不是每部小说都适合改编成广播剧的
也不是每个改编都是成功的
但我要向那些做广播剧的人致敬
至少你们做了
再来探讨比较适合改编的文,个人以为以第一主角视线回忆的、以人物心理描画多的文比较适合,不能有太多的情节,应是断断续续的,这其中的断层可以男主或女主的口吻平淡叙述而带过,这样可以留给听众更多的联想。
而关于合适的CV人选问题,现在的所做广播剧的人都很年轻,声线高亢靓丽,奢华有余而内敛沉淀不够,这在女主的身上尤为突出。这是个普遍的问题,可能只要能找一些有年龄的有阅历的人来就可以了。可以听听老的译制片的那些配音演员,同样的声音在处理不同角色之间既有自己的独特,又十分贴合。
举个例子:
神仙——对于他们时间太长,声音应或慵懒或无聊或漫不经心或沧桑。
穿越——对于他们,开始是或紧张或夸张或卖萌,后期则是应是或深沉或温和或疲惫或坚强或隐忍或明察秋毫的。
说了那么多废话,其实就是想和大家探讨一下,还有那些比较适合改编的小说,可以不是全部的,就是番外或其中的一部分,我个人非常想听而在论坛中似乎没有找到的:《几回魂梦》(九鹭非香),还有一些现代的校园青梅竹马欺侮类和都市相亲类的文
睡觉前听了广播剧后的胡言乱语,大家随意。。。。。。