地道口语_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:7772 回复:22

[Spoken English] 地道口语

刷新数据 楼层直达
xiaoxiao9wo

ZxID:15920496

等级: 博览群书
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2011-11-26 0

  262. 我怎么知道? How would I know?
  注:句子在I加强语气,有“为什么要问我”的意味。
  263. 不关我的事。 None of my business.
  264. 我是清白的。 I'm innocent.
  注:innocent本身有两种意思:①无罪的、清白的 ② 不成熟的、无知的。这儿的例句意味着“我和这事无关,不是我做的。”
  265. 面对现实吧! Wake up and smell the coffee! Face reality! (较正式)
  266. 笔记借我抄。 Lend me your notes.
  267. 这不是重点。 That's not the point. (可在that,not或point上加强语气。)
  268. 包在我身上。 You can count on me.
  269. 有钱好办事。 Money makes the world go round.
  270. 别那么夸张。 You're overdoing it. (中国人常用此句,而美国人很少用)
  271. 不可以偏食。 Can't be picky (about food)。
  注:本句可用choosy来代替picky,意思相同。另外,有一句常用的谚语“Beggars can 't be choosers.”与这句话意思接近,是说人不可以对免费的事物太过要求,也就是“不要得了便宜还卖乖”的意思。
  272. 行不通的啦! It's not gonna work.
  273. 你这张快嘴! You and your big mouth!
  274. 我快饿扁了。 I'm starving to death. / I'm so hurry that I could eat a horse.
  275. 我快撑死了! I'm stuffed.
  276. 你喜欢就好! As long as you like it. (表示“只要你喜欢,一切都没问题。”的意思)
  277. 怎么会这样? How did this happen? (指你不希望发生的事竟然发生了)
  278. 你在烦什么? What's bugging you? (如用bothering代替bugging会显得更正式些)
  279. 有什么关系? What does it matter?  ①What's the matter? ② What's the problem? ③ Does it make a difference?
  280. 一切听你的。 You are the boss. (现在俚语中年轻人也用You're the man, 意思一样)
  281. 你方便就好。 Whatever's convenient for you.
  282. 我们扯平了。 We are even. (一般用法则是互不亏欠的意思,比赛中用来形容比分相同)
  283. 这才像话嘛! That's more like it!
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
_唯

ZxID:19580269

等级: 派派新人
举报 只看该作者 22楼  发表于: 2012-08-08 0
Thank you so much!
xiaochaoerzi

ZxID:15508389

等级: 派派新人
举报 只看该作者 21楼  发表于: 2012-04-27 0
useful! thanks
美丽笑嫣然

ZxID:14278499

等级: 派派新人
举报 只看该作者 20楼  发表于: 2012-04-11 0
Good,but so lot to read
julia258

ZxID:14632078

等级: 热心会员
举报 只看该作者 19楼  发表于: 2012-04-11 0
Now I'm so lucky to know these sentences!Thank you !
candy1998

ZxID:17848305

等级: *
举报 只看该作者 18楼  发表于: 2012-03-31 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for the help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2012-03-31 23:35) —
what's up? 这句我们这里的人都是用这个的XD
|。一唯。|

ZxID:17729847

等级: 明星作家
坐看云起时
举报 只看该作者 17楼  发表于: 2012-03-31 0
thanks for your sharing.
it`s useful.

﹏十年ゝ

ZxID:17841936

等级: 派派新人
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2012-03-31 0
mark。I like these sentences。
浅楽

ZxID:17823553

等级: 文学俊才
以最初的心,做永久的事。
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2012-03-30 0
thank a lot!
bytc

ZxID:14248722

等级: 热心会员
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2012-01-15 0
Re:地道口語
hello, where is the 231~261??? or i missing??
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +1
小茄茄100225

ZxID:10951458

等级: 热心会员
求好看的星际文,然不想要BL
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2012-01-15 0
thank you ~
留爪一只~爬走。
卡卡天使

ZxID:14478299

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2012-01-09 0
it`s useful,thanks for your sharing
熙陌

ZxID:14650600

等级: 热心会员
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2011-12-31 0
very good
[ 此帖被熙陌在2012-01-19 10:19重新编辑 ]
shelly3412

ZxID:12977505

等级: 专栏作家
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2011-12-29 0
thanks
冰瞳绝

ZxID:16948169

等级: 派派新人
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2011-12-28 0
It is really thankful for you to share these typical oral english expressions
左。微希

ZxID:9152821


等级: 派派贵宾
配偶: 青梅暖酒
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2011-11-27 0
Many thanks for your sharing.

It seems that you still miss out the sentences from No. 231 to No. 261.

