看美剧学英语之《越狱》_派派后花园
用户中心
游戏论坛
社区服务
回收鲜花鸡蛋
银行
勋章中心
道具中心
天赐良缘
万年历
管理操作原因
工资领取
邀请码
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
大富豪3
清宫无间斗
皇上吉祥
魔灵军团
妖怪宝可梦
崩坏手游
派派小说
帖子
用户
版块
帖子
搜索
手机触屏版
关闭
选中
1
篇
全选
派派小说论坛
English Corner
看美剧学英语之《越狱》
发帖
回复
倒序阅读
最近浏览的帖子
最近浏览的版块
« 返回列表
新帖
阅读:2830 回复:
9
[English Note]
看美剧学英语之《越狱》
刷新数据
楼层直达
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看楼主
使用道具
楼主
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E01 MJE美剧笔记:我没开玩笑
描述:1.jpg
口语精华
1. I'm not playing games.
我没有开玩笑。
2. You can still put the brakes on this thing.
你现在阻止这件事还来得及。
3. We gotta make a decision sooner or later.
我们迟早要做决定的。
4. I mean, are you having second thoughts?
我的意思是你是不是后悔了?
5. Where is this coming from?
你到底怎么了(你这股火气从哪来的)?
6. May God be with you.
愿上帝和你同在。
7. Don't you think it would be better...?
你不觉得...这样会更好吗?
8. Anything you want, he can get it for you.
你想要什么东西,他都可以帮你弄到。
经典台词
1. Donovan: You don't have a violent bone in your body.
你天性善良。
2. Bellick: The Ten Commandments don't mean a box of piss in here.
十诫在这里狗屁不是。
3、Abruzzi: Keep your friends close and your enemies closer.
离你的朋友近些,离敌人更近些。
本帖最近评分记录:
共
1
条评分
派派币 +10
隐藏
收藏
新鲜事
相关主题
《织工马南》 Silas Marner by George Eliot【完结】
【英语角||2017||3月签到】Daily English Chat: talk about anything you want
听力 高频场景(不定期)
新概念2 summary writing part(不定期更新)
摩登家庭 -----自用(不定期更新)
词汇辨析(高考)(不定期更新)
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
沙发
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E02 MJE美剧笔记:得寸进尺
口语精华
1. I'm set up.
我是被陷害的。
2. Turn rabbit.
开溜。
3. Your life'll be all peaches and cream.
你的生活会幸福甜美。
4. The calm before the storm.
暴风雨前的宁静。
5. Not going to happen。
没门,想都别想。
6. In for an inch, in for a mile.
得寸进尺。
7. Sb is coming up for air again.
某人很快就要又露面了。
8. Every single step's already been mapped out.
一切尽在掌握之中。
9. We'd like to have a word with you, if we could.
如果可以的话,我们想跟你谈谈。
10. Don't you think it's just the slightest bit of a coincidence.
你不觉得这事太蹊跷了吗?
经典台词
1. They were just pawns in a big game.
他们仅仅是棋盘上的棋子而已。
2. Michel: Got up on the right side of the bed this morning.
人逢喜事精神爽。(外国人说早上从正确的床一侧起来就是一天好心情的开始)
3. In the old man's back pocket, are you?
那个老男人为你撑腰,不是吗?
4. Lincoln:If what we had before meant anything to you,you'd find out the truth.
如果你念旧情的话,就找出真相吧!
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
板凳
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E03 MJE美剧笔记 我答应你
口语精华
1. Make your peace.
安息吧,一路走好!
2. Wrap it up.
结束了。
3. Come around sb
来见某人
4. You and I are in bed now.
咱俩现在是一条绳子上的蚂蚱。
5. You'd better take care of your business.
你好自为之!
6. Sth fall on deaf ears around here .
这种事情是不会有人管的。
7. Is he cool with it?
难道他不介意吗?
8. I'll make you a bet.
我答应你。
9. Your clock is ticking?
你就等不及了?
