-
关注Ta
-
- 注册时间 2009-08-28
- 最后登录 2024-10-21
- 在线时间5009小时
-
- 发帖19875
- 搜Ta的帖子
- 精华0
- 派派币15480
- 威望5935
- 鲜花48566
- 鸡蛋9
- 在线时间5009 小时
-
访问空间加好友用道具
人生百年,谁不曾大闹天宫,谁不曾头上紧箍,谁不曾爱上层楼,谁不曾孤独上路。
|
| ■ 3 At Avonlea school When school started in September, Anne and Diana walked there and back together every day. 'What a beautiful day, 'Anne said happily one morning, as the two little girls walked across the fields. 'I'm very lucky to have you as my best friend, Diana. You are my best friend, aren't you ' 'Of course, Anne, 'replied Diana, taking Anne's hand. 'And just think, today you'll meet Gilbert Blythe. He's three years older than us, and very good-looking. He's just come back from holiday, and starts school today. ' 'Oh, boys! 'said Anne. 'I'm not interested in them. ' But she did look at Gilbert when they arrived at school. He was a tall boy, with curly brown hair and a friendly smile. 'He is good-looking, 'Anne whispered to Diana, 'but why does he smile at me He doesn't know me! ' Avonlea school was quiet that day. The teacher, Mr Phillips, was helping some of the older children at the back of the schoolroom. Anne was looking out of the window at the reds and yellows of the trees, and the silvery blue of the river. She was far away in the world of her imagination. But Gilbert wanted her to look at him. He whispered to her, but she did not move. He was surprised. Girls were usually very ready to look at him. Suddenly he put his arm out, pulled her red plaits, and said in a loud whisper, 'Carrots! Carrots! ' Anne jumped up and looked angrily at Gilbert. 'You horrible boy! 'she cried. 'I hate you! 'And then she brought her heavy book down on Cilbert's head. Mr Phillips heard the noise, and came slowly to the front of the schoolroom. 'Anne Shirley, why did you do that 'he asked. She stayed silent. Gilbert said, 'I'm sorry, Mr Phillips. I was rude to her. That's why she hit me. 'But the teacher did not listen to Gilbert. 'I cannot have bad children in my school, 'said Mr Phillips firmly, 'Anne, go and stand in front of the class. 'And there Anne stood for the rest of the day, a lonely little girl with a small white angry face. 'I hate Mr Phillips! 'she thought. 'And I'll never look at or speak to Gilbert Blythe again! ' The next day some of the school children were playing in a farmer's field in their lunch hour, so they were a little late for afternoon school. Anne ran into the classroom at the same time as the boys, just after the teacher. 'You're late, Anne, 'said Mr Phillips. 'You won't sit with Diana today. I see that you enjoy being with the boys very much, so go and sit next to Gilbert this afternoon. ' Anne's face went white. 'He can't mean it! 'she thought. 'Did you hear me, Anne 'asked Mr Phillips. 'Yes sir, 'said Anne and moved slowly to Gilbert's desk. There she sat down and put her head on the desk, with her arms over it. 'This is the end, 'she was thinking. 'I wasn't the only per-son who was late. And he's sent me to sit with a boy! And that boy is Gilbert Blythe! ' The rest of the day went very slowly for Anne. When it was time to leave, she went to her desk, next to Diana's, and took all her books, pens and pencils with her. 'What are you doing, Anne 'asked Diana. 'I'm not coming back to school, 'replied Anne firmly. 'Oh! But Anne…we're reading a new book next week…and we're playing a new game on Monday, and… It'll be very exciting! And you'll miss it, Anne! ' But Anne was not interested. 'I'm sorry, Diana, 'was her only answer. That evening Marilla ran round to Rachel Lynde's house. 'Rachel, please help me! Anne says she won't go back to school. What am I going to say to her ' Mrs Lynde already knew about Anne's troubles at school, and she was always very pleased when people asked her to help. She smiled and sat back comfortably. 'I've had ten children myself, so I know all about them, 'she said. 'Anne can stay at home for a while. She'll want to go back to school again soon, I'm sure. ' So Anne stayed at home, and only saw Diana in the evenings. She was a child who felt very strongly. She hated Gilbert Blythe, but she really loved Diana. One evening Marilla found Anne crying in the kitchen. 'What's the matter, child 'she asked in surprise. 'I love Diana very much, 'sobbed Anne. 'I can't live with-out her, Marilla! But what will happen when she marries I hate her husband already! I can imagine her in the church in her long white dress…and then she'll go away! And I'll nev-er see her again! ' Marilla turned away to hide her smiling face. What a strange, funny child Anne was! Marilla tried not to laugh, but she couldn't stop herself. 'You and your imagination, Anne Shirley! 'she cried, and she laughed and laughed. Mrs Lynde was right, of course. After a few days Anne de-cided to go back to school. All the children were pleased to see her again, but she did not speak to Gilbert Blythe.