楼主留言:

enen,I am sorry that I can't find the rest sections.

xiaoxiao9wo

ZxID:15920496

等级: 博览群书
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2011-11-27 0

  201. 下次再聊。 Talk about it next time.
  202. 我好[怕喔! I'm so scared!
  203. 别搞砸了! Don't blow it.
  注:本句用来提醒别人别把事情弄糟了,语气通常是轻松的,又是也因为要警告对方而语气严肃。
  204. 好久不见。 Long time no see!
  205. 这样也好。 I guess so.
  206. 自找麻烦。 Looking for trouble.
  207. 自讨苦吃。 You're asking for it. / Asking for it。
  208. 不够看啦! 一般般啦! So-so.
  209. 别来无恙? How've you been?
  210. 有什么好? What's good about it?
  注:句中的good改为so good,意思就变成了“一点都不好”。
  211. 社会败类。 Scum of society. (表示很强烈的谴责,通常指无赖、罪犯及下流人物)
  212. 我在忙啦! I'm busy! (依讲话的口气,话中有不耐烦或忽视对方的意味)
  213. 放你一马。 Off the hook. / Lucky this time. / Saved by the bell.
  E.g.
  1) A: You are so lucky the teacher let you off the hook this time.
  2) A: You're lucky this time. Next time it won't be easy.
  3) A: Why haven't you finished your work?
  B: Well, I've been working on…(Bell rings)
  A: Saved by the bell.
  注:off the hook 本意是鱼脱钩,引申为逃过一劫。Saved by the bell常见于学生因下课铃声及时响起,而逃过答不出问题的窘境,或在拳击比赛中,被打得快输了,但因中场铃声及时响起而得以撑到下一场。
  214. 歪打正着。 Hit the jackpot. (俚语,表示非常幸运或成功)
  215. 别搞错了。 Don't take it the wrong way. (本意是“不要错估形势”或不要因误会我说的的话而生气“。)
  216. 别管闲事! Stop bossing me around!
  注:它的形容词bossy。在不需要帮忙时,硬要帮忙出点子、下命令,就会被说是”You are so bossy“。
  217. 求之不得。 Want it badly.
  I wouldn't miss it for the world.
  注:前者是指想要某物而不惜任何代价,前后句接得通常是I would give anything, my arms, my legs…”等。 而I wouldn't miss it for the world是指“ 我一定会去”或“我一定会参加”。
  218. 想开点吧! Take it easy. / Don't take it so hard.
  注:Don't take it so hard 是安慰别人的话,要人家“不要把事情想得那样糟”,或者是“不要让它困扰你。”
  219. 不如这样…… What about…
  220. 有口难言。 I can't say… (指是知道答案,但为了某种原因而不能讲出来。)
  221. 你还顶嘴! Talk back. (指回答的态度或方式很不礼貌)
  222. 我不行了。 I'm done.
  注:在以下几种情况可以用I'm done来表达: ①感到太累,不耐烦而不想做某事。② 吃太饱而不想再吃。 ③ 完成某件工作。另外,也可以用“I'm finished. ”来代替,意思一样。
  223. 我就知道! I knew it! (表示事情打一开始我就知道是怎么会事了)
  224. 看得出来。 You can tell.
  e.g.  You gained weight, didn't you? You can tell.
  225. 来得及吗? Is it too late? (指是否还有足够得时间)
  Can we make it? (指我们可否及时完成或我们可否及时赶到)
  226.不买可惜。 Hard to pass up.
  e.g.  Clothes on sale are hard to pass up.
  注:Pass up放弃、拒绝,也就是 turn down的意思。
  227.快去快回! Hurry back!
  228.你说了算。 Up to you.
  You're the Boss. Anything you say.
  229.放松一下! Relax!
  230.习惯就好! It's fine once you get used to it. / You'll be fine.
xiaoxiao9wo

ZxID:15920496

等级: 博览群书
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2011-11-27 0

  134.不用担心! Don't be afraid. / Don't worry.
  135.长话短说! Make a long story short!
  136. 少说废话! Cut the crap! / BullSHE(粗俗些)
  
