山居秋暝
唐·王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
翻译:
刚刚经过雨冲刷的山峦,显得格外空寂,黄昏的天气,略带凉意。明亮的月光,照耀着一片松林中间;清清的泉水,在山石缝隙里潺潺地流。竹林里传来阵阵洗衣女子回家的喧笑;莲蓬抖动,那是渔舟在行走。任凭春天花草的芳香消失,而山间秋色却是我永远留下来的理由。
赏析:
空山新雨后,天气晚来秋。空寂的山间刚刚下过新雨,深秋傍晚的黄昏混着微湿的空气,给人带来了一点微微的凉意,让人读着仿佛就置身于那雨后清新的山中,心情说不出的舒畅,第二句“明月松间照,清泉石上流”高高悬挂的明月将月光洒在松林之间,石山留着清澈透明的泉水,这又是另一种美景,充满了幽静之美,虽然有人的踪迹,却完全被这空寂的山林所掩盖。“竹喧归浣女,莲动下渔舟。”洗了衣服的少女们穿行在竹林之间,发出了阵阵清脆的笑声,那些美丽的莲花微微的晃动,原来是顺流而下的小船。这一句就把刚才安静无人的山林画面打破了,变得热闹起来了,少女与穿梭在莲花之间的小船构成了另一幅让人赏心悦目的画。上文说空山,这里却有了人影,所以作者把少女安排在林间,把小舟安排在花中,这样就使这首诗连贯顺畅起来,没有了突兀。最后一句“随意春芳歇,王孙自可留”就算是春光都不在了,我也愿意留在这山林之间。表达了诗人对这世外桃源的向往与留恋之情,宁可肚子住在山里也不愿意再回到那浑浊的官场之中,去贪图那名利。这一句就从侧面写出了作者的高洁,借着秋日雨后的山林来描述对这安宁,与世无争的世外桃源的喜爱之情。