关于日本人对他人称呼的一点疑惑_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:189 回复:9

[家长里短] 关于日本人对他人称呼的一点疑惑

刷新数据 楼层直达
zimoyanhua

ZxID:4835257

等级: 热心会员
少壮不努力,老大怪水逆
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-05-24 0
平常偶尔也看日本漫画,很疑惑里面对人的称呼。有的时候看BL,里面的人已经是OOXX过的关系,称呼起对方还要叫XX先生。比如ten count里面,心理医生攻一直叫上班族受XX先生。
每次看到这种敬称我就一脸懵圈,到底是翻译的原因,还是本来就是这么称呼对方的?
哪位paier知道吗?

桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙;桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠;半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前;车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫贱,一在平地一在天;若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
世人笑我太疯癫,我笑世人看不穿;不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
天理昭彰

ZxID:20665979


等级: 派派版主
花楼十一月一定搞完
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2019-05-28 0
语言习惯问题吧。根据我微博的见识,日语中有两种可以翻译成【先生】的词,さん和さま,前者是日常称呼,谈不上尊称,后者才是敬语。

攸游有柚

ZxID:85777952


等级: 热心会员
普通地努力着
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2019-05-24 0
但是好朋友之间也经常叫姓氏的吧,记得很清楚的柯南叫的灰原 服部,但是字幕组就是硬要翻译成小哀平次,男生之间可能更常见一些?女孩子好像就叫名字多一些
ntlsw

ZxID:13022242


等级: 热心会员
乱我心者,今日之日多烦忧
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2019-05-24 0
这么一说还真是啊,我以前一直以为是敬语的原因
YAURU

ZxID:12155958


洁癖党。腐女子。戀聲癖。
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2019-05-24 0
1.是敬语
2.是因为没确定关系,不过分亲近不会叫的很亲热(不是做过了就是情侣关系,日本人对性很随便,但是对交往这件事很上心。。。)
寧缺毋濫。始終如一。
我與夏風皆過客 惟願博肖攬星河
豆太

ZxID:8905265


等级: 热心会员
愿派派永久长存别希望突然有一天没有文看,最后希望有一部好的服剧看
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2019-05-24 0
朋友之间 直呼其名
陌生人之间 称姓
[img]http://l.paipaitxt.com/118851/10/12/19/101_8905265_c79289ae2
b44e4b.gif[/img]


欢迎大家来橙子主播http://www.laifeng.com/room/971
小白兔和积木

ZxID:54271495


等级: 派派版主
925周年520转正620复活,小说素材诗词合金心情海淘
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2019-05-24 0
翻译问题吧。
看日剧或者电影里面的人,虽然确认关系男女朋友,但是名字还会加上敬语,还有个叫姓。但他们的敬语似乎不像汉语中的先生那么严重。
blackcatelf

ZxID:14704600


等级: 热心会员
何以解忧,唯有暴富
举报 只看该作者 地板   发表于: 2019-05-24 0
楼楼观察的好仔细哈哈
不二阿淼

ZxID:15319338


等级: 热心会员
欢迎回家
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2019-05-24 0
的确是很奇怪...  没错  你不说我还不觉得...  这么一说还真是..  不过好像蜡笔小新的妈叫老公就是很随意的  可能主要还是有没有真正的确立关系吧  
guaiguai_9

ZxID:12408074


等级: 热心会员
每次看到这熟悉的界面,还是会激动
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-05-24 0
日本和韩国都有敬语一说

楼主留言:

主要是双方都已经是亲密关系了,却还用敬称,这一点让我很懵。

发帖 回复