呜呼,哀哉!贤弟仙逝,倏已阅三载矣。音容俨然,遂隔幽明,思念缠绵,与时俱积。
从前奠醊,悉循国家之典制,而为文祭告,亦多授意摛(桐桐注:音chi,辞藻铺张之意。)词。今则葬期已届,挥泪含痛,自制祭章,亲率宫眷及诸弟子侄辈,以家人之礼,制奠攒庐(桐桐注:停放棺材之处。)至情无文,直抒胸臆,惟贤弟听之。
忆昔幼龄,趋侍庭闱,晨夕聚处。比长,遵奉皇考之命,授弟算学,日事讨论。每岁塞外扈从,形影相依。贤弟克尽恭兄之道,朕兄深笃友弟之情。天伦至乐,宛如昨日事也。
朕兄临御之初,实赖贤弟为腹心股肱之寄。贤弟秉忠诚之至性,展翊赞之嘉谟,凡有关吏治、民生、国政、军计者无不细心筹画,慎密敷陈,务期海宇乂安,苍生被泽。即宫中府中事无钜细,亦莫不措置咸宜,经营悉当。自古史册所传良弼懿亲、一心一德者,畴能与贤弟比伦乎?贤弟之德备矣、功宏矣,不亟为表扬已垂久远,朕兄之心其能安乎?纵极力表扬,而于贤弟之丹诚伟绩,又岂足云报乎?
修短不齐者,数也;生死之难忘者,情也。得贤弟而中道弃捐,朕兄之凉德也。赖朕兄而遗徽表著,贤弟之福厚也。今者,朕兄以念弟之深,痛弟之切,大显其勋名,尊崇其典礼,凡经理于身后者,无不殚竭其心思。而贤弟生也荣,死也哀,名既不朽,寿且无疆,贤弟之福,不已全乎!假令克享大年,后朕而逝,朕之孝子顺孙善体朕心,亦未必能洞悉弟数十年之心迹,如今朕之经理周详,罔有遗憾。然则,贤弟洵有全福,而朕之怀忧抱恫,失所依毗,其福不及贤弟远矣。
朕兄数年以来,追慕皇考皇妣,明发有怀,凄怆曷极,今贤弟又舍我而仙逝耶!既抱终天之恨,更增同气之悲,含酸茹叹,其何能自已耶!贤弟忠爱之悃,朕兄所深知。况兄万几在御,决不肯过自悲伤,以遗九京(桐桐注,乃墓地之意)隐痛。惟有敬念皇考托付之重,深体贤弟辅弼之忱,于当日忠谠(桐桐注:音dang,乃正直的话之意。)箴规之言,比时未曾见诸施行者,必追忆而悉践之,力图政治之有成,以不负皇考,不负贤弟,庶几在天之灵为之欣慰,而默相庇佑焉。
呜呼!援笔写心,肆筵馈奠,哀衷满纸,泪酒盈觞。贤弟其领受之,呜呼,哀哉!
原文大致意思及评点(意译,不是很重要的相近的意思略过)
雍正这篇祭文的大致意思是:十三弟仙逝已经三年了,阴阳相隔,朕对他的思念与日俱增。
从前祭奠,都是遵循国家的典制,而写文章祭告,也多是些辞藻铺张之作, (呵呵,看来胤禛很有自知之明嘛,看了他给怡亲王的一些祭文,通篇都是用华丽的辞藻堆砌的对弟弟丰功伟绩的赞扬,十足的官场文字,远不及十三爷死后他诉说弟弟去世的前情时那么情深、感人。最重要的是那些话我都看不懂啊!)今天弟弟你下葬的日子到了,我挥泪含痛亲自为你写下祭文,率领宫眷和诸位弟弟和子侄们,以家人的礼仪,在停放你棺材的地方祭奠你。这篇祭文至情至意,不拘于文章的格式,直抒胸臆,请贤弟听听。 (注释,这篇文章因为是以家礼祭奠十三爷,所以雍正自称“朕兄”,称怡亲王为“贤弟”,很简单的称谓,没有那么多礼数,透露出不平常的感情,而一般来说,雍正在其他的祭文中因为必须遵循国家的典制,所以都自称为“朕”,称十三爷为“尔怡贤亲王”,或是“王”等,感觉都是以君称臣,而此处则是以兄称弟,所表达的感情和亲疏关系不同,而且这篇文章看起来像是胤禛告慰弟弟所作,像单独面对弟弟倾心交谈,有些旁若无人似的。)
回忆我们年幼的时候,趋侍宫闱,早晚都在一起。等到稍微长大了一些,我遵奉父亲之命教你算学,每天都在一起讨论。每年随扈塞外,形影不离。弟弟对我这个哥哥很恭敬,我对你这个弟弟也很友爱。天伦至乐,好像就是昨天的事情啊。
哥哥登基之处,实在是依赖弟弟辅佐(才可以有今天这样的成绩啊)。弟弟秉性忠诚,凡事都尽心筹划,谨慎周密,务期海宇乂安,苍生被泽。宫中和府中的事情不论巨细,弟弟都措置得当。自古师叔上那些忠良的辅弼之臣,没有人能够与你相比。弟弟的德行很伟大,如果不能将弟弟的功德加以宣扬,使之流传千古,为兄的心怎么能够安定呢?而纵使哥哥如此极力赞扬你,和弟弟你的德行赤诚相比,又怎么能够算是报答(你多年对朕的忠心和真挚情谊呢)?
“修短之不齐者”,这段不会解释,汗死,不知道是指的怡亲王早丧乃命数注定的,还是指的他们不能同生共死,乃命数注定呢?
我能够得到贤弟这样的好兄弟,但是贤弟却先于我而逝,这是我这个做哥哥的凉德啊!
后面的意思差不多,懒得一句一句翻译了,就简短的说说好了。
胤禛后面的意思是,弟弟虽然先于我而死,不过这样算是有福的,因为我死后,我的子孙未必能够知道弟弟数十年来的心迹,未必对弟弟的后事能够如此尊崇。 (胤禛真是料事如神啊,乾隆继位后,没过几年就把一部分怡亲王祠改成关公庙了,看来还真是知子莫若父啊!)而如今你的后事我都处理周详,没有什么遗憾的了,(可以告慰弟弟的在天之灵了)。但是我却心怀忧伤恐惧,失去辅佐之人,我的福分实在不及弟弟啊。
数年之内,父皇、母后相继离世,而弟弟又舍我而去,令我抱恨终身,悲痛万分不能自已。弟弟对为兄的忠爱之情,哥哥心里明白,况且临御万几,决不肯过分伤心,让弟弟在九泉之下为哥哥伤心。关于这点,详见下帖,文中所述怡亲王生病之时为免胤禛伤心而所作所为之苦心
弟弟先前对哥哥的忠言和规劝,当时虽不能一一实现,但是我必定追忆你所说的话,全都履行,力图使政治有成,不负父亲,也不负弟弟,你在天之灵可以安慰了,同时也要在暗处保护庇佑我啊!