 馒头 steamed twisted roll 花卷 meat pie 馅饼 pancake 煎饼 meatbun/steamed bread with stuffings 包子 dumpling 饺子 wonton/dumpling soup 馄饨 noodles 面条 sichuan style noodles with peppery sauce 担担面 fried noodles 炒面 stretched noodles 拉面 noodles with soup 汤面 noodles with soybean paste 炸酱面 beef noodles 牛肉面 spring roll/egg roll 春卷 rice noodles 米线 sweet dumpling 元宵 egg fried rice 蛋炒饭 deep-fried dough sticks 油条 soybean milk 豆浆 muffin 松糕/饼 cruller 油饼 * 西餐主食Western Food bread 面包 toast 烤面包/土司 rye bread 黑麦面包 bun 小圆面包 hamburger 汉堡包 bacon cheeseburger 腊肉奶酪汉堡包 sandwich 三明治 tuna sandwich 金熗鱼三明治 hotdog 热狗 biscuits/crackers/cookies 饼干 pancake 烤饼/薄饼 pizza 比萨饼 meat-pie 肉馅饼 barley gruel 大麦粥 oatmeal 燕麦粥 French fries 炸薯条 pudding 布丁 macaroni 通心面 spaghetti 意大利面条 5 主菜 Entrees * 西餐主菜Western Entrees beef steak 牛排 (rare) 半熟的(牛排) roast beef 烤牛排 (medium-rare) 适中偏生的(牛排) curry beef 咖哩牛排 (medium) 适中的(牛排) real cutlet/veal chop 小牛排 (medium-well done) 适中偏熟的(牛排) roast veal 烤小牛排 (well done) 熟透的(牛排) spiced beef 五香牛排 braised beef 焖牛排 roast mutton 烤羊肉 lamb chop 羊排 porp chop 猪排 sliced ham 火腿片 roast turkey 烤火鸡 roast chicken 烤油鸡 curried chicken 咖哩鸡 roast duck 烤鸭 smoked carp 熏鲤鱼 sardine 沙丁鱼 fried fish 炸鱼 fried eggs 煎鸡蛋 boiled eggs 煮鸡蛋 poached eggs 荷包蛋 omelet/omelette 摊鸡蛋/蛋卷 pickled cucumber 酸黄瓜 salad 色拉 salad dressing 色拉酱 chicken salad 鸡色拉 French 法式(色拉酱) vegebable salad 素菜色拉 Italian 意大利式(色拉酱) ham salad 火腿色拉 Blue cheese 蓝乳酪式(色拉酱) Russian 俄式(色拉酱) backed potato 烤土豆 mashed potato 土豆泥 * 中餐主菜Chinese Dishes bean curb 豆腐 beansprouts 豆芽 steamed chicken 清蒸鸡 braised chicken 焖鸡 Beijing roast duck 北京烤鸭 preserved eggs 松花蛋 braised pork 红烧扣肉 red-cooked pork 红烧肉 sweet-sour pork 糖醋肉 broiled beef slices 烤牛肉片 chop suey 炒杂碎 stir-fried liver 炒猪肝 sweet-and-sour fish 糖醋鱼 meat balls 肉丸子 fried prawns 炸大虾 steamed turtle 炖甲鱼 6 甜点 Dessert cake 蛋糕 cream cake 奶油蛋糕 ice-cream 冰淇淋 pie 馅饼 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 shortcake 松饼 chocolate ice-cream 巧克力冰淇淋 tart 果馅饼 strawberry ice-cream 草霉冰淇淋 apple pie 苹果馅饼 ice sucker 冰棍 jello 冰糕 pastry 点心 yam 甜薯 sweet potato 番薯 raisin 葡萄干 7 酒水 DRINKS 软饮料非酒精饮料 soft drinks/beverages coffee * 咖啡 black coffee 不加牛奶的咖啡/清咖啡 decaffeinated coffee 无咖啡因的咖啡 white coffee 牛奶咖啡 coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡 instant coffee 速溶咖啡 plain coffee 纯咖啡 milk 牛奶 tea 茶 green tea 绿茶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉花茶 tea bags 袋泡茶 yogurt 酸奶 cocacola/coke/cocoa 可口可乐 7-up 七喜 Pepsi Cola 百事可乐 Diet Pepsi 无糖百事可乐 Sprite 雪碧 fruit juice 水果汁 lemonade 柠檬汁 orangeade 桔子汁 mineral water 矿泉水 soda water 汽水 fresh orange juice 鲜桔子汁 Fruit Punch 水果混合饮料 beer 啤酒 light beer 淡啤酒 draught beer 扎啤 * 开胃酒 aperitive/apertif wine 低度酒/葡萄酒 white wine 白葡萄酒 red wine/port 红葡萄酒/红酒 sherry 雪利酒 champagne 香槟酒 cocktail 鸡尾酒 non-alcoholic cocktail 无酒精鸡尾酒 martini 马丁尼鸡尾酒 punch 潘趣酒 vermouth 味美思酒/苦艾酒 rose liquor 玫瑰酒 cider 苹果酒 烈性酒 liquor/spirit whisky 威士忌 brandy 白兰地 scotch 苏格兰威士忌 vodka 伏特加 中餐菜谱 Chinese Meal Menu(1) 冷盘类: hors d'oeuvers Jinjiang style 锦江拼盆 butterfly-shaped appetizer 蝴蝶冷盆 assorted appetizer 什锦冷盘 eight-diagram-shaped appetizer 太极八卦 spiced chicken liver and gizzard 卤鸡珍肝 shredded boiled pork meat 卤牛肉 spicy chicken giblets 卤鸡杂 salted duck gizzards 盐水鸭肫 duck wing tips 鸭翅膀 cold duck web 拌鸭掌 duck flippers with mustard sauce 芥末鸭掌 spiced peanuts 五香花生仁 sauté sword beans with dried shrimps 开洋炝刀豆 pickled hot vegetables 泡辣菜 cold vermicelli with mustard and meat shreds 冷拌粉皮 wine preserved crabs 醉蟹 boiled shrimps with salt 咸水虾 sliced pork tripe in hot chili oil 红油肚片 chicken pickled in fermented rice wine sauce 糟鸡 roast duck / goose 烧鸭(鹅) multi-flavor chicken 怪味鸡 spiced beef 麻辣牛肉条 mixed meat in aspic 白切肉 sauté meat and vegetable 什锦肉冻 marinated chicken feet 五香凤爪 spiced marinated chicken 五香酱鸡 chicken skin with mustard sauce 芥末鸡皮 chicken slices with bean jelly sheets 鸡丝粉皮 chicken sings with chili sauce and sesame paste 辣味麻酱鸡翅 roast duck shred in sauce 拌烤鸭丝 中餐菜谱 Chinese Meal Menu(2) duck cutlets with sesame paste 麻酱鸭块 stewed salt-preserved duck 桂花盐水鸭 shrimp chip 虾片 cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp 瓜皮虾 raw fish in sauce 生拌鱼 汤类: consommé 清汤 chowder 羹 double-stewed soup 老火汤 pork and radish soup 连锅汤 three fresh delicacies soup 三鲜汤 five-flavored mutton soup 五滋汤 shark's fin soup 鱼翅汤 scallop soup 干贝汤 snake potage with eight delicacies 八珍蛇羹 stewed white gourd soup with eight ingredients 八宝冬瓜盅 ginseng and black hen soup 人参炖乌鸡 laver egg soup 紫菜蛋花汤 soup with bamboo shoots and fresh mush 竹笋鲜蘑汤 mushroom soup 清炖冬菇汤 Mt. Lushan stone fungus soup 庐山石耳汤 sliced roast 火鸭芥菜汤 mashed chicken and asparagus soup 芦笋鸡茸汤 consommé of snow egg with bean sprouts 豆苗鞭蓉蛋汤 中餐菜谱 Chinese Meal Menu(3) 肉类: pork with preserved vegetable 梅菜扣肉 steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼 sauté diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿 braised pork leg 红烧猪蹄 pig tripe with chili sauce 麻辣猪肚 sliced meat and liver with fried rice crust 双片锅巴 pork chops with bean sauce 豆豉排骨 pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨 sauté pork cubelets with hot pepper 宫保肉丁 meat with cayenne pepper 麻辣白肉 braised pork tendons 红烧蹄筋 meat balls braised with brown sauce 红烧狮子头 fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉 roasted suckling pig 烤乳猪 fried crisp pork 脆皮锅酥肉 stewed pork with preserved bean curd 腐乳炖肉 braised pork slices in soy sauce 红烧扣肉 quick-fried pork and scallions 葱爆肉 sweet and sour pork 咕噜肉 steamed pork with rice flavor in lotus leaves 荷叶粉蒸肉 double cooked pork slices 回锅肉 beef with orange peel 陈皮牛肉 mutton shashlik 烤羊肉串 rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 涮羊肉 mutton braised in brown sauce 红烧羊肉 中餐菜谱 Chinese Meal Menu(4) 禽蛋类 bird' s nest in crystal sugar 冰糖燕窝 braised snipe in port wine 红酒烧竹鸡 grilled young pigeon 铁扒乳鸽 minced quail 鹌鹑松 eggs preserved in wine 糟蛋 pickled egg 酱蛋 egg in tea 茶叶蛋 spiced goose wing tps and webfeet 蒸腊鹅 spiced goose, Chaozhou style 潮州卤鹅 roast goose, Chaozhou style 潮州烧雁鹅 braised whole duck in soy sauce 红烧全鸭 spiced duck 五香鸭 steamed Nanjing salted duck 蒸南京板鸭 roast Beijing duck 北京烤鸭 sliced chicken in wine sauce 香糟鸡片 deep fried spring chicken 炸童子鸡 steamed chicken in lotus leaf packets 荷叶粉蒸鸡 fried chicken in paper packets 炸纸包鸡 chicken in orange flavor 陈皮鸡 curry chicken 咖喱鸡 braised chicken in casserole 砂锅鸡 mud-baked chicken 叫化子鸡 中餐菜谱 Chinese Meal Menu(5) 海鲜类如下: consommé of abalone 清汤鲍鱼 consommé of fish maw 清汤鱼肚 steamed sea conch 清蒸大响螺 griddle cooked shark' s fin 干烤鱼翅 fried oysters 炸牡蛎 stewed scallops with fresh mushrooms 鲜菇烧干贝 stewed sea cucumber in brown sauce 红烧海参 steamed grass carp in soy sauce 豉油蒸鲩鱼 fried silver carp's head with sheet jelly 粉皮鱼头 sauté cuttlefish rolls with scallion 葱爆目鱼卷 stewed yellow croaker fillets in rice wine sauce 糟溜鱼片 fish slices with egg white 芙蓉鱼片 fried yellow croaker in squirrel shape 松鼠黄鱼 shrimp with crisp fish Sichuan style 四川香酥鱼 whole fried fish with pinenuts 烧松子鱼 fresh cuttlefish in chili sauce with peanuts 宫保墨鱼 Lushan fried stone fish with egg white 庐山芙蓉石鱼 bream fish in chicken oil 鸡油武昌鱼 steamed Yellow River carp 清蒸黄河鲤 steamed bass 清蒸鲈鱼 shrimp with lobster sauce 虾龙糊 fried fresh crab wit ginger sauce 姜汁大肉蟹 fish maw with crab meat 蟹粉鱼肚 fried prawns 干烧大虾 pan sauté shrimps wit egg white 煎芙蓉虾 中餐菜谱 Chinese Meal Menu(6) Chines中餐主食和点心 e-English Classified Dictionary For Interpreters stir-fried rice 炒饭 congee / porridge 粥;稀饭 rice crust 锅巴 hot candied apple 拔丝苹果 sweet tender beamcured 豆腐花 zongzi (sticky rice dumpling wrapped in bamboo or reed leaves) 粽子 sticky rice wrapped in lotus leaves 糯米糕 steamed corn-bread 窝头 deep fried twisted dough stick 油条 jiaozi (dumpling with vegetable and meat stuffing) 饺子 fried jiaozi / soft fried dumpling 锅贴 tangyuan / stuffed dumpling ball 汤圆 hundun, dumpling, ravioli 馄饨 shaomai (a steamed dumpling with the dough gathered the top) 烧麦 moon cake 月饼 sesame seed cake 烧饼 steamed sponge cake 蜂糕 deep-fried dough cake 油饼 fried meat pie 馅饼 jujube paste cake 枣泥饼 scallion cake 葱油饼 fried spring roll 春卷 fancy roll 银丝卷 steamed roll 花卷 Goubuli stuffed bun 狗不理包子 steamed dumpling with pork 小笼包 steamed dumplings stuffed with red bean paste 豆沙包 mantou (steamed bun) 馒头 rice noodles过桥米线 dandan noodles, Sichuan style 担担面 New Year cake 年糕 eight-treasure rice pudding 八宝饭 西餐菜谱(1) 色拉: salad nicoise 尼斯式色拉 gelatin salad 胶状色拉 sunshine salad 胡萝卜色拉 waldorf salad 沃尔多夫色拉 vegetable combination salad 蔬菜大会色拉 mixed salad 什锦色拉 home-made vegetable salad 家常蔬菜色拉 fruit salad 水果色拉 vegetable salad 蔬菜色拉 chicken laesar salad 卤鸡色拉 tossed salad 油拌色拉 肉类如下: rump steak 牛腿排 T-bone steak T形骨牛排 roast sirloin beef 烤牛外俏 green fillet 青春里脊 fillet steak, country style 乡村里脊扒 beef steak curried 咖喱牛排 plain fried calf ribs 清煎小牛排 fried calf ribs 炸小牛排 roast veal 烤小牛肉 ham steak 火腿扒 sauté pork chop 嫩煎猪排 roast lamb 烤羔羊肉 lamb couscous 羊肉库司 charcoal grilled minced lamb 串烤羊肉饼 roast saddle of mutton 烤羊里脊 grilled mutton chop 铁扒羊排 salami 意大利香肠 bologna sausage 大红肠 game pie 野味排
小猪浅苍

