假如有人对你说,我永远爱你,你是否相信?
我想找不到有什么理由不相信!
无论将来变成怎么样,那一刻,我们会愿意相信这个承诺。
是否相信有永远的爱,那又是另外一回事。
有人问,那你是否相信有永远的爱??
我相信的。然而,永远的爱,也会变的。
你也许永远爱一个人,或永远被一个人爱着,但是,爱的成分会在年月中改变。
爱不是只有一样。当你成长,当你经历愈来愈多的事情,你对爱的体会也会不一样了。
从前所相信的永远,是永远灼热地爱一个人。后来的永远,也许是从灼热走道平淡。因为平淡,才可以更长久。然后,所谓永远,有一天又会变成互相依存。
我们曾经坚持把爱和喜欢分开。爱,是比喜欢美丽的许多。终有一天,我们开始相信,不必把爱和喜欢分开。
喜欢也是一种爱。
正如,永远的依存,也是永远的爱。
我希望我能够相信一个人永远爱我,可是我们都知道,那只是过于浪漫的想法。永远的关系,反而更有可能!!
If somebody tells you, "I'll love you for ever," will you believe it?
I don't think there's any reason not to. We are ready to believe such commitment at the moment, whatever change may happen afterwards. As for the belief in an everlasting love, that's another thing.
Then you may be asked whether there is such a thing as an everlasting love. I'd answer I believe in it, but an everlasting love is not immutable.
You may unswervingly love or be loved by a person. But love will change its composition with the passage of time. I t will not remain the same. Inthe course of your growth and as a result of your increased experience, love will become something different to you.
In the beginning you believed a fervent love for a person could last definitely. By and by, however, "fervent" gave way to "prosaic", Precisely because of this change it became possible for love to last. Then what was meant by an everlasting love would eventually end up in a sort of interdependence.
We used to insist on the difference between love and liking. The former seemed much more beautiful than the latter. One day, However, it turns ot there's really no need to make such difference. Liking is actually a sort of love. By the same token, the everlasting interdependence is actually an everlasting love.
I wish I could believe there was somebody who would love me for ever. That's, as we all know, too romantic to be true. Instead, it will more often than not be a case of lasting relationship.