  137.你懂什么? What do you know? / you don't know the half of it!
  注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。
  138.我尽力了! I did the best I could.
  139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind?
  140. 半斤八两。 Same difference!
  141. 这就怪啦! It doesn't add up! / It doesn't make any sense.
  e.g.  I just bought milk yesterday… But we're out of it today. It doesn't add up!
  142. 知足常乐。 Easy to please.
  注:相反的就是“hard to please”(很难伺候)
  143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids)。
  e.g.  I don't want you to hang out with him anymore. He's such a bad influence on the children.
  144. 小气巴拉。 Scrooge!
  e.g.  What a scrooge! He didn't even buy presents for them on Christmas!
  注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。
  145. 不识抬举。 You just don't appreciate it.
  e.g.  You don't know when a good thing's right in front of you. You just don't appreciate it.
  注:appreciate (欣赏), 相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)”
  146. 在说一次! Say again?
  注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me? ” “Excuse me?”,或是“Could you repeat that please?”, 会比较有礼貌。
  147. 你觉得呢? What do you think? / What's your opinion?(更正式些)
  148. 岂有此理! How did it come to this?
  注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。
  149. 脸皮真厚! What nerve!
  e.g.  How dare you talk back to your mother! What nerve!
  注:本句是指人大胆、无礼的行为。
  150. 你急什么? What's the rush?
  151. 没完没了。 Will it never end?
  Doesn't he know when to stop?
  注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用Never,是在强调语气懂得无奈。 Someone doesn't know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。”
  152. 太过分了! That's too much!
  153. 太夸张了! That's an exaggeration!
  154. 死都不要(干)! Over my dead body!
  注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。
  155. 真没想到。 I had no idea.
  156. 我的妈呀! Oh my god!
  157. 赶时间吗? Are you in a hurry?
  注:in a hurry亦可用rushed for time 或 pressed for time代替。
  158. 常有的事。 Happens all the time.
  159. 你真没用! You are useless!
  160. 真没水准! No class!
  注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。
  161. 不一定啦! Not necessarily. (反义:definitely)
  162. 别想骗我! Don't try to pull one over me!
  注:Over me是over my eyes, 意思是“蒙骗”。
  163. 想得没喔! In your dreams! (是指某事极不可能发生)
  164. 想都别想! Don't even think about it!
  注:依上下文,这句话可表示威胁,泼冷水或安慰得意思。
  165. 怎么搞的? What's eating you? 形容对方看起来疲惫、沮丧、生气、不快乐等。
  What happened? 一般人常用的句子。
  166. 这也难怪! No wonder!
  167. 你很烦耶! You're getting on my nerves! / You're really annoying!
  168. 原来如此。 So that's how it is!
  注:依上下文或语调,说这句话时可以一本正经的说,也可以是“原来如此啊!”带着讽刺的语气说。
  169. 没日没夜。 Day and night。
  170. 一视同仁。 Friend or foe…
  e.g.  Whether you're a friend or foe, I won't treat you any different.
  注:foe的意思是敌人, 同“enemy”,虽然enemy较常见,但这里是要强调两个字一样都是f开头,所以用Foe。
  171. 表里不一。 Thinks one way, but acts another.
  e.g.  She's so hypocritical. She thinks one way but acts another.
  注:用这句形容一个人很虚伪,说的一套,做的又是一套。
  172. 正是时候。 It's about time!
  173. 真是经典! It's a classic!
  174. 多此一举! There's no need! (最常用同义词:Don't worry about it.)
  175. 真是够了! That's enough! (说enough时加重语气,显露不耐烦的意思)
  176. 骗你的啦! I'm joking. / I'm kidding. / I'm (just) pulling your chain.
  177. 你有病啊?! You're sick!
  178. 别害羞嘛! Don't be shy!
  179. 勿失良机。 Don't pass up a golden opportunity.
  注:简短一点可以说:“Don't pass it up!” 或 “Don't pass this up!”。
  180. 两全其美。 Everyone wins. / Good for both sides.
  注:这两句情况有些不同,“everyone wins”愿意是“每个人都赢。”因此,所指的对象可以不只是两个而已;“Good for both sides。”就特别针对只有两个对象的情况。
  181. 一举两得。 Shooting two birds with one stone. / Get two birds with one stone.
  182. 心照不宣。 Mutual understanding.
  注:本句与“tacit agreement”(默契)意思一样。
  183. 自相残杀。 At each other's throats. / Killing each other.
  184. 好事成双。 Good things come in pairs.
  185. 别惹麻烦! Don't make trouble. / Stay out of trouble!
  186. 搬弄是非! What a gossip!
  187. 算你厉害。 You win.(通常带有认输的语气)
  188. 不见不散。 I'm not leaving until I see you. / Be there be square.
  189. 行行好嘛! Have a heart!
  190. 没这回事! No such thing.
  191. 安静一点! Be quiet.
  192. 那又怎样? So what? (本句通常带有挑衅的语气)
  193. 有话快说。 If you have something to say…say it!
  194. 拐弯抹角。 Beat about the bush.
  195. 慢吞吞的! Slow as molasses.
  注:molasses,原指精化糖的过程中所得到的黑色糖液。本句有点过时,但仍可使用。
  196. 很好玩的。 Super fun。
  197. 祝你好运! Good luck!
  198. 口是心非。 You say it, but you don't mean it. (可以只说: You don't mean it.)
  199. 乱七八糟。 What a mess!
  200. 替天行道。 Carry out God's will
xiaoxiao9wo