ZxID:17172519

等级: 热心会员
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2012-01-14 0

abrasion耐磨试验机 accessory配件 ABSacrylonitrile butadiene styrene resin丙烯晴丁二烯苯乙烯树脂 action of sulphur vapor test耐硫化测试 activation活化 activator活化剂 adhesion test黏着测试 adhesive胶水 adjust调整 aerobic shoe有氧舞蹈鞋 after ski boot雪靴 age resister抗老化剂 aging tester老化试验机 air gun气熗 all man-made material全人造材料 alligator skin鳄鱼皮 aluminum last铝楦 alongation test延伸率试验 amboss压花; 压纹 ambossed leather压(印)花皮 ambossing machine压纹机 ambroidered刺绣 embroidery shoe绣花鞋 amary tape grinding machine砂带研磨机 amery wheel grinding machine砂轮研磨机 amery leather; patent leather漆皮 amalfi construction条状外帮式凉鞋结构 american size scale美制尺度 amphibious boot水陆两用靴 angle on insole中底发角 aniline finish leather苯染皮 ankle boot短靴, 足果靴 ankle足裸 anteiope leather羚羊皮 antique oil安第古油 appearance外观 applique装饰品 approve认可 apron鞋头盖 arch cookie月眉片; 脚掌弓形片 arch support足弓垫 arch足弓 arithmetic grading算朮级放 artificial leather人造皮 artisan; shoemaker鞋匠 assembly成型,装配 athleisure shoe休闲运动鞋 available size运动鞋 适用尺寸 B baby shoe婴儿鞋 back cone height后锥体高度 back cone top plane width后锥面宽度 back cone top plane后锥顶平面 back cone后锥体 back height后帮高度; 后跟高度 back part width后踵宽度 back part后踵 back seam height鞋后踵高度 back seam tack后踵高度位置 back seam鞋后踵缝合 bak stay后贴片 back stap too high后带太高 back stap鞋后片?还是鞋后带? back tab overlay后套接片 back lab后上片 backer补强衬里 backing补强衬里 bagging袋翻法 balance均衡 ball girth足掌围 ball足掌 ballerina无内里 平底女鞋 ballet shoe芭蕾舞鞋 balmoral banlnry橡胶用密闭式混合机 bar shoe条扣鞋 barring条状之补强车缝 base plane基础平面 baseball shoe棒球鞋 basketball shoe篮球鞋 beachcomber海滩鞋 beaded shoe串珠鞋面 beaded鞋面饰珠 beige灰棕色; 米色 belly皮革肚边部位 bending test弯曲试验 binding滚边 black黑色 blade针杆 blending agent混合剂 blended insole叠合中底 blind eyelet隐藏式鞋眼 blowing agent发炮剂 Bluches外耳式鞋 blue蓝色 boa长毛布 boat shoe船用鞋 boaded leather搓纹皮 bond接着 bone骨色 BONTEX中底板的一家厂商 boot vamp moulding machine靴面定型机 boot靴, 长统靴 bootee轻巧女靴 bottom鞋底台 bottom filler底部填充物 bottom patten底部纸样 bottom thread缝鞋底的线 bottom view底视图 bow蝴蝶结 bowling shoe保龄球鞋 box纸盒印刷 box printing纸盒印刷 boxing鞋面格状补强车缝 boxing shoe拳击鞋 boy's shoe男童鞋 brand name商标名称 breast line跟胸线 breat of heel鞋跟腹墙 breathable leather透气皮 bridging agent架桥剂 bright color明亮的颜色 brocade shoe浮花织棉鞋 brogue布洛克鞋 brown咖啡色 brush毛刷 buck skin公鹿皮 buckle子母扣, 饰扣 buff软牛皮 buffalo hide水牛皮 built heel叠式鞋跟 bull hide公牛皮 burgundy酒红色 burnished leather打蜡皮 burnishing皮边整烫 bursting strength tester破裂强度试验机 butt臀部皮革 butted seam平头接缝 buttress heel nail鞋跟固定钉 C cable stitching粗线车缝 cabretta skin绵羊皮 CAD(computer-aided design)计算机辅助设计 CAD gradamatic system计算机级放体系 calendar出片机, 压延机 calf hide; calf skin小牛皮 California slip-lasted construction加州入楦式成型法 CAM(computer- aided manufacture)计算机辅助制造 cabrelle衬里布 camel骆驼色 canvas帆布 cap鞋前套 cape skin小羊皮 cardboard filler纸板衬 cardboard纸板 carpincho hide河马皮 carton label纸箱标签 carton making machine纸箱成型机 carton number(C/NO)箱号 carton外箱, 纸箱 case箱 casting leater软皮 casual shoe便鞋 catalyst催化剂 cattle hide大牛皮 cement skinning胶水表层凝固现象 cement胶水 cemented construction贴合结构法 cemented lining贴合内里 cementing上胶 central grading中心级放 central seam后踵中央接缝 centreline中线 certificate of inspection检验证书 chain stitch连环车缝法 check检查 chelsea boot侧边装有松紧带的短靴 cherokee加洛基式凉鞋 chic style新潮款式 children's shoe童鞋 children's footwear童鞋类 chilling冷冻定型 chip碎屑 chromed tanned leather铬鞣皮 chukka boot恰克靴; 马球靴 ciao boot俏靴(有鞋带的短统平底靴) clarino可丽柔人造皮 classical shade传统色调 clicking裁断 clip打钉 clobber鞋匠 clog木屐 close shoe满帮鞋 close toe & close back满帮式 closing缝合 cobalt blue钴蓝 collar领口 collar foam领口泡棉 collar lining领口里; 反口里; 滚口里 collection一系列款式 color颜色 color code颜色的标识(代码) color fading test褪色试验 color not matching颜色不配合 color stability色彩稳定性 color variation色差 colored tape色带 coloring agent着色剂; 色胶 coloring match配色; 着色; 对色 comfort footwear舒适鞋 component组件 compound混合料 compression test耐压缩试验 cone heel圆锥形跟 cone top surface楦锥体顶面 cone top surface outline锥体顶面周线 confirm确认 confirm sample确认样品 construction结构 continental size欧洲尺寸 control panel控制板 conveyor输送带 cookie足弓垫 cooling system冷却系统 co-ordinated grading调和级放 cording滚边 corduroy绒布 cork软木 corrected grain leatrer磨面皮 cotton cloth棉布 cotton woven棉织物 cotton yarn棉纱 counter后段; 鞋后踵 counter lasting machine后帮机 counter lining后踵内里, 后套里 counter pocket reinfocer后套补强 counter pocket鞋后套 counter preforming machine后踵套预先定型机 counter sample对等样品 court shoe草场上用鞋(网球鞋, 足球鞋等) cover heel包皮跟 cow hide母牛皮 cowboy boots牛仔长统靴 cowhide leather牛皮 cracking test耐扰试验 crampons钉鞋(冰上行走) crepe生胶 crocodile skin鳄鱼皮 crooked屈曲不平 cross-country shoe越野赛跑鞋 cross linking agent架桥剂 crown楦底冠弧 Cuban heel古巴跟 cuboid骰型 cuff鞋领口 cushion垫(压垫, 软垫等) cushion collar有软垫之领口 custom shoe定制鞋 customs checking海关检查 cut cut out鞋面开洞 cutter 切割机; 裁断机 cutting裁断 cutting board切割板; 裁断板 cutting die裁刀 cutting direction裁断方向 cutting machine裁断机 cutting plank斩板 D dark blue深蓝色 dark color暗色 decoration装饰物 decoreative stitching装饰车缝 deep color深色 deer skin鹿皮 defects surface皮面瑕疵 denim牛仔布 design设计 design of style型式设计 designer设计师 die斩刀 digitizer数字板 diluent稀释剂 direct injection直接射出成型 direct vulcanized process直接硫化制程 dispersion kneader捏合机 distance between stitchings线距 dogtail quarter狗尾式后帮 double check复查, 双重检查 double loop terry双圈毛巾布 double sole双层底 double stitching车双针 draft草图 dress shoe盛装鞋 dressed leather熟皮 dressing涂鞋油 dressy盛装的, 考究的 drilling machine钻孔机 dry process PU leather干式PU皮 dry time干燥时间 drying干燥 drying tunnel干燥箱 duck细帆布 dull color暗色 duraplush长丝绒 dust collector集尘器 Dutch Boy toe荷兰式男鞋头 Dutchman填隙片 dyeing decoloring tester染色脱色试验 机 E edging饰边 egg crate蛋装法 elastic band松紧带 elegant幽雅的 alongation test延伸率试验 amboss压花; 压纹 ambossed leather压(印)花皮 ambossing machine压纹机 ambroidered刺绣 embroidery shoe绣花鞋 amary tape grinding machine砂带研磨机 amery wheel grinding machine砂轮研磨机 amery leather; patent leather漆皮 engineer boot工程靴 English