经典台词
1. Belick: Putting him in with Haywire is a low blow.
让他和海威尔住在一起不是一个好主意。
2. Belick: Don't ever go around me to The Pope again.
不要再背着我找监狱长了。
3. By and large, most junkies with criminal records don't shine on the stand.
通常有前科的瘾君子(的证词)是没多大用处的。
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
地板
发表于: 2012-08-16
0
Re:看美剧学口语之《越狱》
越狱S01E04 MJE美剧笔记 那仅仅是巧合吗
口语精华
1. More specifically.
更确切的说。
2. Piss sb off
得罪某人
3. We're just backing a horse that died in the gate.
我们正从死神的手里抢夺时间。
4. I have a really hard time trusting you.
我真的很难相信你。
5. There's nothing I can do.
我也无能为力了。
6. It's out of my hands.
这超出了我的能力范围内。
7. It was as clear as day.
那是确信无疑的。
8. Everyone has done something that someone doesn't know about.
每个人都做过一些不为人知的事。
经典台词
1. Sucre: You got me in the dark.
我什么也不知道。
2. Any chance you want to write this off as a coincidence?
你觉得那仅仅是个巧合吗?
3. Veronica: Everything's exactly the way I left it.
所有的东西都保持原样,没被动过。
4. Lincoln: I had made my peace to what was coming.
我已经能够坦然的接受将要发生的一切了。
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
4楼
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E05 MJE美剧笔记 你得学学谈判的艺术
口语精华
1. Get sb riled up
惹火某人
2. Hottest April on record.
最热的四月。
3. Get on the train!
抓住这个时机。
4. I'm just looking out for your best interests.
我只是为你着想。
5. What the hell does this have to do with you anyway?
这关你屁事。
6. This is not any of your concern.
这和你一点关系也没有。
7. It's faster if we cut through here.
抄近路的话会快一点。
8. Will you hold on a second?
你能听我说几句吗?
9. Do you mind walking me back inside?
你能陪我进去吗?
10. My contact is going to track that number to someplace more specific.
我的线人可以根据这个号码查出更加确切的位置。
11. You've got to learn the art of negotiating.
你得学一学谈判的艺术。
12. Burrows is as good as dead.
林肯死定了。
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
5楼
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E05 MJE美剧笔记 你得学学谈判的艺术
口语精华
1. Get sb riled up
惹火某人
2. Hottest April on record.
最热的四月。
3. Get on the train!
抓住这个时机。
4. I'm just looking out for your best interests.
我只是为你着想。
5. What the hell does this have to do with you anyway?
这关你屁事。
6. This is not any of your concern.
这和你一点关系也没有。
7. It's faster if we cut through here.
抄近路的话会快一点。
8. Will you hold on a second?
你能听我说几句吗?
9. Do you mind walking me back inside?
你能陪我进去吗?
10. My contact is going to track that number to someplace more specific.
我的线人可以根据这个号码查出更加确切的位置。
11. You've got to learn the art of negotiating.
你得学一学谈判的艺术。
12. Burrows is as good as dead.
林肯死定了。
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
6楼
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E06 MJE美剧笔记 很高心看到你活着出来
口语精华
1. The rabbit plan.
那个越狱计划。
2. We're all gonna do this by the book.
我们都要按规矩办事。
3. How did they get their hands on her?
他们怎么能接近她?
4. You scared the hell out of me.
你吓死我了。
5. Things should be winding down around now.
事情应该很快就接近尾声了。
6. It's time to do this my way.
是时候按我的方式办事了。
7. I've got him in sight.
目标已锁定。(可用于警察拘捕犯人)
8. Time to put this theory to the test.
是时候将理论应用于实践了。
9. Glad to see you made it out alive.
很高兴看见你活着出来。
10. Whatever happens, I take full responsibility.
不管发生什么事,我都会承担全部责任。
11. No word on what caused the initial disturbance, but sources with the...
引起最初暴动的原因尚不清楚,但据......
