2018年6月英语四级翻译真题及答案 第3套:乘坐地铁出行_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:403 回复:1

[Exam] 2018年6月英语四级翻译真题及答案 第3套:乘坐地铁出行

刷新数据 楼层直达
aquaxiang

ZxID:94946

等级: 热心会员
大象爱看书
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2019-04-01 0
2018年6月英语四级翻译真题及答案 第3套:乘坐地铁出行
近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。

近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。
In recent years, more and more cities in China have begun to build subways.
发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。
The development of subways can help reduce traffic congestion and air pollution in cities.
地铁具有安全、快捷和舒适的优点。
The subway has the advantages of safety, speed and comfort.
越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。
More and more people choose the subway as the main means of transportation to work or school every day.
如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。
Nowadays, it is becoming more and more convenient to take the subway in China.
在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。
In some cities, passengers can use a card or a mobile phone to take the subway.
许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。
Many local elderly citizens can also take the subway for free.
一滴布兜兜

ZxID:24309406


等级: 热心会员
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2019-04-01 0
多谢分享
发帖 回复