《Someone Like You》 文言风翻译 强大的中文_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:1617 回复:6

[Articles Enjoy] 《Someone Like You》 文言风翻译 强大的中文

刷新数据 楼层直达
迷雾凝

ZxID:13746275


等级: 热心会员
咋咋呼呼,疯疯癫癫,冷冷清清
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2011-10-14 0
原文地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e1dbed30100xwyh.html

无限感叹我们中文的强大魅力及韵味,并向译者致敬!

Someone like you

另寻沧海
--Adele
阿黛拉


I heard, that your settled down.   
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.   
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things, I didn't give to you.   
料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.   
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,   
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。


Nevermind, I'll find someone like you.   
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.   
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.   
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze.   
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by the surprise of our glory days.   
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.   
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,   
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。

Nevermind, I'll find someone like you.   
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.   
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。



Nothing compares, no worries or cares.   
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret's and mistakes they're memories made.   
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?   
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Nevermind, I'll find someone like you.   
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.   
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


Nevermind, I'll find someone like you.   
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.   
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +5
zyl881113

ZxID:15097867


等级: 牛刀小试
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2011-10-14 0
I grab a sofa
[ 此帖被zyl881113在2011-10-17 15:47重新编辑 ]
秋秋-racheld

ZxID:38152

等级: 热心会员
累~~吃力~~沙度~~
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2011-10-14 0
Excellent.... and  graceful....it's the style what I like...
[ 此帖被秋秋-racheld在2011-10-14 14:56重新编辑 ]
kidnotme

ZxID:16480057

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 地板   发表于: 2011-10-14 0
So strong

筝缡

ZxID:570984

等级: 略有小成
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-11-04 0
great~
jinleiwu

ZxID:9817864

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2011-11-06 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for the help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-11-06 01:04) —
好厉害的翻译,mark一记
xiaoxiao9wo

ZxID:15920496

等级: 博览群书
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2011-11-06 0
I like nice words and nice emotions.
发帖 回复