【转】西语初学者必须掌握的三个句型_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:433 回复:5

【转】西语初学者必须掌握的三个句型

刷新数据 楼层直达
powerless无力感

ZxID:15987766

等级: 热心会员
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2018-02-22 0
分享一些西语学习经验~
西班牙语必须掌握的句型,以及其中的一些动词用法哦~

句型一:

—?Entiende?
—Sí,entiendo.
—No ,no entiendo.????—你明白了吗?/你懂了吗?
—是的,我懂了。
—不,我不懂。
详解:此处是entender(理解,懂得)的用法。Entender是一个不规则动词变位比较特殊,其变位分别是: entiendo, entiendes, entiende, entendemos, entendeis, entienden. 要注意第一人称复数形式与第二人称复数形式-e不会变成-ie ,几乎所有不规则变位的第一人称与第二人称复数也就是“我们”,“你们”,这个形式都是规则变位。

句型二:

—?Qué es esta/este/esto?
—Esta/este/esto es...????—这个是什么?
—这个是...
详解:Qué是“什么”的意思,用Qué 提问,表示这个是什么,其中还涉及到了一个动词ser—表示“是”它也是一个不规则动词哟。它的变位分别是:soy,eres,es,somos,soís,son. 所以同学们动动脑筋想一想,如果所询问的东西是复数的话,这个句子应该怎样说?然后esta,este 和esto则取决于所指代的名词是阴性阳性还是中性。

句型三:

—?Cómo estás/andas?
—Estoy bien/mal
— Asi, Asi. Más o menos.????—你怎么样?你好吗?
—我很好/我不好。
—一般般。
详解:Cómo 是表示状态的提问,常常用于询问你怎么样,虽然同学们可能觉得在中国,谁一见面就老问你怎么样,你好吗,熟人间尚可,不熟的朋友间觉得特别扭。可是千万别把这种中国思维带入西语哦,在西语国家,人与人见面一定会说上这么一句,哪怕是从没见过的小卖部老板,或者是保安,一定都会热情的对你说“Hola,?como estas?o ?Que tal ?”这种人与人之间的热情是不是很值得羡慕呢!

回归正题,此处所使用的动词为Estar—可以表示地点在哪,也可以表示处于某种状态,很明显这个地方时用来表示处于什么状态的。Estar是一个不规则的动词,我们来看看它的变位:estoy,estas,esta,estamos,estais,estan. 聪明的同学一定已经知道,询问“她怎么样,她好吗?”怎样讲了。

然后回答,可以回答Estoy bien. 表示自己很好。或Estoy mal. 表示自己情况可能并不好。如果觉得自己过得一般般,不大好也不太坏,则可以说Así así.或则Más o menos.
觅星

ZxID:10356254


等级: 派派版主
配偶: 七家公子
被迫营业V我50救我    1.16周年/826结婚/924转正/1111生日
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2018-05-23 0
感谢分享啊
懿萱嘉薇

ZxID:17603237


等级: 热心会员
文编 5.3   海淘:10.15   曾用名:yiyi!2.14结婚周年。结婚:11 ..
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2018-05-19 0
感谢分享咯
烟雨清风°

ZxID:12084068


等级: 热心会员
举报 只看该作者 地板   发表于: 2018-05-15 0
谢谢分享啦

我一直安静

ZxID:18317069

等级: 派派新人
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2018-02-27 0
蟹蟹分享!
司凌。

ZxID:9742737


等级: 派派版主
配偶: 此微夜
原名:独爱穿越。
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2018-02-23 0
已审核,感谢分享


发帖 回复