【上联理解】出自李渔李笠翁的《笠翁对韵》,详见下面引用。
笠翁对韵(上平声) 笠翁对韵(上平声)
笠翁对韵.一东(上平声篇)
【钓叟+浮云】【合校新注】
天对地,雨对风。大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐,雾蒙蒙。日下对天中。风高秋月白,雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
上联:三冬漫漫裹朔雪
下联:十月飒飒凝寒霜
【下联解释】直接套用《笠翁对韵》中与之相对的文字,加上“凝”字
下联:四月徐徐迎凯风
上联:平平仄仄仄仄仄,下联:仄仄平平平仄平
【下联解释】农历四月是春意很浓即将入夏的时节,来自南方的和暖的风徐徐而来
凯风出处——
《国风·邶风·凯风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是儿子歌颂母亲并深感自责的诗。全诗四章,每章四句。各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图;后二句反覆叠唱的是孝子对母亲的深情。设喻贴切,用字工稳。
凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”