半推荐半吐槽《高姿态耍赖》作者:总攻大人   前部分写得很好_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:1705 回复:3

[原创评论] 半推荐半吐槽《高姿态耍赖》作者:总攻大人   前部分写得很好

刷新数据 楼层直达
-不知-

ZxID:20383863


等级: 明星作家
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2013-01-05 0
半推荐半吐槽《高姿态耍赖》作者:总攻大人   前部分写得很好
— 本帖被 路小透。 从 品书评文 移动到本区(2013-03-18) —
[size=4]文案:
“劳德我还没媳妇呢,小马仔就有了,不姓伏,一点也不姓伏!Avada Kedavra——”

于是……对不起,文案被劳德阿瓦达了TAT。。。


不得不说,前部分写得真的很好,男主Draco的性格没写崩,傲娇得很萌。原创女主走的是吐槽风格那路线的,也很有爱。剧情没被改,照着原著的写,这点真的重要。看多了HP同人,里面的剧情不少被改得面目全非,看得我有点想吐槽。当然若是按剧情需要而不得不改,我能理解。

这文起码前半部分是这样的,感觉后面作者就走下坡,越来越多的中国式词语,改的剧情也是,半途齐文。

1. 修改了不少剧情,由原本的小事到后面的大事,三强那被选的4人中,有个男配(塞德里克,原著中被炮灰的那个)被换成了另一个男配(路德维希,原创男配)。话说这剧情改得让我无语,它的存在我觉得就是为了多一个男配和男主竞争的那种。

2. 出场多的男的都喜欢女主(哈利,德拉科(男主),塞德里克,路德维希)

3. 出现新加的人物,原著没有(那人就是喜欢女主的男配,路德维希)

4. 中国式的话外国人也听得懂,虽然作者有强调女主是中国人过,但外国人按道理也是听不懂的啊。刚开始前面挺少这类词出现的,后面就多了。我本来看到改了颇多剧情时就有点想弃文了,这一点就让我不得不弃了...

e.g.“臣妾”这词不该是在外国人口中出现的吧,男主有次自称“臣妾”

e.g.聪明绝顶,暗示秃顶的意思,外国人不会明白的....是吧(?)

e.g.男主的中文小名小龙,在这书里竟也成了男主在自家时的小名,有点扯了

e.g.农民工进城、中国谚语啥滴

5. 13岁的女主就和同为13岁屁孩的男主亲吻了,深吻的那种~被雷到了。当时女主已经恢复记忆,记得自己是穿越的,心理年龄也是20几吧,和13岁的男主深吻啥的真有点接受不了,如果是17、8岁那时我倒能理解,13岁...⊙﹏⊙‖∣[/size]
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
新潮鞋

ZxID:20581387

等级: 派派新人
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2013-01-05 0
前部分写得真的很好
新潮鞋

ZxID:20581387

等级: 派派新人
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2013-01-05 0
前部分写得真的很好
nemrac0520

ZxID:12389624


等级: 热心会员
举报 只看该作者 地板   发表于: 2013-01-20 0
所以这文我也是弃掉了~~我只看了几章就弃掉了~~看来我又先见之明啊~诶嘿嘿
云柒梦筝

ZxID:19554057


等级: 内阁元老
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2017-03-13 0
我看文案就弃了
发帖 回复