40个难倒英语专业学生的句子_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:11368 回复:69

[English Note] 40个难倒英语专业学生的句子

刷新数据 楼层直达
俊俊89

ZxID:9918818

等级: 博览群书
夏季悠悠晃
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2010-02-20 0
1.Do you have a family? 你有孩子吗?

  2.It's a good father that knows his son。就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

  3.I have no opinion of that sort of man。我对这类人很反感。

  4.He put 5 dollars into my hand,"you have been a great man today."他把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好。”

  5.I was the youngest son, and the youngest but two。我是最小的儿子,但我还有两个妹妹。

  6.The picture flattered her。她比较上照。

  7.The country not agreeing with her, she returned to England。她在那个国家水土不服,所以回到了英国。

  8.He is a walking skeleton。他很瘦。

  9.The machine is in good repair。机器已经修好了。

  10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

  11.You don't know what you are talking about。你在胡说八道。

  12.You don't begin to understand what they mean。你根本不知道他们在干嘛。 (not begin to:毫不)

  13.They didn't praise him slightly。他们大大地表扬了他。

  14.That's all I want to hear。我已经听够了。

  15.I wish I could bring you to see my point。你要我怎么说你才能明白呢。

  16.You really flatter me。你让我受宠若惊。

  17.He made a great difference。有他没他结果完全不一样。

  18.You cannot give him too much money。你给他再多的钱也不算多。

  19.The long exhausting trip proved too much。这次旅行旷日持久,我们都累倒了。

  20.You look darker after the holiday。你看上去更健康了。

  21.As luck would have it, he was caught by the teacher again。不幸的是,他又一次被老师逮个正着。

  22.She held the little boy by the right hand。她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)

  23.Are you there?等于句型:Do you follow me?

  24.If you think he is a good man, think again。如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

  25.She has blue eyes。她长着双蓝眼睛。

  26.That took his breath away。他大惊失色。

  27.Two is company but three is none。两人成伴,三人不欢。

  28.The elevator girl reads between passengers。开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

  "between"="without":相同用法:She modeled between roles。译成:她不演戏时去客串下模特。

  29.Students are still arriving。学生还没有到齐。

  30.I must not stay here and do nothing。我不能什么都不做待在这儿。

  31.They went away as wise as they came。他们一无所获。

  32.I won't do it to save my life。我死也不会做。

  33.Nonsense, I don't think his painting is any better than yours。胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

  34.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。从传统上看,意大利总统有名无权。

  35.Better late than the late。晚了总比完了好/迟到总比丧命好。

  36.You don't want to do that。你不应该去做。

  37.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood。我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

  38.Work once and work twice。一次得手,再次不愁。

  39.Rubber easily gives way to pressure。橡胶很容易变形。

  40.If my mother had known of it she'd have died a second time。要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。
本帖最近评分记录: 2 条评分 派派币 +6
  • 展雯

    派派币 +5

    Thank you for your sup ..

  • 展雯

    派派币 +1

    Your title is very int ..

人生若只如初见,何事秋风悲画扇?
biantai000

ZxID:8378074

等级: 明星作家
我的王道
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2010-02-20 0
Thank you for you hard work  its very useful

楼主留言:

You are so welcome O(∩_∩)O~

我的王道~~
gwfxlkk

ZxID:784448

等级: 寒窗墨者
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2010-02-20 0
Not all can be unknown, even a senior school student can understand 40 percent.You blow the horse too much

楼主留言:

O(∩_∩)O~

woo。

ZxID:8481137

等级: 自由撰稿
    果然,伦家适合做风雅之事。
举报 只看该作者 地板   发表于: 2010-02-20 0
I'm not good at spoken English,because of my personality.
I'm a shy person.
But I am outgoing on line~
Strange,isn't it?

楼主留言:

But , you are not alone, everybody has his diffence, we too.O(∩_∩)O~

woo。

ZxID:8481137

等级: 自由撰稿
    果然,伦家适合做风雅之事。
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2010-02-20 0
I am weak in saying.

楼主留言:

You are very courageous when you answer me , I will prey for you . Let's make it together.O(∩_∩)O~

一世无忧

ZxID:7644092

等级: 脱颖而出
只愿无忧。
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2010-02-21 0
pretty interesting.
Move on.
It's just a chapter in the past
don't close the book,
just turn the page.
murasakiku

ZxID:2610361

等级: 才华横溢
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2010-02-21 0
很NB
秋水霜无痕

ZxID:3774636


等级: 文学大师
开心每一天
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2010-02-21 0
year,some are difficult、、、
zym_maomaomao

ZxID:8466770

等级: 自由撰稿
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2010-02-21 0
Wow~It seems to be useful,I'll take it~
flona2010

ZxID:10904630

等级: 读书识字
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2010-02-22 0
thank for sharing.
jingolden

ZxID:167163

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2010-02-25 0
well, i personally think it's much less abstruse then you've commended...
颜小彦

ZxID:10981046

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2010-02-27 0
— (睡着的饼干) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2010-10-19 12:23) —
下来看看~~
sfky

ZxID:10648595


等级: 热心会员
我是文笔控
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2010-03-05 0
I really can't understand the secend scentence. Could you explain to me why it is translated in that way?
hshu0902xi

ZxID:4148503

等级: 热心会员
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2010-03-06 0
— (睡着的饼干) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2010-10-19 12:23) —
多谢楼主整理的句子!
静若流澜

ZxID:10985594


等级: 热心会员
好吧好吧,我是脑残!
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2010-03-06 0
what and what
情不知所起,一往而深……
明月小酌

ZxID:6156754

等级: 热心会员
从从容容,平平淡淡
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2010-03-07 0
— (睡着的饼干) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2010-10-19 12:24) —
厄~还用英语回啊
慧极必伤,情深不寿,强及则辱,谦谦君子,温润如玉
灰鸦鸦

ZxID:11084397

等级: 略知一二
举报 只看该作者 16楼  发表于: 2010-03-07 0
Though I'm a English major, it's hard for me.
dianarivas

ZxID:11149892

等级: 牛刀小试
roarrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
举报 只看该作者 17楼  发表于: 2010-03-09 0
— (睡着的饼干) Please use English to talk.
在英语角顶贴请用英语哦~ (2010-10-19 12:24) —
还真不全晓得
iced_wine

ZxID:821378

等级: 读书识字
举报 只看该作者 18楼  发表于: 2010-03-09 0
#2 的意思好像有点偏……应该是“只有一个好父亲才了解自己的儿子”吧?
jinju037

ZxID:10876806

等级: 脱颖而出
举报 只看该作者 19楼  发表于: 2010-03-10 0
22.She held the little boy by the right hand。她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)
这个……为什么完全相反,我倒是想了一下才明白。的确。by是小男孩的右手,with是她的右手。呵呵。
发帖 回复