中国传统小吃的英语说法~超实用~免得和老外解释不清楚哦~_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:9004 回复:41

[English Note] 中国传统小吃的英语说法~超实用~免得和老外解释不清楚哦~

刷新数据 楼层直达
慕彼秋风

ZxID:5150546


等级: 内阁元老
配偶: lansexiuzhi
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-03-06 0
每次和老外介绍中国小吃就连比带划都说不清楚,
so it is necessary to remember these words so that you can conveniently introduce Chinese snacks and Chinese culture to the foreigners.
Chinese Snacks in English
中式早點
词语
解释
烧饼
Clay oven rolls
油条
Fried bread stick
韭菜盒
Fried leek dumplings
水饺
Boiled dumplings
蒸饺
Steamed dumplings
馒头
Steamed buns
割包
Steamed sandwich
饭团
Rice and vegetable roll
蛋饼
Egg cakes
皮蛋
100-year egg
咸鸭蛋
Salted duck egg
豆浆
Soybean milk


词语
解释
稀饭
Rice porridge
白饭
Plain white rice
油饭
Glutinous oil rice
糯米饭
Glutinous rice
卤肉饭
Braised pork rice
蛋炒饭
Fried rice with egg
地瓜粥
Sweet potato congee


词语
解释
馄饨面
Wonton & noodles
刀削面
Sliced noodles
麻辣面
Spicy hot noodles
麻酱面
Sesame paste noodles
鴨肉面
Duck with noodles
鱔魚面
Eel noodles
乌龙面
Seafood noodles
榨菜肉丝面  
Pork, pickled mustard green noodles
牡蛎细面
Oyster thin noodles
板条
Flat noodles
米粉
Rice noodles
炒米粉
Fried rice noodles
冬粉
Green bean noodle


词语
解释
鱼丸汤
Fish ball soup
貢丸汤
Meat ball soup
蛋花汤
Egg & vegetable soup
蛤蜊汤
Clams soup
牡蛎汤
Oyster soup
紫菜汤
Seaweed soup
酸辣汤
Sweet & sour soup
馄饨汤
Wonton soup
猪肠汤
Pork intestine soup
肉羹汤
Pork thick soup
鱿鱼汤
Squid soup
花枝羹
Squid thick soup

甜 点
词语
解释
爱玉
Vegetarian gelatin
糖葫芦
Tomatoes on sticks
长寿桃
Longevity Peaches
芝麻球
Glutinous rice sesame balls
麻花
Hemp flowers
双胞胎
Horse hooves

冰 类
词语
解释
绵绵冰
Mein mein ice
麦角冰
Oatmeal ice
地瓜冰
Sweet potato ice
紅豆牛奶冰  
Red bean with milk ice
八宝冰
Eight treasures ice
豆花
Tofu pudding

果 汁
词语
解释
甘蔗汁
Sugar cane juice
酸梅汁
Plum juice
杨桃汁
Star fruit juice
青草茶
Herb juice


词语
解释
牡蛎煎
Oyster omelet
臭豆腐
Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐
Oily bean curd
麻辣豆腐
Spicy hot bean curd
虾片
Prawn cracker
虾球
Shrimp balls
春卷
Spring rolls
蛋卷
Chicken rolls
碗糕
Salty rice pudding
筒仔米糕
Rice tube pudding
红豆糕
Red bean cake
绿豆糕
Bean paste cake
糯米糕
Glutinous rice cakes
萝卜糕
Fried white radish patty
芋头糕
Taro cake
肉圆
Taiwanese Meatballs
水晶饺
Pyramid dumplings
肉丸
Rice-meat dumplings
豆干
Dried tofu


词语
解释
当归鸭
Angelica duck
槟榔
Betel nut
火锅
Hot pot


本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +15
  • 展雯

    派派币 +15

    It's great!

