[attachment=11371697]
作者: (日)井上荒野
译者: 赵玉皎
出版社: 南海出版公司
出版年: 2011-7
页数: 196
定价: 20.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787544252959
[b][color=#ff0000]内容简介[/color][/b]
远离东京的孤岛上,娴静如水的女子阿清和丈夫温柔地相爱,宁静地生活,日子从容而慵懒。
阿清从未想过,原本笃定慵懒的日子会因为与某人的一次悄然邂逅而微微裂开一道缝隙;
她更从未想过,一刻美丽危险的心动,究竟会引发怎样的轩然大波?
她不知道,因爱之名,他们究竟能走多远?
她也不知道,那一刻危险而美丽的心动,究竟会引发怎样的轩然大波?
她只知道,一切,都如那绝对无可预料的“切羽”!
[b][color=#7030a0]作者简介[/color][/b]
井上荒野
1961年生于东京。1989年,处女作《我的努里耶夫》获第1届女性文学奖。2004年,《润一》获第11届岛清恋爱文学奖。2008年,《切羽》以全票获第139届直木文学奖。
[b][color=#00b050]目录[/color][/b]
三月
四月
五月
六月
七月
八月
九月
十月
十一月
十二月
一月
二月
四月
[b][color=#c00000]卓越/当当:[/color][/b]
[url]http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=21106030&ref=book-02-L[/url]
[b][color=#ff0000]引用“小米”的书评:[/color][/b]
如果坚持阅读,会遇到很多巧事。
送我这本书的人说你好好看一下这书,会发现它并不像表面那么轻忽。看完这本书后的头一天又收到另一个人的邮件,说写篇东西吧,内容要关于以“岛”为主题的书。
一本只有几个人物地点限定一处没有刺激情节字数不到十万的小书想要摆脱无人问津的命运最好的方式就是得奖。遇到这么一本腰封上写着“以全票获直木大奖”的书,好奇心让我仔细揣摩着温吞的语句和比语句更迟缓的情节,寻找着让它脱离轻小说范畴获得奖项肯定的理由。
前几个小时,我蜷缩在长途车里,借着从大雨间隙艰难挣脱出来的昏光一段段阅读,一次次迷糊。半梦半醒间,许多语句和情节自行拉伸发展,突然睁眼,发现书掉在腿上,故事一点也没有推进。
这种状态持续到一百八十页时,女主角阿清解释了何谓“切羽”:“挖坑道的时候,最前方就是切羽。如果坑道连接起来,就没有切羽了,可是在持续挖的期间,最前方永远是切羽。”
我把这段话来回看了几遍,忽然变得很清醒。
一方面是因为它提示了这本小书获得评委垂青的原因,另一方面是因为车子刹住,我的脑袋顶到了前座。暴雨如幕,已经看不清路向,只能停下。从前窗看过去,是大雨的“切羽”。
我不能因为整个故事最终没有出现可以有必须有读者呼唤有的偷情情节和官能描写就说它干净美好,探究了“爱的本质”。从这一页对书名的简单解释中回溯,我惊奇地发现了平淡故事中一个名词的多重解释。
从“切羽”一词的来历看去,阿清的母亲为自己一直走到了切羽而自豪。她的自豪感来源于突破界限:一个女人通常不会成为矿工,因此切羽这种永恒的阻碍反而成为她探索秘境的成就。
而故事主线其实只涉及阿清与石和两人无始无终的朦胧爱意,她和他其实走在两条相对的坑道内。阿清的爱与生活平缓前行,很难说是种幸福还是种禁锢,她在无意识中摸索一条出口,却无法接受通往月江那种热情沙漠般生活的危险道路。石和却走在一条从明到晴又从暗到明的狭洞中,他不清楚过程却清楚结果,他的灵魂并非在寻找一处居所而仅需要一片放逐地,痛极了就砸那永远不合尺寸的书架,痛够了就扔掉它离开。两人在一百八十页时同时来到了切羽,只不过身处相对的坑道,脸贴在永不连接的两侧。切羽仿佛他们之间的叹息之墙,一个行走在极乐世界的边缘想象地狱图景,一个蹲坐在黑暗时光的尽头聆听天堂传来的幸福却平淡的声音。
书中反复出现的小道具十字架是一道抽象的切羽,它被阿清母亲拣出后依然漂亮,却不知主人是谁。后来在阿清与石和之间,十字架传递着无言的信息。它仿佛沾染了恐怖小说中吸血鬼克星的设置元素,一直承担着切羽般“传达”和“阻止”的任务。
而岛上又真的多坑道,坑道中又多存现实的切羽。这些坑道和切羽原本是最平常的东西,然而矿产采空后它们又变得如医院残骸般无用又真实存在。贯穿全书始终的配角静香婆的丈夫曾是矿工,她年轻时就死于塌方。这一信息让她成为了一个既属于过去又属于现在的存在,成为了时间的切羽。
其实故事中的每个出场者都可以如此分析。甚至整个故事发生的场所海岛也可以被这个概念附会。岛虽与都市远隔大海,但却并非与世隔绝,阿清和其他岛民也有着各式各样的城市经历。然而在岛上呆久了再到大陆生活,一道无形的切羽就会把人挡回原处。
这些,大概都算是我的过度诠释吧。
直木奖的评委们给出推荐票的同时纷纷称赞此书笔触静谧,描写成熟,甚至展示出“人喜欢人”的全新形态,这些评语让我惊讶不已。
其实换任何一个学生时代或者更早期的我们来读都会感到这书传达的情绪明明就是最普通的“暗恋”,并无太大玄虚。然而换至成人世界,如此表达便成了风险甚高的考验。作者的家学和童书翻译经历对于目标的达成应该直到了很大的作用。
书读完,雨渐停,车重行。
我把双手圈起来贴在窗上,泛光的雨丝穿过手指成了两只淡金色圆片,很像网上有人叫卖的旧日本刀部件,分居护手上下,永不相见,名曰“切羽”。
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑]此帖只提供实体书讯![/font][/color][/size][/b]
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑][/font][/color][/size][/b]
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑]不提供txt等附件下载!~
如有需要,请到其他专栏!~[/font][/color][/size][/b]
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑][/font][/color][/size][/b]
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑]此处只有实体书讯!~至于此书完结与否,是否是悲剧喜剧之类的!~
有疑问请到其他专栏发帖询问![/font][/color][/size][/b]
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑][/font][/color][/size][/b]
[b][size=7][color=#ff0000][font=微软雅黑]不要一直在此处跟帖重复询问类似这些DT的问题啊!!!亲![/font]
[/color][/size][/b]
[ 此帖被浅笑晏晏在2011-08-04 12:37重新编辑 ]