源自法国,精致烂漫,你听,她的温柔_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:1424 回复:15

[单曲推荐] 源自法国,精致烂漫,你听,她的温柔

刷新数据 楼层直达
vencent·jin

ZxID:15423580

等级: 热心会员
就是酱,喵~
举报 只看楼主 使用道具 楼主   发表于: 2011-08-01 0
 

点击在新窗播放

Lynnsha来自法国,她有着温暖柔软的嗓音包裹跳跃的节奏,法语独特的开放口型让人听来非常的圆润无瑕、光泽熠熠,处配合精良的制作。在毫无攻击力的旋律下,《Elle Et Moi》具备出色的听感,放松各种紧绷情绪。当美国R&B大妞们摇着大臀比拼钻石的克拉,Lynnsha则轻取一颗毫不起眼的钻石,雕刻出众多光芒闪耀的立面,这才是货真价实吧。


附《Si Seulement》的歌词:   
S'il y a des mots que je ne dis jamais   如果有我从不曾说出的话   
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée   那就是我总为情所伤   
j'ai en moi tant de doute que les autres on semés   我和其他人一样散布着疑虑   
C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais   我畏惧爱情 然而我又喜欢爱   
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort   忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱   
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer   我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你   
Et te donner bien plus que ça bébé   然后你给我远比这更多的好吗 宝贝   
Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   
ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   
Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   
quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   
Ho non ne ment veut pas   噢 不想说谎   
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   
Combien de temps encore vais-je passer   我还要跨越多少时间   
à subir mon sort?   承受着我的命运   
A vivre avec tout ces remords,   活在悔疚当中   
Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort   还要多少时间来过滤我所错失的那些   
je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore!   我希望最终能够告诉你我深爱着你   
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort   忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱   
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer   我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你   
Et te donner bien plus que ça bébé   然后你能给我比这更多的吗 宝贝   
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort   忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱   
Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort"   低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语   
Et m'abandonner dans tes bras bébé!   然后在你的双臂里放任我吧 宝贝   
Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   
ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   
Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   
quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   
Ho non ne ment veut pas   噢 不想说谎   
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   
Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi,   我不想(不想)与你擦身而过   
J'aimerais te doner plus que ca   我想要给你比这更多的   
Hoo hoo   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   
ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   
Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   
quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   
Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎   
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   
Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   
ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas (ne me guérissent pas)   你就会明白为何泪水无法把我治愈(无法把我治愈)   
Le bonheur au bout des doigts ( au bout des doigts)   幸福就在指尖(在指尖)   
quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   
Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎  
 j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   
(Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi)   我不想(不想)与你擦身而过   
Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   
ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   
Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   
quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   
Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎   
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   
Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   
ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   
Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   
quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   
Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎  
 j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人
[ 此帖被若麦香浓。在2011-08-03 17:05重新编辑 ]


未闻前世,焉知此生
孤身未必风雪冷

ZxID:15464727

等级: 派派新人
举报 只看该作者 15楼  发表于: 2011-08-10 0
法语真的很美。鼻音很重,却因此而充满了浪漫感。
【施生】

ZxID:10197208


等级: 热心会员
举报 只看该作者 14楼  发表于: 2011-08-09 0
恩,手机里有收藏
很舒服的音乐~~~~
无所谓、小姐

ZxID:1474879


等级: 文学之神
我没法像个农民那样善良、 只是麦子还在对着太阳愤怒生长
举报 只看该作者 13楼  发表于: 2011-08-09 0
很好听,喜欢

珠帘卷不动

ZxID:12283013

等级: 热心会员
此去经年……记忆成灰
举报 只看该作者 12楼  发表于: 2011-08-09 0
好听,不过学不会啊,郁闷
这个世界纷扰太多 而我 只想换个心情 过一季
wangxiaoliu520

ZxID:12535126

等级: 略有小成
今天想吃罐头时盖子总拧不开,一怒之下随手拿了把剪刀一戳,唉!越来越有暴力倾向!
举报 只看该作者 11楼  发表于: 2011-08-09 0
在咖啡店里听过,好听
思浣维尔

ZxID:10868167

等级: 热心会员
谁再说我不纯洁,我就和谁去滚床单
举报 只看该作者 10楼  发表于: 2011-08-05 0
很细腻
fexizi

ZxID:14173540

等级: 热心会员
一切爱情都在心里,一切往事都在梦里。
举报 只看该作者 9楼  发表于: 2011-08-05 0
不错的歌   很好听啊
陨落、
                    我要一直不停的许愿
蒔春

ZxID:15482532

等级: 略有小成
幸而......過往、如今皆不可得。
举报 只看该作者 8楼  发表于: 2011-08-05 0
很好聽呢!好棒!輕柔的嗓音~
法語也是種很美的語言,只是我學不來而已囧。
平凡主义

ZxID:10584928


等级: 明星作家
以前同学用“年少无知”形容我;现在同学用“狼子野心”唾骂我…
举报 只看该作者 7楼  发表于: 2011-08-05 0
很喜欢这个,以前听过,但不知道歌名
蝴蝶755

ZxID:611286

等级: 寒窗墨者
举报 只看该作者 6楼  发表于: 2011-08-04 0
很好的配乐和演唱.
xmotong

ZxID:12383602

等级: 文学俊才
爱情将两个人由陌生变成熟悉,又由熟悉变成陌生。腐~~
举报 只看该作者 5楼  发表于: 2011-08-04 0
轻轻柔柔的,很舒服。
akadey

ZxID:13322430

等级: 牙牙学语
举报 只看该作者 4楼  发表于: 2011-08-03 0
听法文歌有点忐忑舌头不会打结的么,不过有朋友说西班牙语歌会让我崩溃=  =
水果里的茶

ZxID:12555943

等级: 读书识字
举报 只看该作者 地板   发表于: 2011-08-03 0
法文啊……听起来很柔和很舒服=v=喜欢曲子里的水滴声
行行妈咪

ZxID:459662

等级: 小有名气
还是这样比较好
举报 只看该作者 板凳   发表于: 2011-08-03 0
法语果然很美,听着很舒服
生活一半是记忆,一半是继续
旧时日的晨曦.〃

ZxID:14803766

等级: 小有名气
【  回 忆 太 漫 长          
举报 只看该作者 沙发   发表于: 2011-08-03 0
很柔和的声音~很轻快~
发帖 回复