size scale英制尺度 equipment设备 espadrille包痲底台布面鞋 ethylene vinyl acetate (EVA) EVA sheetEVA塑料片 EVA soleEVA底 everyday general purpose日常穿著 exercise aandal健康鞋 exhibition last样品楦 eye针眼 eyelet鞋眼 eyelet fasting machine鸠目机 eyelets punching打鞋眼 eyelet puncher鞋眼打孔机 eyelet stay鞋眼片 eyestay鞋眼 syestay lining鞋眼内里 eyestay overlay鞋眼饰片 eyestay reinforcer鞋眼补强 F fabric布料; 纤维 fabric/textile footwear direct moulded construction face-to face packing facing鞋正面 fashion流行时尚; 流行款式 fashion boot流行长靴 fastening固定 feather edge底边缘 felt shoe毛毡鞋 ferule铁套管 filler填充物; 填腹 finish整饰 fishing wader钓鱼鞋 fitness shoe健身运动鞋 fitting试穿 fitting stool试穿凳 fixing整理 flake white片白 flange heel凸缘形跟 flared heel细腰形跟 flash trimming machine鞋底溢料削除机 flat bed sewing machine平台式针车 flat foot扁平足 flaty shoe平底便鞋 flesh side生皮内层 flesher绵羊榔皮 flexibility弯曲性 flexing tester曲折测试机 floater 轻便鞋 flocked leather舒美绒皮 foam pasting machine泡棉贴合机 floding machine滚边机 floding包边; 折边 foot脚 football shoe足球鞋 foot guage量脚器 foot measurement脚的测量 foot pad鞋垫 footwear鞋类 footwear of leather皮鞋 footwear of plastic塑料鞋 footwear of rubber橡胶鞋 footwear of textile fabric纺织鞋 fore & hind shank前后肢铁心 foreman领班 forepart前段; 鞋头前片 forepart centerline楦底面前段中心线 forepart featherline plane前段帮脚线切面 forme半面平版 forme cutting半面平版样剪裁 formula配方 foxing边条较常用的应该是指后套---FT所谓外后蹄 foxing underlay后套里层 foxing underlay logo后套下片商标 foxing like band类似边条 foxing logo后套商标 foxing reiforcer后套补强; 边条补强 freezing tester耐寒试验机 French size法国尺码 fringe鞋面之须坠 front cone heigth前锥体高度 front cone profile前锥体侧视图 front cone前锥体 frosting吐霜 frye boot马靴 full-breast heel卷跟 full-grain leather珠面皮 full-iron bottom全铁片楦底 full lining全内里 full size全套尺寸 full sock全片式鞋垫 function功能 fur长毛绒布 G gender性别 geometric grading几何级放 get mildew发霉 Gibson吉布生鞋 girth meaurement围度测量 glazed leather镜面皮 glue胶水 glue cleaning machine清胶机 goat skin山羊皮 golf shoe高尔夫球鞋 Goodyear welt construction固特异延条结构 Goodyear welt shoe固特异延条鞋 gore松紧带 grade级放 grade increment级放尺寸 grade radio级放率 grading级放 grading by hands手工级放 grading theory级放原理 grain leather珠面皮 green绿色 grey灰色 grind edge of shoe磨鞋边 grinding腰边 grip the foot包住脚 groove针车沟 gross weight毛重 guide导杆 gum boot长统橡胶靴 gusset boot侧边装有松紧带的短靴 gusset折档: 三角片 gym shoe健身鞋 H hairy起毛 half boot中统靴 half iron bottom半铁片楦底 half sock半截式鞋垫 hammer锤子 hand cutting手裁切 hand tag吊牌 hardness guage硬度计 hardness plank硬板 hardness tester硬度计 heat resistance耐热性 heat sealing热熔结合 heat setting热定型 heat shrinkage test热收缩试验 heated chamber加热器具 heating加热 heavy重 heavy duty wear耐用鞋类 heel appearance后跟外观 heel breast鞋跟腹墙 heel centerline后跟座中心线 heel covering包鞋跟 heel crown跟踵 heel cup鞋跟杯 heel curve后踵背弧度 heel curve angle后踵弧度角度 heel aelevation楦跟高度 heel feather line plane后跟帮脚线切面 heel fit on outsole后跟与底密接 heel flap卷跟皮 heel height后跟高度 heel impact test鞋跟冲击试验 heel lasting后帮 heel lift天皮 heel not straight跟不正 heel pad鞋跟踵垫 heel pitch鞋跟斜度 heel plate后跟铁片 heel point后跟端点 heel seat后跟 heel seat pounding & shaping machine后踵整形机 heel seat width后跟座宽度 heel steel tip鞋跟铁片 heifer skin小母牛皮 herring bone forme鱼骨法 hide大件皮 high cut高统 hinge钮键 hinge cut两截式楦 hinge last插销孔 hinge pin holes钮键插销 hinge slot键槽 hook魔术勾带 hydrolysis水解 I impression外观 in pair配双 industrial/safety footwear工作安全鞋 infant' shoe婴儿鞋 infants'婴儿 injection-moulded PU射出PU injection-moulded PVC射出PVC inner booty鞋舌内套 inner box label内盒标 inner box内盒 inner sole中底 indside forme内腰平面样 insole pattern中底纸样 inspector检查员 instep girth背围 instep point脚背点 J Japanese size日本尺码 jockey boot骑马用鞋 jogging shoe慢跑鞋 joined together接合 jute cloth麻布 K kangaroo skin袋鼠皮 kid skin小羊皮 kiln干燥室 kiltie鞋面之须坠 kip skin小牛皮 knee boot长统靴 knife刀子 kraft牛皮纸 kung fu shoe功夫鞋 L lab实验室 label标签 lace鞋带 lace hole鞋带孔 lacelock眼扣 lace loop系带鞋 laced shoe穿带孔 lacquer漆 ladies shoe淑女鞋 lamb skin羔羊皮 lapped seam叠合接缝 laser cutting激光刀剪裁 last楦头 last ball break楦底接地线 last bottom centerline楦底中心线 last bottom featherline帮胶线 last bottom width楦底宽度; 掌面宽度 last centerline last centerline plane楦头中心线切面 last putting machine入楦机 last slipping脱楦 lasting allowance钳帮宽容 lasting钳帮; 入楦术 latest design最新的款式 latex天然橡胶, 白胶 latexing machine上胶机 layer层, 层次 layout流程布置 leather皮革 leather board皮浆板 leather footwear皮革鞋类 leg of the boot靴统 leisure shoe休闲鞋 length长度 lift叠式鞋跟之每一层 light轻 light blue浅蓝色 line up产前问题分析 linen yarn亚麻纱 lining内里 lining stamp鞋里印刷 lining trimming machine修内里机 linking tape黏扣带 litterway construction李威特结构 lizard skin蜥蜴皮 loafer包子鞋 lock stitch锁缝 logo商标 long heel girth 跟口围度 long heel plate长跟铁片楦底 loop魔术毛带 loose松散 loose thread脱线 loss损耗 louis heel路易斯跟 low cut低统 low heel casual低跟休闲鞋 M machine sewn construction机器车底结构 mackay construction马凯结构 mackay stitcher内线机 magic strap魔术带 magic tape粘扣带 magnet hook磁扣 main mark正麦 manufacture制造 margin边距(针车) marking做记号 marking pen记号笔 mary jane背带式平底女鞋 mass production大量生产 mean forme中庸平面样 mean forme showing dimensional check points中庸平版样核对点 medallion鞋头上似奖牌的饰物 men's shoe男鞋 men's footwear男士鞋类 metal金属 metal detector金属探测器 metal ornament金属饰物 metallic PVC leather金葱胶皮 methyl ethyl keton(MEK) microprocessor control微处理控制 middle sole中插 midsole中底; 内底 mighty bond强力胶 migration移行 miner's boot矿工鞋 misses shoe少女鞋 mixing roller开放式混合机 moccasin马克森鞋 mock stitching假饰缝 mock welt假革条 model型体 modity修改 moisture tester湿度计 mold release脱模剂 mondopoints蒙多点制 monk shoe僧侣鞋 monofilament mesh透明细布 moon boot月球鞋 mould模具 mould wedge模造中插 monlding 定型 mountaineering shoe腰腹; 挡泥片 mule shoe前密后开之拖鞋 mulling 鞋面加热烘软 mutispandex佳积布 N nail钉子 nail detector铁钉探测器 nail puller拔钉器 nail sticks out (protrudes)钉子露出来 nailing maching 打钉机 nappa柔软皮 nature rubber latex天然橡胶液 navy海军蓝色 neck颈部皮革 needle车针 net patterns工作凈样(纯样品???) net weight凈重 neutral中性色调 non-slipping sole防滑底 non-woven fabric不织布 non-yellowing test耐黄变试验 not in pair不配双 notch记号圈;记号齿 nubuck磨绒面皮 nurse shoe护士鞋 nylon band尼龙带 nylon zipper尼龙拉链

