William Butler Yeats 有这麽一首诗,When you are old 。
When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look ,Your eyes had once, and of their shadows deep。
当你老去,发鬓斑白,睡意渐浓,倦倚着壁炉瞌睡。
请取出这本诗集,然后,轻轻地读,追忆那双温柔的眼神。
你的眼神,曾经,那样深——
深不见底。
与你白头到老是多么奢侈的一件事,幻想过的画面,看着你满头的银丝,褶皱的皮肤,却依旧有力地握着我的手,我们依偎在燃烧的火炉前,一起回忆着我们年轻的时候...