■ 3 在埃文利学校 九月,学校开学了,安妮和戴安娜每天一起步行上下学。 一天清晨,当两个小姑娘穿过田野的时候,安妮感叹道:“多美的一天啊!戴安娜,我有你这样一位好朋友真幸运。你是我最好的朋友,不是吗?” “当然了,安妮。”戴安娜握住安妮的手回答道。“想想看,今天你就要见到吉尔伯特·布莱思了。他比我们大3岁,长得很帅。今天他刚刚度完假回学校上学。” “男孩!”安妮说道。“我对他们不感兴趣。” 但当她们到达学校的时候,安妮还是打量了吉尔伯特一下。他是个长着鬈曲的棕色头发的高个男孩,脸上挂着友善的微笑。 “他长得是帅,”安妮小声对戴安娜说,“但他为什么冲我笑?他根本不认识我!” 埃文利学校那天非常平静。学校的教师,菲利普斯先生在教室后面辅导一些大孩子。安妮欣赏着窗外红黄相间的树木和波光粼粼的蓝色小河。她已经被自己的幻想带到了遥远的地方。但吉尔伯特希望她看着自己。他对她低语,但她一动不动。他很惊讶。女孩们通常都很愿意看他。 他忽然伸出手去,拽住她的红色发辫,一边轻声叫着,“胡萝卜!胡萝卜!” 安妮从座位上跳起来瞪着吉尔伯特。 “讨厌鬼!我恨你!”她一边叫,一边用重重的课本打了他脑袋一下。 菲利普斯先生听到了这边的动静,缓缓地从教室后面走了过来。 “安妮·雪利,你为什么那样做?”他问道。安妮一言不发。吉尔伯特答道:“我很抱歉,菲利普斯先生。是我对她无礼,所以她打我。”但老师没有听吉尔伯特的解释。 “我不能让坏孩子留在学校里,”菲利普斯先生斩钉截铁地说。“安妮,去站在全班同学的面前。”那天安妮就一直孤零零地站在那儿,一张小脸气得煞白。 “我恨菲利普斯先生!”她想。“我再也不理吉尔伯特·布莱思了!” 第二天午饭的时候,一些学生在一个农夫的田里玩耍,因此下午上课时他们迟到了一会儿。安妮和男生们一起跟在老师的后面进了教室。 “你迟到了,安妮,”菲利普斯先生说。“今天你不能和戴安娜坐在一起。我发现你很喜欢和男孩子们一起,今天下午你去和吉尔伯特坐在一起吧。” 安妮的脸变白了。“他不会是当真的!”她想。 “你听见我说的话了吗,安妮?”菲利普斯先生问道。 “是的,先生,”安妮边回答边慢慢地挪到了吉尔伯特的书桌旁。她坐下来,头埋在手臂里趴在书桌上。 安妮想:“这下全完了。我不是惟一一个迟到的学生。可他竟然让我坐在一个男孩旁边!而这男孩竟是吉尔伯特·布莱思!” 对于安妮来说,那天过得很慢。等到了放学的时候,她回到了戴安娜旁边,从自己的课桌里取出了课本、钢笔和铅笔。 “你干什么,安妮?”戴安娜问道。 “我不会再回学校里来了,”安妮坚定地回答。 “噢!可是安妮……下周我们就要读一本新书……星期一我们还要玩一个新游戏,还有……在学校里会很有趣!你会错过这些的,安妮!” 但安妮对戴安娜所说的都不感兴趣。只是回答道:“对不起,戴安娜。” 那天晚上,玛丽拉来到了雷切尔·林德家里。“雷切尔,请帮助我!安妮说她不肯再回学校了。我该怎么说服她?” 林德太太已经听说了安妮在学校的麻烦,她总是很高兴有人请她帮忙。她微笑着靠在舒适的椅背上。 “我自己有10个孩子,所以我对孩子很了解,”她说。“可以让安妮先在家里呆一段时间。很快她就会想回到学校去的,我敢肯定。” 这样安妮就留在家里,每天晚上才能见到戴安娜。她是个爱憎分明的孩子。她恨吉尔伯特·布莱思,而又确实喜欢戴安娜。 一天晚上,玛丽拉发现安妮在厨房里哭泣。“怎么了,孩子?”她惊讶地问道。 “我非常喜欢戴安娜,”安妮抽泣着说。“我的生活中不能没有她,玛丽拉!但如果她结婚会怎么样?我已经开始恨她的丈夫了!我可以想像到戴安娜穿着长长的婚纱在教堂里……然后她就要走了!我就再也见不到她了!” 玛丽拉转过身去偷偷地笑。安妮真是个既奇怪又有趣的孩子!玛丽拉尽力想止住笑,但还是忍不住。 “你和你的幻想,安妮·雪利”她大声说,说完笑个不停。 当然,林德太太说的是对的。几天后,安妮决定回到学校去。看到她回来所有的孩子都很高兴,但安妮还是不理睬吉尔伯特·布莱思。
■ 4 More trouble for Anne 'I think I'll ask the new vicar, Mr Allan, and his wife to tea on Wednesday. 'said Marilla one day. 'Oh yes, please do! 'cried Anne excitedly. 'Mrs Allan is young and beautiful, and has a very sweet smile! Can I make a cake for tea Say yes, Marilla! ' Marilla agreed, and for the next few days Anne planned what she would put in her cake. 'I do hope it's going to be a good one, 'she told Diana. 'Sometimes I forget to put in the right things. ' 'You made a very good one last week, 'said her friend. 'I'm sure it'll be all right. ' On Wednesday the tea party started very well. 'These are very good cakes, Miss Cuthbert, 'Mrs Allan said to Marilla. 'You have been busy. ' 'Anne made this one, specially for you, Mrs Allan, 'replied Marilla. 