12. You better pray that Sara gets out of there in one piece.
你最好祈祷Sara能够完好无损的从那出来。
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
暮夏°
ZxID:2905679
关注Ta
注册时间
2008-12-25
最后登录
2024-11-24
在线时间
20643小时
发帖
50078
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
178315
威望
20665
鲜花
2463929
鸡蛋
94
在线时间
20643 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
qq
2463929
鲜花
94
鸡蛋
等级:
总版主
配偶:
貓夫人°
深深深
举报
只看该作者
7楼
发表于: 2012-08-16
0
越狱S01E06 MJE美剧笔记 很高心看到你活着出来
口语精华
1. The rabbit plan.
那个越狱计划。
2. We're all gonna do this by the book.
我们都要按规矩办事。
3. How did they get their hands on her?
他们怎么能接近她?
4. You scared the hell out of me.
你吓死我了。
5. Things should be winding down around now.
事情应该很快就接近尾声了。
6. It's time to do this my way.
是时候按我的方式办事了。
7. I've got him in sight.
目标已锁定。(可用于警察拘捕犯人)
8. Time to put this theory to the test.
是时候将理论应用于实践了。
9. Glad to see you made it out alive.
很高兴看见你活着出来。
10. Whatever happens, I take full responsibility.
不管发生什么事,我都会承担全部责任。
11. No word on what caused the initial disturbance, but sources with the...
引起最初暴动的原因尚不清楚,但据......
12. You better pray that Sara gets out of there in one piece.
你最好祈祷Sara能够完好无损的从那出来。
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
青_池
ZxID:13066653
关注Ta
注册时间
2010-08-25
最后登录
2021-02-04
在线时间
3584小时
发帖
12163
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
84
威望
6724
鲜花
1
鸡蛋
0
在线时间
3584 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
1
鲜花
0
鸡蛋
等级:
派派贵宾
配偶:
汐影洛洛
举报
只看该作者
8楼
发表于: 2012-08-16
0
thanks for your sharing I should say that I love Miller so much
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
jane八月
ZxID:814638
关注Ta
注册时间
2008-06-25
最后登录
2024-11-21
在线时间
330小时
发帖
1048
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
7119
威望
319
鲜花
113
鸡蛋
0
在线时间
330 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
113
鲜花
0
鸡蛋
等级:
热心会员
始于偶然,止于永远!
举报
只看该作者
9楼
发表于: 2012-08-16
0
— (青_池) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2012-10-28 16:24) —
Get on the train!
受教了~
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
dh949494
ZxID:17413675
关注Ta
注册时间
2012-11-02
最后登录
2016-07-29
在线时间
1小时
发帖
0
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
88
威望
0
鲜花
0
鸡蛋
0
在线时间
1 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
0
鲜花
0
鸡蛋
等级:
派派新人
举报
只看该作者
10楼
发表于: 2012-10-27
0
— (青_池) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2012-10-28 16:25) —
大哥,看越狱学英语,学黑道讲话不咯= =
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
lw2yy
ZxID:22204242
关注Ta
注册时间
2012-12-28
最后登录
2014-11-05
在线时间
16小时
发帖
108
搜Ta的帖子
精华
0
派派币
770
威望
27
鲜花
0
鸡蛋
0
在线时间
16 小时
访问空间
加好友
用道具
发消息
加好友
他的帖子
查看作者资料
对该用户使用道具
0
鲜花
0
鸡蛋
等级:
牙牙学语
举报
只看该作者
11楼
发表于: 2012-12-29
0
The actor in a leading role is so cool!
本帖最近评分记录:
共
0
条评分
隐藏
回复
引用
新鲜事
顶端
« 返回列表
发帖
回复
隐藏
快速跳转
小说相关
品书推荐
广播剧Pai之声
书友联盟
写作素材
派派杂志区
TXT相关工具
手机资源下载
寻书求文
原创文学
原创小说
诗词歌赋
散文随笔
学习专区
学习&职场
English Corner
oversea
软硬兼施
娱乐生活
♥ 聊天&心情涂鸦
回忆纪念
生活家居
图片展示
体育沙龙
自曝区
音乐无极限
影视天地
趣味乐园
动漫剧场
旅游摄影
网购交流
站务专栏
派派活动区
勋章申请
问题反馈
派派周年
关闭