O
oil resistant耐油性
oil-tanned leather油鞣皮
old fashion老式的, 过时的
one-piece bottom一片式大底
one-piece pump单片式女高跟鞋
open back鞋后开口式
open seam露边接缝
open toe鞋头开口式
operation操作
operator操作员
orange橘色
original equipment manufacture(OEM)原厂委托制造
original sample原样
orthopedic shoe矫正鞋
ostrich skin鸵鸟皮
other footwear其它鞋类
out last拔楦
out seam stitcher外线机
out stape拔钉
outer shoe外底
out-of-fashion过时的
output产量
outside forme外腰平面样
outside welting stitching车缝外线
outsole大底
outsole not smooth大底不平
oval toe椭圆形鞋头
oven烘箱
over shoe鞋套
overlay装饰片
oxford牛津鞋(紧鞋带浅帮鞋)
P
packing包装
packing list装箱单包装明细?
packing machine打包机
padded collar有软垫的领口
painting喷漆
pair双
pairage双数
pairing配双
pantongraph缩图器
paper filler纸团
paper pattern纸版
paper slipper纸拖鞋
paratroop boot伞兵靴
pairs blue巴蓝
parts零件
pasting machine上胶糊机
patent leather漆皮
pattern cutting纸版
pattern designer(pattern cutter)纸样剪裁师; 样版师
pattern engineering样版工程
pattern grading machine样版级放机
pattern wheel shaft stand橡胶片压纹机
patterns cutting & design纸样剪裁及设计
peacock blue孔雀蓝
peccary skin野猪皮
peeling test剥离试验
peeptoe shoe露趾尖式凉鞋
pelt生毛皮
penny loafer(coin shoe)有硬币袋式包子鞋
perforation打孔
permanent compression test压缩永久变形试验
permanent tnesion test永久伸长率试验
permanent white纯白
picalon皮克隆(纸版中底的)
pieces鞋面皮
piecer冲孔器(冲子)
pig skin猪皮
pigment finish leather涂料皮
pincer钳子, 前帮机的夹头
pinch in缩进去
pink粉红色
pinned top-piece天皮钉
pintuck鞋面褶缝
piped seam(piping)滚边接缝
plain pump素面女高跟鞋
plane cutting press平面式裁断机
plastic chipping machine塑料切碎机
plastic last塑料楦
plastic塑料
platform鞋台
platform cover底台包皮
plug鞋栓
pneumatic heel tacking machine气压钉跟机
pneumatic last slipping machine气压拔楦机
point针尖
point toe尖形鞋头
polybag塑料带
polyvinyl chloride(PVC)
polybutadiene rubber(BR)正丁胶
polyisoprene rubber(IR)异戊胶
polyurethene leather (PU) leatherPU皮
popsicle加洲式结构拖鞋
pot life可使用时间
postion部位
power consumption耗电量
press重压, 冲床
press cutting斩刀裁断
pressure vessel加硫罐; 压力容器
prewalker学步鞋
price ticket价格标签
prick mark针孔记号
priest shoe; monk shoe僧侣鞋
primer处理剂
primering药水处理
process流程
processing制程
produce生产
production control生产管制
production trial生产试作
profile侧面图
PU-coated split leatherPU榔皮
pull-out last拔楦
pump高跟鞋
punching冲孔
pure rubber天然橡胶
pureple紫红色
put-on last入楦
PVC sheetPVC塑料布
PVC shoePVC塑料底
python skin蟒蛇皮
Q
quality control; QC品质管制
quarter腰身鞋身
quarter insertion插腰
quarter iron bottom鞋身中段铁片楦底
quarter lining鞋身内里; 鞋腰内里
quarter overlay鞋身饰片
quarters鞋身中段
R
rain boot雨靴
rand延条
raw eyelet没有包金属眼套的鞋眼
raw hide生皮
rayon yarn嫘萦纱
red红色
reel heel圆轴材料
reflection material反光材料
reinforcing贴补强
reject不接受
remove solvent去除溶剂
remove tacks去钉
repaking翻箱
repair cementing补胶
resin树脂
relain the shape保持形状
returning collar lining翻反口里
rib内延条
ribbed insole肋条中底
rich color浓色
ridge楦脊
riding boot骑马用靴
rigid backer硬质后踵片
rink system圆形小组式生产系统
riveting machine铆合机
roller skate溜冰鞋
rope sole麻绳编底
rotary vacuum vulcanizing machine回转式真空加硫定型机
rough(upper, bottom)打粗(面底)
roughing打粗
round aquare toe方圆形鞋头
tound toe圆形鞋头
royal blue宝蓝
rubber橡胶
rubber band橡皮筋
rubber chopper橡胶切碎机
rubber cement stirrer橡胶糊搅拌机
rubber footwear橡胶鞋类
rubber mixing mill橡胶混合机
rubber slicing machine橡胶切片机
rubber smoked sheet烟胶片
rubber sole橡胶底
rubber sponge sole橡胶海绵鞋底
rubberlon合成橡胶发泡板
runner跑步者
running shoe跑步鞋
rust test 耐腐蚀试验
rust铁红色
S
sabot木鞋
saddle shoe鞍形鞋
saddle鞋鞍片
safety shoe安全鞋
sales sample推销样品
sample maker样品制作师
sample working pattern样品生产纸样
sample样品
sandal凉鞋
satin shoe缎面鞋
scissors剪刀
scoop wedge heel杓形跟
scoop wedge杓形中插
screw driver起子
scribing machine划线机
scrub磨
sea blue 海蓝
seal skin海豹皮
sealant填隙材料
seam缝合线
seat back heel后座式跟
seat lasting后帮
seat sock跟座垫
section grading部分级放
sectional pattern各部位样版
semi-product半成品
senpor感应器
separate last楦盖分离式鞋楦
setter定型机
shade色度; 色调
shaft鞋统; 鞋胴
shank铁芯; 楦腰
shank board(中底后插纸板)于铁芯的中底版
shank not straight铁芯不正
shank plug铁芯栓
shank riveting machine铁芯铆钉机
shank too loose铁芯太松
shape形式;模型
shape distortion变形
shape of heel鞋跟的形式
sharkskin 鲨鱼皮
sharp锐利; 锋利
sheepskin绵羊皮
shell forme脱壳法
shipping designer装船标识
shipping sample装船样品
shoe
shoe cream鞋面乳膏
shoe designer鞋样设计师
shoe factory鞋厂
shoe finish鞋子表面处理
shoe horn鞋拔
shoe machinery鞋机
shoe material鞋材
shoe tree鞋撑
shoemaking制鞋
shoes tagged附标签
shoes tied for packing鞋子绑合包装
short heel girth跟背围度
shoulder肩部皮革
shrink leather皱纹皮
side by side packing边对边包装
side gore boot侧面有松紧带的靴子
side lasting腰帮
side leather半开皮
side vamp两侧帮鞋
side view侧视图
side wall鞋边墙
silhouettes cement process车内线延条法
silica jel干燥剂
silver white银白
simple简易的
size尺寸
size notch尺寸记号
size ranges尺码的分段
size scale尺度
size stick尺码量尺
skeleton lining鞋里垫皮
sking boot滑雪靴
skin皮
skiving削薄
skiving machine削皮机
slant toe斜形鞋头
slate conveyor板条式输送带
slender toe细长形鞋头
sling back后带挑空式凉鞋
slinhback court后吊带式盛装鞋
slippers拖鞋
slip lasted construction入楦成型结构
slip resistance test耐滑试验
slipper拖鞋
slipper sock鞋袜
slope cutting machine斜度切削机(EVA用)
slotted construction鞋面由中底边缘之切口插入
slotted fabric forme平面样切割法
slotting 中底打洞
smooth平滑
snakeskin蛇皮
snap fastener按扣
sneaker胶底帆布运动鞋
snow boot雪靴
snow mabile boot滑雪靴
soaking浸水
soccer shoe足球鞋
sock laying入鞋垫
sock lining鞋垫
sock stamp中底烫金
soft color柔和色