'Oh well, I must try some, 'laughed the vicar's wife. But after the first mouthful there was a very strange look on her face. 'Is anything wrong 'asked Marilla. She ate a piece of Anne's cake herself. 'Oh! Anne! What have you put in this cake 'she cried. 'Isn't it…isn't it all right 'asked Anne, her face red. 'All right It's horrible! Don't try to eat any more, Mrs Allan. Anne, you've put my medicine in this cake! ' 'Oh! I didn't know! It was white, and in a bottle! I thought it was milk! 'sobbed Anne. She ran upstairs and fell on her bed, crying loudly. But later that evening, when Mrand Mrs Allan went home, Marilla came to talk to her. 'Oh Marilla! 'cried Anne. 'Everybody in Avonlea will laugh at me for putting medicine in a cake! ' Marilla smiled and touched Anne's hot face. 'No, they won't, Anne. Mrs Allan wasn't angry, you know. She said it was very kind of you to make her a cake, and she's asked you to tea at her house! ' 'Oh, so she's forgiven me! She is nice, isn't she 'said Anne thankfully. 'Why do I get into trouble like this Perhaps I won't make any mistakes tomorrow. ' Marilla shook her head, still smiling. 'You'll think of some-thing, Anne. You're very good at making mistakes! ' *** Spring came, with its bright green leaves and early flowers. One April evening Marilla came home late after visiting friends. She found the kitchen empty, and no supper on the table. 'Where's Anne 'she thought crossly. 'I told her to get the supper ready. 'She hurried upstairs to Anne's room, and found the girl sobbing on her bed. 'Don't look at me, Marilla! 'Anne cried. 'I know I'm bad, I know I am! ' 'What is the matter 'asked Marilla. 'Are you ill ' 'Oh Marilla, I just want to die! Look at my hair! ' And Marilla saw that Anne's long thick red hair was now a horrible dark green. 'Oh Anne! 'she said, 'What have you done now ' 'I…I bought a bottle of something special from a man who came to the door. He said it would change my hair from red to black! Oh, I know it was stupid of me! But what shall I do ' They washed Anne's hair again and again, but it was still green. Anne stayed at home for a week, saw nobody, and washed her hair every day. But at the end of the week, Maril-la said, 'I'm sorry, Anne, we'll have to cut it all off. You can't go to school with green hair. ' Anne had to agree. 'Perhaps this will teach me not to think about being beautiful, 'she said sadly. Everybody was surprised to see Anne with very short hair, but no one learned the secret. And some weeks later, there were some new, darker red curls, which pleased Anne very much. * * * That summer Anne and her friends often played in an old boat on the river. 