【English Corner】长期活动 第②期 ♥ ‖ ♥ 那些年曾感动过你的台词(づ ̄3 ̄)づ(评完_派派后花园

用户中心 游戏论坛 社区服务
发帖 回复
阅读:3176 回复:102

【English Corner】长期活动 第②期 ♥ ‖ ♥ 那些年曾感动过你的台词(づ ̄3 ̄)づ(评完

刷新数据 楼层直达
沐觅谨。

ZxID:17938529


等级: 内阁元老
生日1.21,周年5.13,结拜6.20,8.18,结婚:11.11
举报 全看 使用道具 楼主   发表于: 2015-01-31 0
— 本帖被 翦慕 从 English Corner 移动到本区(2015-03-01) —
第②期 ♥ ‖ ♥ 那些年曾感动过你的台词(づ ̄3 ̄)づ


【活动前言】

还记得曾经的自己曾经看过的那些经典的电影么
还记得那些经典的台词么,
我印象最深的就是《阿甘正传》还有《这个杀手不太冷》里面的台词
那么你印象最深的台词有哪些呢来和我们分享下吧。


【活动格式】
  1. ID:
  2. Date:
  3. Dialogue:
  4. Translate:
  5. From:
  6. Chat:


【例子】
ID:墓薏
Date:2015.02.01
Dialogue: He's not my father. He's my lover.
Translate:他不是我的爸爸,他是我的情人。
From:Léon (《这个杀手不太冷》)
Chat:前几天又把这个电影翻出来看了一遍,记得第一次看是高中的时候,一直对女主很喜欢。特别是她勇敢的爱着这个杀手里昂,当她对那个旅馆老板说他不是我爸爸,他是我的情人的时候,我觉得这句话好像是世界上动人的情话了。


【活动说明】
1、按要求回复的每一个回复奖励10PPB
2、每天最多可以回复3楼,多余楼层不予评分
3、句子可以相同,但chat的话不能完全一样,否则视为抄袭
4、每期活动坚持20天以上就可以拿的英语骑士勋章2积分


【活动时间】
2015.02.01—2015.02.28

活动不明之处请PM版主或楼主

[ 此帖被墓薏在2015-03-28 13:52重新编辑 ]
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +50
  • 小枫.

    派派币 +1

    事实!!事实啊!!!

rabbittu

ZxID:618999

等级: 热心会员
举报 全看 沙发   发表于: 2015-02-25 0
ID:rabbittu
Date:2.25
Dialogue:Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts
Translate:土地是世界上唯一值得你去为之辛劳, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西
From:《飘》
Chat:最喜欢的电影,没有之一,斯嘉丽对这片肥沃土地的依恋,对塔拉庄园的依恋,在这句话中表露无遗。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
rabbittu

ZxID:618999

等级: 热心会员
举报 全看 板凳   发表于: 2015-02-25 0
ID:rabbittu
Date:2.25
Dialogue:Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
Translate:(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)
From:《飘》
Chat:最喜欢的电影,没有之一,斯嘉丽是一个非常生机勃勃充满能量的女性。她对未来总是永不言放弃。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
rabbittu

ZxID:618999

等级: 热心会员
举报 全看 地板   发表于: 2015-02-25 0
ID:rabbittu
Date:2.25-3
Dialogue:You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
Translate:你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西
From:《飘》
Chat:最喜欢的电影,没有之一,这句话是直到最后斯嘉丽才明白的一件事情。其实很多时候我们总是会盲目追求一些不属于自己的,而忽略了就在身边的幸福
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
rabbittu

ZxID:618999

等级: 热心会员
举报 全看 4楼  发表于: 2015-02-26 0
ID:rabbittu
Date:2.26-1
Dialogue: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom!   Freedom——"
Translate:威廉华莱士:"是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直 到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回 来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!" "我们的自由!!

From:brave heart《勇敢的心》
Chat:这是一部经典影片了,华莱士是我眼中真正的男人,用生命为了自由而战,这才是真正的勇敢。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
rabbittu

ZxID:618999

等级: 热心会员
举报 全看 5楼  发表于: 2015-02-26 0
ID:rabbittu
Date:2.26
Dialogue:Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
Translate:希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。
From:《Shawshank Redemption肖申克的救赎》
Chat:这部电影最大的主题就是“希望”。面对人生,你会选择做无奈的老布鲁克,灰心的瑞德,还是智慧的安迪?无论生命如何不堪,都不是可以绝望的理由。瑞德口口声声的体制化要了老布的命,而当瑞德也想要步老布的后尘时,安迪的话化解了他的宿命,不是么,要么忙着活,要么忙着死,如此而已。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
rabbittu

ZxID:618999

等级: 热心会员
举报 全看 6楼  发表于: 2015-02-26 0
ID:rabbittu
Date:2.26
Dialogue:Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
Translate:生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
From:《Forrest Gump 阿甘正传》
Chat:那年,角逐奥斯卡的两倍影片,一部是《肖申克的救赎》,一部是《阿甘》,结果阿甘赢了,夺得六项奥斯卡金像奖。看过一个评论,对这两个片子概括的很好:先后连续看甘和肖,感觉像是从天上掉到了地下。所以,更多的人愿意看阿甘而不是andy。 就像这巧克力的比喻,诙谐幽默。
本帖最近评分记录: 1 条评分 派派币 +10
发帖 回复