ZxID:15920496

等级: 博览群书
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2011-11-27 0
  86. 正经点! Have some decency!
  e.g.  Stop playing with the cake. Have some decency! Seriously…
  e.g.  Ok, stop joking around. Seriously …
  注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。
  87.干脆点! Make up your mind!
  e.g.  Geez, we've been over this a thousand times. Make up your mind!
  88.打扰了! Excuse me for bothering you.
  注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。
  89.清醒点! Sober up!
  e.g.  Your parents are coming. Sober up.
  Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
  e.g.  Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。
  注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the
  coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
  90.别理他! Don't mind him.
  e.g.  Don't mind him. He's just playing. Forget him.
  e.g.  He saw me steal the diamond!
  B: Forget him. I'll take care of him.
  注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。
  91.有眼光! Good taste.
  e.g.  That looks really good. You've got good taste.
  92.谁说的? Who said that? e.g.  It's not like that at all. Who said that? Says who?
  e.g.  They cancelled our show.
  B: Says who?
  注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。
  93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。
  94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…
  95.你撒谎! You lie!
  96.真恶心! So disgusting!
  97.真碍眼! Rubs me the wrong way.
  e.g.  I can't put my finger on it, but he really rubs me the wrong way.
  我说不上来,但他真碍眼!
  注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。
  98.别想溜! Don't run away!
  注:run away也可指闪避问题,如:“Don't run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。
  99.不客气。 You're welcome. / No problem. / No bother./ Don't worry about it/ Don't mention it.
  100. 不上道。 Don't know how to play the game.
  e.g.  Everyone accepted the bribe except him. He doesn't know how to play the game.
  注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。
  101.你输了! You lost!
  102.吵死了! So noisy!
  103.不见得。 Not necessarily.
  e.g.  Everyone is gonna hate me.
  B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)
  104.兜风去。 Let's go out for a drive.
  e.g.  I feel so trapped in here. Let's go out for a drive!
  我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!
  Let's go out for some air!
  e.g.  We've been studying all day. Let's go out for some air!
  注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。
  105.怕了吧? Now you are scared, aren't you?
  e.g.  Now you are scared, aren't you?
  B: Get that gun away from me!
xiaoxiao9wo

ZxID:15920496

等级: 博览群书
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-11-27 0
37.不会吧? That won't happen, will it?
  e.g.  He will win the game. That won't happen, will it?
  不会吧? No, she's not like that, is she?
  


  e.g.  Are you sure she stole the jewels? No, she's not like that, is she?
  不会吧? No, it won't, will it?
  e.g.  He may not have much longer to live.
  B: No, he won't die, will he?
  不会吧? No way! (or Be smart!, 较礼貌一点)
  37. 起内哄。 Fighting one's own. / In-fighting.
  e.g.  That company wasted too much time fighting its own.
  A: I won't tolerate this in-fighting!
  38. 狗屎运! Lucky bastard!
  e.g.  He won the lottery! Lucky bastard!
  39. 没风度。 Crass
  e.g.  He's so crass. There's no way I would date him.
  注:另外,vulgar,boorish也可以用来形容别人没风度。
  40. 你说呢? So what?
  e.g.  You are such a bad person. Who's gonna like you?
  B: So what?
  你说呢! You tell me!
  e.g.  What are we going to do?
  B: You tell me!
  注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。
  41. 别傻了! Wise up! e.g.  Please, you believe that? Wise up!
  Don't be silly!
  e.g.  I think we can get everyone to give us money.
  B: Don't be silly.
  注:当女孩子说“Don't be silly”时,大多是在打情骂俏。
  42.别闹了! Keep it down! e.g.  You kids are too loud! Keep it down!
  注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方
  继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想
  (你再给我试试看!)。
  42. 不许碰! Don't touch it! / Hands off!
  43. 胆小鬼! Coward!(Chicken) e.g.  He dare not do it! What a coward!
  44. 考虑中! Sitting on the fence。
  e.g.  I haven't decided what to do. I'm sitting on the fence.
  注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。
  45. 认输吧! Give in! e.g.  Give in! You won't have a chance.
  注: 也可用“give it up!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。
  46. 抢劫啊! Rip off! e.g.  That shirt cost me $3,000! What a rip-off!
  注: rip当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.
  47. 别催我! Don't rush me. e.g.  I'm on it! Don't rush me. 别催我!我正在做呢!
  48. 再联络! Keep in touch。
  49. 干得好! Good job. / Well done!
  50. 真划算。 What a great deal!(What a bargain!)
  e.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!
  注:这里的deal是指买卖交易。在其他情况中“What's the deal?”, “What's going on?”, “Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。
  51. 看好喔! Watch me!
  注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。
  52. 死定了! I'm dead!
  e.g.  I lost my computer. I'm dead. What am I going to do?
  I'm dead meat.
  e.g.  I failed the exam! I'm dead meat!
  注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句子有“You'll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。
  53. 羡慕吧! Eat your heart out!
  e.g.  Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You're never gonna find a girl who will like you.
发帖 回复