'Today, let's imagine that I'm a prisoner and I'm escaping from prison by boat, 'said Anne. 'I'll hide in the boat and the river will carry it down to the bridge. You're my family, and you must meet me at the bridge. ' The other girls agreed, so Anne got into the boat and hid under some coats. Her friends pushed the boat off down the river and ran across the fields to get round to the bridge. For a few minutes the prisoner enjoyed the game, but then she sud- denly felt wet and sat up. Water was coming in very fast through a hole in the bottom of the boat! Luckily, there were some trees by the river and Anne saw a low branch over the water. She jumped up and caught the branch. The boat went on without her and a few seconds later went down under the water. Her friends on the bridge saw the boat, but they did not see Anne under the tree. 'Oh! Oh! Anne's dead! The boat's gone down and she's in the river! 'they screamed, and ran back to the village for help. Poor Anne could not move. She held on and held on, but her arms were getting tired and she knew that she would fall in a minute. Suddenly, there was Gilbert Bly the in his boat! 'Anne Shirley! 'he cried. 'What are you doing there 'He did not wait for an answer, but quickly helped Anne into his boat. She didn't say a word. When they arrived at the bridge, she got out and turned away. 'Thank you for helping me, 'she said coldly. But Gilbert jumped out, and put a hand on her arm. 'Anne, 'he said quickly, 'I'm sorry I called you "carrots. "It was a long time ago. I think your hair is really nice now. Can we forget it, and be friends ' For a second Anne wanted to say yes. But then she remembered standing alone in front of the school children all after-noon, because of Gilbert. She would never forgive him for that! 'No, 'she replied coldly, 'I shall never be your friend, Gilbert Bly the! ' 'All right! 'Gilbert jumped angrily back into his boat. 'I'll never ask you again, Anne Shirley! ' Anne walked home with her head held high, but she felt strangely sad, and wanted to cry. 'Why are you always in trouble, Anne 'asked Marilla, when she heard about Anne's adventure. 'Well, I think I'm learning, Marilla, 'answered Anne. 'I learn from my mistakes, and after today, I won't use my imagination so much. I don't think Avonlea is the right place for imagination. ' 'No, it isn't, 'agreed Marilla a little crossly. When she went out, Matthew, who was sitting quietly in his corner, whispered to Anne, 'Keep a little imagination, Anne, not too much, of course, just a little. '