胡子叔

ZxID:14845930


等级: 热心会员
一梦不醒。
举报 只看该作者 41楼  发表于: 2011-09-26 0
Thank you.
xiao_min

ZxID:13731227

等级: 读书识字
举报 只看该作者 40楼  发表于: 2011-09-01 0
— (草七七) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2011-09-01 17:08) —
超强大
yescool

ZxID:14173063

等级: 略有小成
举报 只看该作者 39楼  发表于: 2011-08-24 0
— (草七七) please use English to talk here O(∩_∩)O~ (2011-08-26 22:00) —
看的我都饿了
无名路人

ZxID:1800096

等级: 自由撰稿
举报 只看该作者 38楼  发表于: 2011-05-27 0
— (左。微希) Please relpy in English at English Corner. Thanks for your cooperation. (2011-08-22 06:45) —
看一看。。。
原味就好

ZxID:10703398

等级: 脱颖而出
举报 只看该作者 37楼  发表于: 2010-10-23 0
lt’s very useful……
haozi78

ZxID:7490043

等级: 寒窗墨者
以书会友,豪结天下朋友!
举报 只看该作者 36楼  发表于: 2010-10-06 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-09-02 21:28) —
手下学习而来,谢谢分享!
MIRROR-laura

ZxID:13125264


等级: 职业撰稿
性别:女 爱好:大叔
举报 只看该作者 35楼  发表于: 2010-09-27 0
回 楼主(慕彼秋风) 的帖子
thanks it's useful
emma87255

ZxID:184158

等级: 禁止发言
举报 只看该作者 34楼  发表于: 2010-09-26 0
— (左。微希) Please reply in English at English Corner except for help.在英语角请用英语回帖(求助贴除外),谢谢合作与理解。 (2011-09-02 21:28) —
好,但是为什么复制不下来
lihaoran070605

ZxID:10601722

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 33楼  发表于: 2010-09-25 0
麻花=Hemp flowers=大麻的花

are you sure?
demoncy

ZxID:8131308


等级: 文坛鼻祖
ベ`莲.♀
举报 只看该作者 32楼  发表于: 2010-09-23 0
feel complexity...
ベ世間沒有偶然·有的只是必然的結果oο°
ailinaidele

ZxID:12253197

等级: 专栏作家
敌乃己身——克服自身缺点,必将无敌!!!
举报 只看该作者 31楼  发表于: 2010-09-23 0
good
沉醉在本小姐华丽的技术下吧!
52670573

ZxID:11514965

等级: 略有小成
举报 只看该作者 30楼  发表于: 2010-09-14 0
Thank u!
celiacyc

ZxID:13198704

等级: 读书识字
举报 只看该作者 29楼  发表于: 2010-09-14 0
good enough!!!
ingridmorgen

ZxID:756387

等级: 明星作家
举报 只看该作者 28楼  发表于: 2010-09-07 0
太感谢楼主了,  
Flora岚

ZxID:106677


等级: 职业撰稿
举报 只看该作者 27楼  发表于: 2010-06-05 0
此贴要MARK一记,看过有些小吃翻译的不伦不类的很搞笑的饿!
喜爱食物

ZxID:12131042

等级: 明星作家
随心而随遇,随遇而随知
举报 只看该作者 26楼  发表于: 2010-06-05 0
很实用
line-love

ZxID:12255146

等级: 脱颖而出
你爱或不爱我,情就在那里,不增不减
举报 只看该作者 25楼  发表于: 2010-06-05 0
真好!抄下来啦。
哈哈,谢谢哦
多年后你若未娶我还未嫁,我们能不能在一起
sukihang

ZxID:10446965

等级: 热心会员
举报 只看该作者 24楼  发表于: 2010-06-04 0
好像很有用  谢谢
低头的温柔

ZxID:334196

等级: 略有小成
举报 只看该作者 23楼  发表于: 2010-04-19 0
呵呵,中式小吃翻译成英文怎么就这么纠结。。。
发帖 回复