softener软化剂
sole底部; 鞋底
sole attaching贴底
sole comes off底脱胶
sole edge底边缘
sole edge inking machine大底边上墨机
sole edge varnishing maching大底边喷漆机
sole laying not proper贴底不正确
sole laying贴底
sole press压底
sole pressing压底
sole thread stitching车大底线
solid接着剂
solid forme实心法
solid last全楦
solid rotating conveyor立体回转式输送带
solid content固成份
solvent溶剂
solvent based cement溶剂型接着剂
special purpose特定目的
specfic gravity比重
specfication规格
spectro heel仿叠式跟
spike heel锥形跟
split leather二榔皮
splitting片皮
splitting machine片皮机
sponge海绵
sponge leather乳胶皮
sport footwear运动鞋类
sport shoe运动鞋
sporting shade运动色调
sporty有动感的
square toe方形鞋头
stability安定性
stabilizer安定剂
stain污染; 斑点
stamping machine烫金机
standard forme标准平版样
standard making标准样的裁版
standard标准
staple空气钉
steam heating pressing machine蒸汽式热风烫平机
steel tip鞋头铁片
steel toe钢头
steer hide阉牛皮
step-in便鞋(有松紧带式)
step-on便鞋(无松紧带式)
stick黏着
stick length楦头程度
stiffener里衬(补强)
stitch down process shoes外翻帮鞋
stitch guage针目计(量针距用)
stitch length针距
stitch marking车缝记号
stitch down construction鞋面外翻以鞋垫缝合的结构
stitching车缝
stitching function缝线功能
stitching machine针车
stitching not even车缝不均匀
stitching not on the mark未照记号车缝
stock no.库存编号
storage有效存放时间
strain拉紧
strap cutting machine剪带机
strengthen补强
string lasted construction拉帮结构
strip cutting machine切条机
strip长片
stripping抽条
stripy sandal多带式凉鞋
strong shade强烈的色调
stuck on construction黏贴结构
stud饰钉
style式样; 款式
stylist式样设计师
styrene butadiene ribber(SBR)苯乙烯丁二烯橡胶
suede绒面羊皮
supplier供货商
support支撑
surface measuring & calculating machine量皮机
surface scoured表面研磨
surface表面
swing beam cutting press摇臂式裁断机
swoosh面饰
synthetic合成的
synthetic leather合成皮
synthetic resin合成树脂
synthetic rubber合成橡胶
T
tab鞋舌片
tabi日式矿工鞋
tack鞋跟固定钉
tack hole打钉子(楦底孔供打中底用)
tack holes打钉孔
tack range粘性维持时间
tag标签
take-out last拔楦头
tan棕色
tanning agent鞣制剂
tanning鞣革
tape胶带
taping forme贴胶带法
tassel穗饰
taut拉紧
tearing test撕裂试验
tennis shoe网球鞋
tensibility伸张性
tensile force test拉应力试验
tensile strength tester拉力试验机
terms of last楦头朮语
terry cloth毛巾布
test测试
test piece试片
Texon中底板之 惯称; 厂牌之一
the gathering sttching车缝鞋面两部分合而为一
thermoplastic rubber(TPR)热可塑性橡胶
thermoplastic toe puff applying machine热熔胶套头印置机
thickness gauge厚度计
thigh boot统高至大腿之靴子
thimble嵌环
thimble hole centerline嵌环恐中心线
thimble location嵌环孔位置
thin shade浅色调
thong sandal夹趾凉鞋
thread车缝线
throat opening鞋口长度
throat reinforcer前衬补强
throat鞋喉点
tight紧
tip前套; 鞋跟尖
tip reinforcer前套补强
tissue paper包装纸
toe鞋头
toe bottom shape楦头尖端底面图
toe box套头; 前套
toe broken down鞋头下陷
toe cap鞋头
toe lasting前帮
toe part鞋头部分
toe plate头尖铁片
toe point楦头尖端点
toe profile楦头侧视图
toe puff鞋头衬
toe spring鞋尖高度; 鞋点翘度
toe to heel packing鞋头对鞋跟包装
tongue鞋舌
tongue binding鞋舌滚边
tongue bottom鞋舌下片
tongue foam鞋舌泡棉
tongue hid鞋舌中片
tongue label stitching车鞋舌标
tongue label鞋舌标
tongue lining舌内里
tongue sleeves舌系带
tongue stitching接鞋舌
tongue top鞋舌上片
tongue top foam鞋舌上片泡棉
too hard太硬
too soft太软
tool工具
top bumper鞋头套垫
top collar外反口
top eyestay眼上片
top piece鞋跟接地部位
top thread上线
top view上视图
toplift天皮
topline鞋口
topsider平底便鞋
total quality control(TQC)全员品管
tower drier立式烘干机
trainer shoe训练鞋
transfer搬运
tread point 着地点
treeing & packing整理&包装
tread department成品鞋整理部门
trend流行趋势
tricot特利可得
trimming修边
trimmings饰物
turn shoe construction回翻结构
turn yellow变黄
tying绑标签
U
uneven shade色调不均匀
uniformity of color染色均匀度
unique别致的, 奇特的
unit sole整片式大底
universal materials tester万能材料试验机
universal sole sttaching machine自调式压底机
upper鞋面
upper conditioner鞋面蒸软机
upper edge trimmer鞋面修边机
upper ruffler鞋面褶景机
up-to-date最新的
urethane leatherPU皮
UV system紫外线照射
V
vacuum forming真空成型法
vacuum tank vnlcanizing machine真空箱式加硫定型机
vamp鞋面前片
vamp heating humidifier鞋面蒸湿加热机
vamp length鞋头长度
vamp lining鞋头内里
vamp open up鞋面掀开
vamp point鞋口点
vamp split off鞋面裂开
vamp tack套前位置点
vamp wing鞋面前片两翼位置
various kinds of last楦头的类型
varnish涂料
veeingV型补强车缝
vegetable fibers shoe植物纤维制鞋类
vegetable tanned leather植物鞣皮
velcro魔术带
veldtchoen construction外翻帮结构
velour leather绒皮
vinyl/plastic footwear塑料鞋类
viscosity meter黏度计
volleyball shoe排球鞋
vulcanize硫化
vulcanizing accelerator硫化促进剂
vulcanzing agent硫化剂
vulcanzing tester硫化试验机
W
waist鞋腰
waist girth腰围; 楦头腰围
walking shoe走路鞋(散步鞋)
wall楦墙面
walled shoe attaching machine墙式压底机
walrus skin海象皮
warehouse仓库
water-base cement水性胶
water jet cutting 水刀裁断
water resistence耐水性
water treament test浸水试验
water vapor absorption test吸水量试验
waterproof/wellington boots防水靴
waterproof shoes防水鞋
waxing打蜡
waxing machine打蜡机
weak color淡的颜色
wedge中插
wear test试穿
wedge angle后跟面角度
wedge heel楔形跟
weight loss by aging老化减量试验
welt 延条
welt attaching machine贴延条机
welted construction延条结构
welted seam加延条接缝
welting rolling轮边
wet blue蓝湿皮
wet process PU leather湿式PU皮
wet salting盐淹皮
white白色
white lead铅白
whole vamp全帮
width宽度
wine酒色
wing tip翼形前片式
winter boot冬靴
wiper扫刀
wire tacker打钢丝机
women's footwear女士鞋类
women's/ladies'女鞋
wood bottom木底
wood last木楦
work shoe工作鞋
work ticket工作单
working pattern生产纸样
work-in progress(WIP)在制品
wrapping攀鞋
wrestling shoe摔角鞋
wrinkle皱纹
wrong pattern样版错误
Y
yellow黄色
youths'大童鞋
Z
zinc white锌白
zipper拉链
zoris夹趾凉鞋
小猪浅苍