■ 4 安妮还有更多的麻烦 一天,玛丽拉说:“星期三,我打算请新的牧师阿伦先生和他的太太来喝茶。” “那太好了,请他们来吧!”安妮兴奋地叫道。“阿伦太太年轻漂亮,笑起来可甜了!我能为他们做块茶点蛋糕吗?答应吧,玛丽拉!” 玛丽拉同意了。在以后的几天里,安妮盘算着在蛋糕里放些什么。 “我真希望蛋糕会好吃,”她对戴安娜说。“但有时我会忘了应该放些什么。” “上星期你做的蛋糕很不错,”戴安娜回答道。“我想这次也不会有问题的。” 星期三到了,下午茶聚会开始得很顺利。 “蛋糕看上去很不错,卡斯伯特小姐,”阿伦太太对玛丽拉说。“把您忙坏了吧。” “这蛋糕是安妮特意为您做的,阿伦太太。”玛丽拉回答道。 “噢,是吗?我一定要尝尝。”牧师太太笑道。但当她尝了一口之后,脸上出现了一种奇怪的表情。 “有什么不妥吗?”玛丽拉问。她自己也吃了一块安妮做的蛋糕。“噢!安妮!你在这蛋糕里放了些什么?”她叫道。 “难道……难道不好吃吗?”安妮红着脸问。 “好吃?简直是难以下咽!阿伦太太,别再吃了。安妮,你把我的药放进蛋糕里了。” “噢!我不知道!它是白色的,放在一个瓶子里!我以为是牛奶!”安妮边哭边说。她跑上楼,趴在床上大声哭了起来。 那天晚上,阿伦先生和太太回家以后,玛丽拉来劝安妮。 “唉,玛丽拉!”安妮抽泣着说。“埃文利村的每一个人都会嘲笑我把药放在蛋糕里!” 玛丽拉微笑着摸了摸安妮滚烫的小脸。“不,他们不会的,安妮。你知道吗,阿伦太太没有生气。她说很感激你为她做了一个蛋糕,她还邀请你去她家喝茶呢!” “真的吗?那么说她原谅我了!她真好,不是吗?”安妮充满感激地说。“我怎么会遇到这样的麻烦?也许我明天不会再犯错误了。” 玛丽拉面带微笑,摇了摇头。“你还会想出其他点子的,安妮。你是个闯祸专家!” * * * 春天来了,嫩绿的树叶和早开的花儿挂上了枝头。四月的一个黄昏,玛丽拉探望朋友很晚才回家。她发现厨房里一个人也没有,餐桌上也没有晚餐。 “安妮去哪儿了?”她想,心里感到很不高兴。“我让她准备晚餐呢。”她很快赶到楼上安妮的房间,发现小姑娘正在床上哭泣。 “别看我,玛丽拉!”安妮叫道。“我知道我不好,我知道我不好!” “发生什么事了?”玛丽拉问道。“你是不是病了?” “噢,玛丽拉,我真想去死!看看我的头发!” 玛丽拉发现安妮红色的长发辫已经变成难看的深绿色。 “唉,安妮!”玛丽拉说,“这次你又干了些什么?” “我……我从门外的一个男人那里买了一瓶特制的东西。他说那东西可以把我的红头发变成黑色!我知道自己真是太傻了!但我现在究竟该怎么办?” 她们把安妮的头发洗了一遍又一遍,但它还是绿色的。安妮在家里呆了一个星期,什么人也不见,每天洗头。但等到了周末,玛丽拉说:“我很抱歉,安妮,我们必须把你的头发都剪掉。你不能留着绿色的头发上学校去。” 安妮只得同意了。“也许这能使我明白别总想变漂亮,”她难过地说。 每个人见到留着短发的安妮都很惊讶,但谁也不知道这其中的秘密。几周后,安妮的头上长出了新的、颜色更深的红色鬈发,这使安妮感到非常高兴。 * * * 那年夏天,安妮和她的朋友们经常在河上一条破旧的船上玩。 “今天,我假装是一个囚犯,刚刚用船从监狱里逃出来,”安妮说。“我藏在船里,河水会把船推到下游的小桥那里去。你们是我的亲人,你们必须在桥那里接我。” 其他的女孩都表示赞同,安妮上了小船,藏在几件衣服下面。她的小伙伴们把船推入水中,然后穿过田野向小桥跑去。刚开始的几分钟,“囚犯”还玩得很开心,可随后她就觉得身上很湿,就坐了起来。河水从船底的一个洞中飞快地涌了进来!幸运的是,岸边有一些树木。安妮看到河上低垂着一条树枝。她跳起来抓住了树枝。空船顺流而下,几秒钟后沉入了水中。 在桥上,安妮的小伙伴们看到了船,但她们没有看到紧紧抓住树枝的安妮。“哎呀!哎呀!安妮死了!船沉了,她掉进河里了!”孩子们尖叫着跑回村里求救。 可怜的安妮只能一动不动。她努力坚持着抓牢树枝,但她的胳膊感到越来越累,安妮知道很快她就会掉进河里。就在这时,吉尔伯特·布莱思和他的船出现了。 “安妮·雪利!”他呼喊着。“你在那儿干什么?”他没等安妮回答,迅速地帮助安妮进到他的船里。安妮什么也没有说。当他们到达桥边的时候,她下了船,转过身去。 “谢谢你帮助我,”她冷冷地说。 吉尔伯特跳下船,将手放在安妮的肩膀上。 “安妮,”他说,“我很后悔叫你‘胡萝卜’。那是很久以前的事了。我认为你的头发现在真的很漂亮。我们能不能忘掉以前的事,成为好朋友?” 安妮本想马上说可以。但是她想起就是因为吉尔伯特,她被罚整个下午独自站在学校的孩子们面前。她不能原谅他!“不,”她冷冷地回答,“我永远也不会做你的朋友,吉尔伯特·布莱思!” “好吧!”吉尔伯特愤怒地跳回到他的船里。“我再也不会请求你了,安妮·雪利!” 安妮昂着头走回了家,但奇怪的是她感觉很难过,甚至想哭。 “为什么你总是有麻烦,安妮?”听完安妮历险的经历,玛丽拉问道。 “我想我正在学习,玛丽拉,”安妮回答。“我从我犯的错误中学习。从今以后,我不会总是幻想了。我觉得埃文利村不是个进行幻想的好地方。” “对,这儿不是,”玛丽拉有些不快地赞同道。 马修一直静静地坐在角落里,等玛丽拉出去以后,他轻声对安妮说:“保留一点幻想,安妮,当然,别太多,保留一点。” | |
[ 此帖被半世癫在2014-08-19 01:27重新编辑 ]
|