“十年树木,百年树人”英语怎么说?_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:373 回复:1

[Spoken English] “十年树木,百年树人”英语怎么说?

刷新数据 楼层直达
妙。

ZxID:14119852


等级: 派派贵宾
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-07-04 0
十年树木,百年树人
It Takes Ten Years to Grow Trees and a Hundred Years to Nurture Talents

比喻栽培树木使之成材需要很长时间,培育人才则需要更长时间。其中的道理有两层:第一,培养和选拔人才关乎国家、社会的长远发展;第二,人才的培养和成长应立足于长远发展,要有战略眼光和整体规划,需作持久的努力。
This alludes to the long time it takes for a tree to grow, yet even longer time it takes to nurture talents. The implications are twofold: first, identifying and bring up talents has long-term significance for the development of a country and a society; second, nurturing talents should be an undertaking pursued with strategic vision, sustained efforts and according to a comprehensive plan.


引例 CITATION

一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也 (《管子·权修》)
When planning for a year, there is nothing like growing crops; when planning for a decade, there is nothing like planting trees; when planning for a lifetime, there is nothing like nurturing talents. When you grow crops, you get one harvest; when you plant trees, you get a tenfold harvest; when you nurture talents, you get a hundredfold harvest. (Guanzi)
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +1



200701140030

ZxID:6550028


等级: 文学之神
配偶: 凡诺依祈
许我三千笔墨,绘你绝世倾城
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-07-06 0
— (小白兔和积木) 回帖要求:可以使用中文,但是要有不少于三个单词的一句英语回答。 (2019-07-07 05:11) —
Beautiful!And I get it .
[ 此帖被200701140030在2019-07-07 08:25重新编辑 ]
你特别好……我喜欢你
       
发帖 回复