ZxID:17172519

等级: 热心会员
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2012-01-14 0
珠宝

Abadia dos Dourados Diamond 阿巴迪亚.道斯.都拉道斯钻石
Abaete Diamond 阿贝蒂钻石
abalone 鲍贝
abend-smaragd 西方祖母绿
abrad 低硬度宝石
accarbar 黑珊湖
accidental pearl 天然珍珠
acentela 水晶
achate 玛瑙
achirite 透视石
achroite 无色碧玺(又称电气石)
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
acicular crystal 金红石发晶
aconteta 优质水晶
actinolite 阳起石
actinozoa 珊瑚类
adamant 硬石(金刚石或刚玉)
adamantine luster(lustre) 金刚光泽
adamantine spar 黑褐色的刚玉
adamas 阿达摩斯,金刚石,钻石
adamas of Araia 阿拉伯钻石 同钻石
adamite 人造刚玉粉
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
Adelaide ruby 阿德莱德红宝石
adularescence 游彩蛋白光,冰长石晕彩
adularia 冰长石
adularia moonston 冰长月光石
aeroides 淡天蓝色海蓝宝石
Afghanistan lapis 阿富汗青金石
Afghanistan ruby 阿富汗红宝石
African emerald 非洲祖母绿
African jade 非洲绿玉
African pearl 非洲珍珠
African tourmaline 非洲碧玺
africita 阿非利西达碧玺
agalmatolite 蜡石
agaphite 波斯绿松石:甸子
agate 玛瑙
agate arborisee 苔玛瑙
agate jasper 玛瑙碧石
agate mousseuse 苔纹玛瑙
agate opal 玛瑙蛋白石
agatised wood 玛瑙硅化木
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
agrite 褐色斑花石灰岩
ahkan (缅甸红宝石和蓝宝石)
ahlamah 胸甲第九石
Ahmedabad 阿默达巴德钻石
ajour setting 镂花底座
akabar 黑珊瑚
Akbar Shah 阿克巴尔.沙赫钻石
alabandicus 贵榴石
alabandine ruby 贵榴石红宝石
alabaster 雪花石膏
alabatre oriental 缟状大理石
alajites 着色石
alalite 绿透辉石
alaqueca 血石
Alaska diamond 阿拉斯加钻石
Alaskan black diamond 阿拉斯加黑钻石
albandine 铁铝榴石(贵榴石)
albite 钠长石
albite moonstone 钠长月光石
Alencon diamond 阿朗松 石
Aleppo stone 阿勒颇石
Alexandrian turquoise 亚历山大绿松石
Alexandria shell 亚历山大贝
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
alexandrine 合成蓝宝石变石
alexandrite 变石
alexandrite cat's eye 变石猫眼
Algerian coral 阿尔及利亚珊瑚
Algerian onyx 阿尔及利亚缟状大理石
allanite 褐石
allochroite 普通石榴石,粒榴石,钙铁榴石
allochromatic color 他色,假色
alluvial deposit 冲积砂矿
alluvial diamond 金刚石砂矿
almandine 贵榴石,铁铝榴石
almandine sapphire 贵榴石蓝宝石
almandite 贵榴石
almashite(almaschite) 绿琥珀,黑琥珀
almond stone 杏仁石
alomite 蓝方钠石
aloxite 人造刚玉,铝砂
alphabet of stone 宝石字母表
Alpine diamond 阿尔卑斯钻石
altered stone(Altered gem) 着色宝石,染色宝石
alumina 氧化铝
alundum 合成氧化铝
amaryl 弧挺花石
amatista 紫晶
amatista mosqu 含针铁矿紫晶
amatrice 绿磷铝石
amatrix 绿磷铝石
amause 铅玻璃
Amazon jade 亚马孙玉
Amazon stone 亚马孙石
amazonite 天河石
amber 琥珀
amber opal 琥珀蛋白石
ambrite 树脂化石,灰黄琥珀
ambroid(ambreid,amberoid) 压塑琥珀
American cut 美国琢型
American emerald 美国祖母绿
American goods 美国货(钻石)
American green jade 美国碧玉
American jet 美国煤精
American matrix 磷铝石
American ruby 美国红宝石
American turquoise 紫色绿松石
amethiste basaltine 紫水绿宝石
amethyst 紫水晶
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
amethyst sapphire 紫晶蓝宝石
amethyst oriental 东方紫晶
amethystine quartz 紫晶色的石英
amorphous 非晶质
amphibole à闪石族矿物
ampullar pearl 囊珍珠
Amsterdam diamond 阿姆斯特丹钻石
anaglyph 浮雕
Anakie sapphire 阿那基蓝宝石
anatase 锐钛矿
anatherie(anatari) 阿ê泰利.珍珠
Ancona ruby 安科纳红宝石
andalusite 红柱石
Andamooka opal 安达莫卡欧泊
andesine 中长石
andesite 中长石
andradite 钙铁榴石
anhydrite 硬石膏
ani 阿尼珍珠
anisotropic 非单折射性
anitary(anatherie,anatari)pearl 阿尼塔利珍珠
ankerite 铁白云石
anklet 脚镯
Anodonta 淡水珍珠贝
anorthite 钙长石
Antero aquamarine 安特洛海蓝宝石
Anthozoa 珊瑚虫
anthracitis 安斯来石
anthrax(anthraces) 红宝石
antigorite 叶蛇纹石,板温石
Antilles pearl 安的列斯珍珠
antipathes 白珊瑚
antique 古型
Antwerp rose 安特卫普玫瑰花型
anygyi 阿尼基
anyum 阿纽姆
apatite 磷灰石
apatite cat's eye 磷灰石猫眼石
aphrizite 黑碧玺
aplome 橙黄色石榴石
apophyllite 鱼眼石
Appalachian unakite 阿巴拉契亚绿 花岗岩
apya 阿比阿(红宝石)
apyrite 碧玺
apyroti 红宝石
aquagem 天蓝色宝石
aquamarine 海蓝宝石
aquamarine cat's eye 海蓝宝石猫眼石
aquamarine chrysolite 海蓝宝石橄榄石
aquamarine emerald 海蓝宝石祖母绿
aquamarine sapphire 海蓝宝石蓝宝石
aquamarine tourmaline 海蓝宝石碧玺
Arabian majic diamond 阿拉伯魔法钻石
arabica 阿拉伯卡
aragonite(arragonite) 文石(霰石)
Arc Diamond 阿克钻石
arendalite 暗绿石,玫瑰红绿石
argenon 蛋白石
Argentine 阿根廷
Arizona peridot 亚利桑那橄榄石
Arizona pyrope 亚利桑那镁铝榴石
Arizona ruby 亚利桑那红宝石
Arizona -spinel 亚利桑那尖晶石
Arkansas diamond 阿肯色钻石
Arkansas pearl 阿肯色珍珠
arkansite 黑板钛矿,阿肯色石
arlequines 阿尔金纳
Armenian stone 亚美尼亚石,石青,蓝铜矿
art and craft 工艺品
artificial stones 人造宝石
Aru pearl(Aroe pearl,Aroo pearl) 阿鲁珍珠
asah 阿沙红宝石
aschentrecker (拉丁语)吸灰石
