这首歌本是爱尔兰著名诗人叶芝(William Butler Yeats) 的同名诗作,为广大歌手所翻唱;但最为人熟知、最动人心弦的便是收录在藤田惠美的专辑《挪威甘菊》(Camomile)中的版本,同时也是日剧《同一屋檐下》中的插曲、《fractale》片尾曲。
这首歌的意境不必用文字来描述,也不应该用文字来描述。只有当你静下心来亲耳听一遍,才能感受那沁人心脾的旋律,找到最初的自我。
歌词:
Down by the salley gardens
My love and I did meet
She passed the salley gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her would not agree
In a field by the river
My love and I did stand
And on my leaning shoulder
She laid her snow-white hand
She bid me take life easy
As the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
And now I'm full of tears
Down by the salley gardens
My love and I did meet
She passed the salley gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her would not agree
点击在新窗播放
[ 此帖被JessieAqua在2014-07-28 13:15重新编辑 ]