ash tracker(drawers) 吸灰石
asparagolite 黄绿磷灰石
asparagus stone 黄绿磷灰石
assembled stone 复合宝石
asteria 星彩宝石,星光宝石
asteriated quartz 星彩水晶
asteriated topaz 星彩黄宝石
asterism 星彩,星光
asteroid 星彩宝石
astralite glass 金星玻璃
astrapia 电光石
astrion 星彩宝石
astrite 星彩宝石
astrobolos 石英猫眼石
astroies 珊瑚化石
astroite 星彩宝石
astrophyllite 星彩宝石,星叶石
athaibonk 阿泰ü克
atlas ore 阿特拉斯矿
Atlas pearl 阿特拉斯珍珠
Atlas spar 阿特拉斯晶石
Atrina japonica,Reeve 日本羽帚贝
attic smaragdi 菱锌矿
Auckland shell 奥克兰贝
augite 辉石
Australian opal 澳大利亚欧泊
Australian ruby 澳大利亚红宝石
Australian sapphire 澳大利亚蓝宝石
Australian zircon 澳大利亚锆石
australite 澳洲玻陨石
Austrian Yellow 奥地利黄
automolite 锌尖晶石,铁锌尖晶石
aventurine 金星玻璃,砂金石
aventurine feldspar 耀长石
aventurine glass 金星玻璃,砂金玻璃
avicula 阿维求拉珍珠贝
awabi 阿和比贝,珍珠贝,鲍贝
axinite 斧石
azorite 锆石
Aztec stone 阿兹台克石
azulite 淡青色菱锌矿
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
azure quartz 蓝石英
Babel quartz(Babylonian quartz) 贝泊水晶
bacalite 淡黄琥珀
Bacchus stone 巴克斯石,酒
bacon stone 冻石
Badakhshan lapis 巴达赫尚青金
Baffa diamond 巴伐钻石
Baguette 长阶梯型宝石
baguette cut 长阶梯形琢型
Bahia amethyst 巴伊亚紫晶
Bahia emerald 巴伊亚祖母绿
bahias 巴伊亚钻石
Bahrein Island 巴林岛
baikalite 透辉石
balas(balass ruby) 巴拉斯红宝石
balias ruby 巴利阿斯红宝石 同巴拉斯红宝石(balas ruby)
ball jasper 球形碧石
ball pearl 球形淡水珍珠
ballas 工业钻石
Baltic amber 波罗的海琥珀
baltimorite 巴尔的摩石,硬叶蛇纹石
banded agate 缟玛瑙
banded obsidian 带 黑曜岩
bandjaspis 缟碧石
bangle 手镯,脚镯
Baraketh(Bereketh) 胸甲第叁石
Barbara beryl 巴巴拉绿宝石
barite 重晶石
barium glass 钡玻璃
Barkly Breakwater diamond 巴克利.伯利克瓦特钻石
barklyite 刚玉宝石
Baroda gem 巴罗达宝石
baroque(stone) 原形宝石
baroque pearl 异形珍珠
barytine(barytes) 重晶石
basanite 试金石
base 下面,背面
bastard amber 劣质琥珀,不纯琥珀
bastard cut 非正式形状的琢型
bastard emerald 巴斯塔德祖母绿
bastard jet 巴斯塔德煤精
bastard quartz 白玻璃石英,块状白石英
bastite 绢石
batata roxa 碧玺
bati xaga 箭根石
baton 棒型 同baguette
Bavarian quartz cat*s eye 巴伐利亚石英猫眼石
bayate 褐铁碧石
Bazaruto pearl 巴扎鲁托珍珠
Bazu 巴祖钻石
Bdellium (Bedola 圣经中的宝石ch)
bead cut 念珠琢型
beccarite 绿锆石
beckerite 伯克树脂石
beckite(beekite) 玉髓,燧石
Beilby layer 热熔层,伯尔比层
belgite 硅锌矿
beli oculas 缟玛瑙
bell pearl 钟形珍珠
belomorite 月光石
bemiscite 比米斯长石
bengal amethyst 孟加拉紫晶
benitoite 蓝锥矿
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
berigem 贝利石
berkeyite 天蓝石
bernstein 琥珀
Berquem,Ludwig Van 比尔凯姆
beryl 绿宝石,绿柱石
beryl glass 绿宝石玻璃
berylite "绿柱石"
beryllonite 磷钠铍石
beryloscope 绿宝石镜
betrothal ring 订婚戒指
bevel cut 倾料翻光面型
bezel 嵌宝石沟缘
bezel facet 上侧斜面
bezels 斜垫面
bezel setting 镶嵌爪脚
bicycle tires ó轮型
billitonite 勿里洞玻陨石
binarite 白铁矿
bird's eye 鸟眼珍珠
bird's eye quartz 鸟眼石英
bird wing pearl 鸟翼珍珠
birdfringence 重折射,双折射
birth stones 诞生石
biseau cut 倾斜翻光面型
bishop's stone 基督主教石
bitellos 大钻石
bitumen 土沥青
bivalve 双壳贝
bixbite 红色绿宝石,红绿柱石
bizel facet 上侧饰面,斜垫面 同bezel facet
bizet 上侧饰部,冠部
black amber 黑琥珀
black andradite garnet 黑色钙铁榴石
black coral 黑珊瑚
black diamond 黑钻石 同carbonado
black garnet 黑榴石
black jasper 黑碧石;试金石 同basanite
black lava glass 黑熔岩玻璃
black lip shell 黑蝶贝
black moonstone 黑月长石
black opal 黑欧泊,黑蛋白石
black prince's Ruby 黑太子红宝石
black spinel 黑尖晶石
Black Star Sapphire 黑星蓝宝石
bleached pearl 漂白珍珠
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
blebby 圆形包裹体,气泡
blende 闪锌矿
blister pearl 贝附珍珠
bloc(block) 一堆,一批
block amber 天然块状琥珀
blood agate 血玛瑙,血点玛瑙
blood coral 血珊瑚
blood drop 血坠
blood ironstone 血铁石
blood jasper 血玉髓,血石
bloodshot iolite 血光董青石
bloodstone 血石,血玉髓,血星石
blue agate 蓝玛瑙
blue copper 蓝铜矿
blue chrysoprase 蓝绿玉髓
blue earth 蓝色土
blue ground 蓝地
blue jasper 蓝玉髓
blue John 蓝约翰,萤石(氟石)
blue malachite 蓝孔雀石,蓝铜矿
blue moonstone 蓝月光石
blue opal 蓝欧泊,天蓝石
blue pearl 蓝珍珠
blue point pearl 蓝点珍珠
blue river diamond 蓝色河水钻
blue rock 青金石
blue schorl 锐钛矿
blue spar 天蓝石
如需转载请注明来自FanE『翻译中国』
http;//www.FanE.cn
Blue Wesseltons 蓝色维谢尔顿
blue white 蓝白钻
blue zircon(blued) 蓝锆石(处理蓝色)
boart(bort,bortz,boort,bowr) 圆粒金刚石,劣质钻石
bobrowska garnet 铁镍石榴石
bocco de fogo 碧玺
Bohemian chrysolite 波希米亚橄榄
Bohemian diamond 波希米亚钻石
Bohemian garnet 镁铝榴石
bohemian ruby 啬薇石英
Bohemian topaz 波希米亚黄宝石,黄水晶
69
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +35
熙陌

ZxID:14650600

等级: 热心会员
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2012-01-14 0
— (微青。) 亲,在英语角回帖请先看版规哦~
回帖必须是3字以上的英文才行~希望能够返回修改一下,谢谢啦~ (2015-08-14 15:06) —
My god!
moxi殇

ZxID:8390393


等级: 热心会员
感谢陪伴💟
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2012-01-16 0
My head all dizzy




.走着走着, 就散了, 回忆都淡了;
看着看着, 就累了, 星光也暗了;  
回头发现, 你不见了, 突然我乱了。
mieyang

ZxID:12437463

等级: 热心会员
幸运在努力中出现
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2015-05-12 0
— (微青。) 亲,在英语角回帖请先看版规哦~
回帖必须是3字以上的英文才行~希望能够返回修改一下,谢谢啦~ (2015-08-14 15:06) —
why? i  am surpise about that ~
they make a rule
i feel unhappy
[ 此帖被mieyang在2015-08-22 11:28重新编辑 ]
随心所欲,淡然而行。
lenore511

ZxID:12613317

等级: 寒窗墨者
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2015-08-11 0
— (微青。) 亲,在英语角回帖请先看版规哦~
回帖必须是3字以上的英文才行~希望能够返回修改一下,谢谢啦~ (2015-08-14 15:06) —
谢谢分享,学习中
kerefd

ZxID:63021417

等级: 略知一二
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2015-08-14 0
— (微青。) 亲,在英语角回帖请先看版规哦~
回帖必须是3字以上的英文才行~希望能够返回修改一下,谢谢啦~ (2015-08-14 15:06) —
bloody long post
[ 此帖被kerefd在2015-08-15 22:13重新编辑 ]
mieyang

ZxID:12437463

等级: 热心会员
幸运在努力中出现
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2015-10-22 0
thanks very much  really helpfull
发帖 回复